Zermatt 1800W - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Zermatt 1800W Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Zermatt 1800W Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zermatt 1800W - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zermatt 1800W de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Zermatt 1800W Klarstein
Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Hoja de datos del producto 36
Indicaciones de seguridad 37
Accesorios 39
Instalación 39
Puesta en funcionamiento 41
Limpieza y mantenimiento 43
Retirada del aparato 44
Declaración de conformidad 44
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10035264, 10035265 | |
| Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia (vatios) 1800 W | |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 10035264, 10035265 | ||||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal | Pnom | 1,8 | kW | Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | no | |
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | Pmin 0,9 kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | |||||
| Potencia térmica continua máxima | Pmax,c 1,8 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | |||||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar no | |||||
| Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | n/a | kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | ||
| Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador) | elmin | n/a | kW | Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera | eISB | 0,00028 | kW | Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | si | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | no | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | no | |||||
| Con opción de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Nota: Instale la unidad en un lugar alejado de la luz solar directa. No conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica hasta que haya leído todas las notas e instrucciones.
- Lea con detenimiento las instrucciones antes de la puesta en marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores.
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
- Nunca deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
- Aunque solo quede un breve instante sin supervisión, deberá detener su funcionamiento.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no podrán utilizar el aparato.
- El aparato solamente es apto para un uso doméstico. Utilice este aparato solamente tal y como se indica en estas instrucciones.
- Compruebe regularmente que el cable de alimentación no presente daños. No utilice el aparato si detecta daños en el cable de alimentación o en el propio dispositivo.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes.
- No cubra el aparato para evitar un sobrecalentamiento.
- Mantenga una distancia mínima de 15 cm con respecto a las paredes y otros dispositivos para garantizar una circulación suficiente del aire.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No utilice el aparato encima o cerca de superficies calientes.
- Nunca mueva el aparato tirando del cable de alimentación.
- Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
- Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
- Nunca debe emplear accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados por el fabricante. Los accesorios no autorizados pueden suponer un riesgo para el usuario o causar daños en el aparato.
- No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
- Nunca utilice la chimenea para secar prendas de ropa o similar.
- No coloque el aparato justo bajo una toma de corriente.
- El aparato no debe ponerse en marcha en combinación con un cable alargador.
-
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni a otro aparato que encienda o apague automáticamente la chimenea; de lo contrario, existirá riesgo de incendio si el aparato se tapa o se
-
instala incorrectamente.
- Para evitar el riesgo de un restablecimiento involuntario del protector térmico, este aparato no debe estar controlado por un dispositivo externo, como un temporizador, ni debe estar conectado a un circuito eléctrico que su proveedor eléctrico active y desactive periódicamente.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades sensoriales, físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
- Los niños solo podrán limpiar el aparato y realizar labores de mantenimiento bajo supervisión.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén constantemente bajo supervisión.
- Los niños de entre 3 y 8 años pueden encender y apagar el aparato si se ha instalado o colocado en su posición correcta y si los niños han sido instruidos o están supervisados por una persona responsable y ya conocen los riesgos que el aparato entraña. Los niños entre 3 y 8 años no podrán enchufar, regular, limpiar ni realizar labores de mantenimiento en el aparato.
- Este aparato no cuenta con ningún sensor integrado que mida la temperatura ambiente. No utilice el aparato en estancias si en ellas se encuentran personas que no pueden abandonarlas por su propio pie.
- Asegúrese de que los muebles, cortinas y otros materiales fácilmente inflamables se encuentren como mínimo a un metro de distancia del aparato.
- Para reducir el riesgo de incendio, asegúrese de que los materiales textiles, cortinas y otros materiales fácilmente inflamables se encuentren como mínimo a un metro de distancia de la salida de aire del aparato.

ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Algunas piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños o usted no se quemen.
ACCESORIOS
| A | ![]() | Tornillos (4 x 25 mm) | 4 unidades |
| B | ![]() | Tacos | 2 unidades |
| C | ![]() | Conducto de la chimenea | 1 unidad |
| D | ![]() | Brida | 2 unidades |
INSTALACIÓN
- Monte la brida [D] en la parte superior de la chimenea eléctrica. El borde de la brida [D] debe situarse a 5 mm del borde trasero del aparato y a 181 mm de los lados izquierdo y derecho del aparato. Cuando haya colocado correctamente la brida [D], fíjela con 2 tornillos [A].

-
Encaje una brida en el extremo superior del conducto de la chimenea [C y D]. Encaje la parte inferior del conducto ornamental de la chimenea en la brida de la parte superior del aparato.
-
Cuando el conducto de la chimenea esté estabilizado, incline la chimenea eléctrica con la parte trasera orientada a la pared. Cuando la brida [D] quede apoyada en la pared, sujétela con una mano [D] y, con la otra, retire la chimenea eléctrica y el conducto de la chimenea [C].
-
En la brida [D] encontrará 2 orificios de fijación. Marque con un lápiz los 2 orificios en la pared. Perfore 2 orificios con un diámetro de 8 mm y una profundidad de 43 mm en los puntos marcados. Coloque los tacos [B] en los orificios y golpéelos ligeramente con un martillo hasta que estos [B] queden al ras de la pared.
-
Fije la brida [D] con 2 tornillos de sujeción [A] introducidos en los tacos.
-
Coloque la chimenea eléctrica en su posición y encaje el conducto de la chimenea en la brida de la pared.
-
Conecte el cable de alimentación. La chimenea eléctrica está lista para su uso.

text_image
ParedEn cuanto haya instalado correctamente el aparato y lo haya enchufado a una toma de corriente con toma a tierra, estará listo para ponerse en funcionamiento.
Note : Asegúrese de que el interruptor de seguridad del suministro eléctrico esté activado.
Panel de control

natural_image
Pure electrical control icons without any text or labelsLos elementos de control del aparato se encuentran en la parte derecha, junto a la salida de aire.
Mando a distancia

Reemplazar las baterías del control remoto
Sustituya las pilas usadas por una pila CR2025 y siga las instrucciones del mando a distancia.
Nota: No tire las pilas con la basura doméstica, sino en el punto de recogida de pilas usadas o en el centro de reciclaje.
Soporte magnético para el mando a distancia
En la parte derecha de la chimenea eléctrica encontrará un imán donde puede fijar cómodamente el mando a distancia.

| Funcionamiento a través del panel de control | |
| O/I | Pulse este interruptor para encender el aparato. Cuando el interruptor O/I se apaga, todas las demás funciones también se detienen. |
![]() | Pulse esta tecla para encender el aparato. Pulse la tecla de nuevo para desconectar el aparato. A continuación, el ventilador sigue funcionando durante otros 60 segundos sin calor. |
![]() | Pulse este botón para cambiar el color de la llama. Al pulsar el botón una vez, las llamas se iluminan en amarillo. Si se pulsa dos veces, se obtienen llamas amarillas y azules. Pulse tres veces para obtener llamas azules... |
| Pulse este botón para cambiar el color del efecto llama. Pulsando de nuevo se reduce la intensidad de la llama. Puede elegir entre 6 intensidades de luz diferentes. La óptica de la llama disminuye en la secuencia 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1. Pulsando de nuevo el botón se detiene el efecto de la llama. | |
![]() | Pulse esta tecla para ajustar la temperatura deseada. Cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada, el aparato se apaga automáticamente. Cuando la temperatura ambiente desciende 2 °C por debajo de la temperatura deseada, el aparato vuelve a calentarse. |
| Manejo con el mando a distancia | |
![]() | Pulse esta tecla para encender el aparato. Pulse la tecla de nuevo para desconectar el aparato. A continuación, el ventilador sigue funcionando durante otros 60 segundos sin calor. |
![]() ![]() | Pulse este botón para cambiar entre las dos escalas de temperatura Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). El ajuste actual se muestra en la pantalla LED.Pulse este botón para la función de temporizador. En la pantalla LED aparece "0H" a "8H". "0H" significa que no hay un tiempo de funcionamiento establecido y que la unidad está funcionando continuamente. Las pantallas "1H" a "8H" indican el número de horas de funcionamiento de la estufa antes de que se apague. |
![]() | Pulse este botón para cambiar el color del efecto llama. Pulse de nuevo para disminuir la intensidad de la llama. Puede elegir entre 6 intensidades de luz diferentes. La óptica de la llama disminuye en la secuencia 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1. Pulsando de nuevo el botón se para el efecto de la llama. Por defecto, el color de la llama es amarillo. Mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos para cambiar el color de la llama. El color de la llama cambia en la secuencia amarillo - amarillo y azul - azul. |
| [WSCC] | Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para ajustar la temperatura deseada. Cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada, el aparato se apaga automáticamente. Cuando la temperatura ambiente cae 2 °C por debajo de la temperatura deseada, el aparato vuelve a calentarse. |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica e incendio. Apague el aparato antes de limpiarlo o de realizar trabajos de mantenimiento y desconéctelo completamente del suministro eléctrico. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
- Antes de limpiar el aparato, apague todos los reguladores e interruptores y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Espere hasta que el aparato se haya enfriado totalmente.
Limpieza de la lámina delantera de cristal
- Limpie el polvo con un paño seco.
- Limpie las marcas de dedos y otro tipo de suciedad presente en el cristal con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni sprays en la superficie de cristal.
- Las piezas metálicas o de metal lacado solo pueden limpiarse con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni sprays en estas superficies.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Zermatt es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10035264










