BJY-PHJ500u2 - Máquina de chispas frías Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BJY-PHJ500u2 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BJY-PHJ500u2 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de chispas frías en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BJY-PHJ500u2 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BJY-PHJ500u2 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO BJY-PHJ500u2 Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MÁQUINA DE CHISPA FRÍA
MODELO: BJY-PHJ500u1
/BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usua leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a las disposiciones de la Dir Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conten con ruedas tachado indica que el producto requiere rec selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplic producto y a todos los accesorios marcados con este Los productos marcados como tales no podrán desecha junto con la basura doméstica normal, sino que deberá llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de a eléctricos y electrónicos. |
![]() | Declaración de la FCC:Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferedañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pue causar un funcionamiento no deseado. |
![]() | Corriente alterna |
- Asegúrese de que el polvo compuesto de Ti esté lo suficientemente seco antes de agregarlo. El polvo debe estar limpio, con pequeñas partículas, sin demasiadas impurezas.
-
Cuando no utilice la máquina durante un período prolongado par evitar que el polvo se humedezca, vierta el polvo y manténgalo sella como reserva.
-
Cuando la máquina está encendida, existe peligro de descarga eléctrica y quemaduras por altas temperaturas. No intente abrir la máquina ni desmontarla ni depurar cualquier parte de la máquina.
-
Mantenga seca la máquina de fuegos artificiales electrónicos, no la en días lluviosos o nevados. días.
-
Fije el dispositivo con los orificios para tornillos del soporte. Ase de que el equipo esté bien sujeto para evitar vibraciones y movimiento durante el funcionamiento, y siempre Verifique que la estructura que soporta el equipo sea lo suficientemente fuerte para soportar equipo o sea al menos 10 veces el peso del equipo.
-
Los equipos deben ser fijados por profesionales en lugares fuera alcance de las personas, y nadie puede pasar por debajo o por enc paso de peatones.
-
Nota: Existe peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Solo reemplazar tipos iguales o equivalentes.
-
Si tiene dudas sobre si la batería ha sido ingerida o introducida otras partes del cuerpo, comuníquese con un médico de inmediato. A de limpiar el dispositivo, desconéctelo de la red eléctrica si está cone. No utilice limpiadores fuertes. Limpiar Quite el polvo o la suciedad de producto con un paño limpio. No somos responsables de daños causar por manipulación incorrecta, uso inadecuado o desgaste, nos reservam el derecho a realizar modificaciones técnicas.
-
La cubierta de consumibles en la parte superior del equipo debe cerrada para evitar una expulsión accidental. Los consumibles deben almacenarse en un ambiente seco y sellado para evitar la humedad.
-
Antes y después de la actuación, se debe observar si hay nó la boquilla. Si es así, es necesario limpiarlo. Estos módulos afectarán efecto de los fuegos artificiales e incluso dañarán la máquina de chis
-
Un solo cable de alimentación de fuegos artificiales electrónicos (cable de alimentación del rociador) solo se puede conectar en serie hasta 6 grupos. Demasiada conexión en serie puede provocar daños incendios.
-
El tiempo máximo de ejecución es de 5 minutos. Reutilizable,
debe sobrecalentarse. máquina. Está prohibido mover y manipular la máquina mientras está en uso.
- Al cargar consumibles, asegúrese de que la máquina esté apag Después de guardarlo, cúbralo para evitar que la basura caiga en la entrada de alimentación y bloquee la máquina.
- Evite que algo entre en la boquilla, elimine las obstrucciones a la operación.
- Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga dispositivo a la lluvia o la humedad. Durante el funcionamiento, asegú de que no haya objetos inflamables cerca del equipo.
dieciséis. Instale el equipo en un lugar bien ventilado, al menos a 50 cualquier superficie. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no «bloqueadas.
- Desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de cu operación o mantenimiento.
- Si algo sale mal, detenga el equipo inmediatamente y no lo reusted mismo. Un mantenimiento inadecuado provocará daños y fallos. Póngase en contacto con el soporte técnico para su aprobación. Utilicúnicamente los mismos repuestos que los originales para asegurarse o que el cable de alimentación no quede bloqueado o dañado.
- Reemplace el fusible: desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Retire el portafusibles de su posición original con un destornillador. Retire el fusible quemado y sustitúyalo por un fusible d mismas características. Vuelva a atornillar los tornillos para conectar e equipo a la fuente de alimentación.
- Advertencia: Si el fusible aún está fundido después de reemplar: deje de usarlo. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener más instrucciones. El uso continuo puede causar daños grave 21. Advertencia sobre las pilas del mando a distancia: Las pilas us no deben desecharse con la basura doméstica, pero debe recogerse un punto de recogida selectiva.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones:
- Después de su uso, los consumibles deben limpiarse durante 30 segundos presionando el botón "D"!
- Detenga la operación de calefacción si no se rocían fuegos artificia durante un período prolongado
- Prohibición de dejar caer la máquina .
- No toque la boquilla con las manos .
- Prohibición de trabajo continuo con la máquina durante 30 minutos
- La máquina de fuegos artificiales debe estar inactiva durante 2 min sin pólvora después cada uso.
- El polvo en el tanque de polvo debe limpiarse y vaciarse para Re tiempo y no debe acumularse.
PACKING LIST
| NO | IMAGEN | NOMBRE | CA NTI DAD | NO | IMAGEN | NOMBRE | CA NTI DAD |
| A | ![]() | Máquina de chispa fría | 1 | mi | ![]() | Control remoto | 1 |
| B | ![]() | Línea eléctrica | 1 | F | ![]() | Batería | 1 |
| C | ![]() | Cable de energ | 1 | GRAMO | ![]() | Fusible | 1 |
| D | ![]() | Cable de seña MX | 1 |
TECHNICAL PARAMETERS
| Modelo | BJY-PHJ500u1 | BJY-PHJ500u2 | BJY-PHJ700u1 | BJY-PHJ700u2 |
| Tensión nominal | CA 120 V60 Hz. | CA220-240 V50 Hz/60Hz. | CA 120 V60 Hz. | CA220-240 V50 Hz/60Hz. |
| Potencia nominal | 500W | 500W | 7 00W | 7 00W |
| Fusible | 1 5 A | 10 A _ | 1 5 A | 10 A _ |
| Tiempo de precalentamiento | <3min | <3min | <3min | <3min |
| Altura de la chispa | 4m | 4m | 5m | 5m |
| Controlinalámbrico | W-3+W-8 | W-3+W-8 | W-3+W-8 | W-3+W-8 |
| Tablero de pantalla de visualización | CONDUJO | CONDUJO | CONDUJO | CONDUJO |
| Rango DMX | 1-512 | 1-512 | 1-512 | 1-512 |
| inyectar polvo | compuesto de ti | compuesto de ti | compuesto de ti | compuesto de ti |
Esta máquina admite control de señal DMX512, simplemente con a la consola para controlarla.
Un solo cable de alimentación de máquina de chispa fría (cable alimentación de pulverizador) solo se puede conectar en serie p hasta 6 grupos. Demasiada conexión en serie puede provocar o un incendio.

puede provocar daños o un incendio.
A. Esquema de conexión en serie de señales
B. Esquema de conexión en serie de la fuend de alimentación:
I. Instrucciones del canal
| Canal | Control función | Valores numéricos | Pantalla de tubo digital |
| 1 | Precalentar apagado | 000~010 | A001 Código de dirección DMX |
| Inválido | 011~239 | ||
| Precalentar para abrir | 240~255 | Muestra el valor de temperatura actual. | |
| 2 | cerca | 000~015 | APAGADO |
| Pulverizar altura de fló 1 | 01 5 ~0 7 | F1(Sólo válido si alcanza el nivel de funcionamiento temperatura) | |
| Altura de pulverización 2 | 0 75 ~ 13 | F2 (necesita alcanzar la temperatura de funcionamiento para que sea efectivo) | |
| Altura de pulverización 3 | 1 35 ~ 19 | F3 (es necesario alcanzar la temperatura de funcionamiento para que sea efectivo) | |
| Limpiar existencias | 1 95 ~ 25 | Compensaciones CLE |
II. Descripción del panel

text_image
READY DIRX FAULT HEAT 8.8.8.8. MENU UP DOWN ENTER1. Descripción clave
Teclas de izquierda a derecha: Menú -> Arriba -> Abajo -> Confirm
1) Menú: Cambiar interfaz de menú, siguiente menú
2) Encendido: se puede utilizar como interruptor de menú, el menú anterior; Cuando se presiona la tecla de confirmación para agregar ha arriba, en la interfaz de código de dirección DMX, el código de direct agrega hacia arriba; En la interfaz de configuración de la temperatura trabajo, se suma la temperatura de trabajo.
3) Abajo: cuando se presiona la tecla de confirmación, en la interfaz código de dirección DMX, el código de dirección se reduce; En la in de configuración de la temperatura de trabajo, la temperatura de trab a reduce.
4) Confirmar: la interfaz ingresa al estado de configuración y la inter actual puede sumar o restar el valor. (Solo válido en código de direct temperatura de trabajo).
2. descripción de la luz indicadora
1) Luz amarilla: se enciende cuando hay un error, como un problem la detección del control de temperatura o un problema con la calefac
2) Luz verde: encendida indica que hay señal DMX, apagada por desconexión de señal
3) Luz roja: siempre está encendida cuando se calienta
4) Luz azul : La luz indica que se completó el calentamiento de la
temperatura y se alcanzó la temperatura de trabajo.
3. Descripción de la interfaz (presione la tecla de ro la tecla arriba para cambiar de interfaz)
Interfaz de código de dirección
Instrucciones de operación:
Presione la tecla de confirmación para ingresar a la edición, puede seleccionar el código de dirección 001-512 y luego presione la tecla confirmación para salir de la edición del código de dirección.

text_image
READY DMK FAULT HEAT 8.8.8. MENU UP DOWN ENTERInterfaz de temperatura:
Descripción de la operación: La interfaz actual no se puede oper solo muestra en tiempo real el estado de temperatura actual.

text_image
READY DMX FAULT HEAT 8.8.8.8. MENU UP DOWN ENTERInterfaz de ajuste de temperatu de funcionamiento:
Instrucciones de operación:
Establezca la temperatura de trabajo, cuando la temperatura se caliente a la temperatura actual puede pulverizar la operación; Ha clic en la tecla de confirmación ingresar a la edición, puede elegrango de temperatura de 480 a grados y luego haga clic en la

text_image
READY DMX FAULT HEAT 8.8.8. MENU UP DOWN ENTER| de confirmación para salir del es de edición. | |
| Interfaz inalámbrica:Recordatorio amistoso:Cuando utilice varias máquinas en una serie, designe una de máquinas como host. Aquí están las instrucciones de configura | |
interfaz esclava | Interfaz de host |
| Instrucciones de operación: La interfaz de código se muestra se muestra en la figura " Interfaz esclava ", después de que de código se muestre correctamente como se muestra en la fi Interfaz de host "; Al configurar el maestro, puede operar el ENTER " para seleccionar el estado maestro/esclavo de la má necesita configurarlo como host, la interfaz de configuración se en la Figura " Interfaz de host ", y la máquina actual se ha como host. | |
III. Remoto control \_ Instrucciones

D : Limpieza del material ;
VI. Operación de la máquina paso a paso.

text_image
P926 型号:1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000NO.1
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica











interfaz esclava
Interfaz de host