SC-101V - Freidora Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC-101V Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SC-101V Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-101V - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-101V de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO SC-101V Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
ELÉCTRICO DE DOBLE TANQUE FREIDORA
Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar u únicamente por nosotros representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar cierta herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas principales y no necesariamo significa cubrir todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Se le recuerda amablemente ver con cuidado cuando realiza un pedido con nosotros si realmente está Ahorro Medio en comparación con las principales marcas.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
DUAL TANK ELECTRIC
DEEP FRYER
MODELO: SC-82 MODELO: SC-101V

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siéntete libre de contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdone que no le informaremos nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en nuestro producto.
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Preste atención a las altas temperaturas para evita quemaduras. |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que mues un contenedor con ruedas tachado indica que el prequiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los product marcados como tales no podrán desecharse con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse punto de recogida para el reciclaje de aparatos ele y electrónicos. |
![]() | El cumplimiento es una certificación de seguridad de CE y el Reino Unido. |
![]() | CASA MANTENER USO SOLAMENTE . |
![]() | ADVERTENCIA ! El agua del tanque de aceite del secarse con un paño y los residuos de aceite del limpiarse antes de su uso. Está prohibido añadir a objetos congelados al aceite.durante el uso, de lo contrario el aceite salpicará. |
IMPORTANT SAFEGUARD
Gracias por usar este producto. Para asegurarse de que puede
operar la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de operarla y consérvelas adecuadamente par consultarlas en el futuro. Lea las precauciones y reglas de segú de esta página para garantizar su uso seguro. Este manual describirá las advertencias de seguridad, las precauciones y el funcionamiento, mantenimiento y limpieza. Las advertencias e instrucciones revisadas en este manual no pueden cubrir todas I condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Este producto no incluye precaución ni sentido común, ya que sus u cumplirán con estos códigos. Consulte a un médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o realizar una actividad resistencia extenuante en el dispositivo.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina.
-
Asegúrese de que el voltaje en su toma de corriente sea e que el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación del aparat
-
No permita que los niños, menores y mascotas se acerquen toquen la máquina.
-
No toque la superficie caliente directamente con las manos. Utilice siempre la manija o perilla para operar.
-
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable ni el e en agua u otros líquidos.
-
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
-
Desenchufe la máquina del tomacorriente cuando no esté en y antes de limpiarla. Enfríe el aparato antes de instalar o quita piezas y antes de limpiarlo.
-
Enfríe las piezas CALIENTES antes de operarlas y limpiarlas
-
No opere el dispositivo con un cable o enchufe dañado, ma funcionamiento o con cualquier daño mecánico. Envíelo a su cen de servicio autorizado más cercano para su examen y reparació (SÓLO los técnicos deben abrir la unidad).
-
El uso de accesorios o accesorios que no sean proporcionac recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
-
Si la máquina no va a utilizarse durante un largo período tiempo, desenchúfela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar su y seguro.
- No deje el cable de alimentación colgando sobre el borde o mesa o mostrador ni permita que entre en contacto con superficie calientes.
- No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores o calentadores eléctricos.
- Apague siempre la alimentación del tomacorriente antes de enchufarlo o desenchufar. Sostenga el enchufe en lugar de tirar cable.
- No utilice esta unidad para ningún otro propósito que no uso indicado. No lo utilice al aire libre.
- MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Nunca lo dejes desatendido mientras esté en uso.
dieciséis . NO LIMPIARLO CON NINGÚN MATERIAL
ABRASIVO .
1 7. Siempre verifique que esta máquina esté enchufada a un tomacorriente con conexión a tierra con el suministro eléctrico adecuado. Asegúrese de que el tomacorriente de pared que se utiliza esté correctamente conectado a tierra. De lo contrario, de instalar un tomacorriente con conexión a tierra. Tener el trabajo realizado únicamente por un electricista certificado que esté debidamente calificado para cumplir con los códigos eléctricos y seguridad locales.
18. Asegúrese de que el tomacorriente, el enchufe y el cable utilizados estén en buenas condiciones. condiciones de trabajo. L componentes dañados deben ser reparados por un electricista certificado que esté calificado para cumplir con los códigos eléctricos y de seguridad locales. Incluso Si su cable de alimentación funciona correctamente, manténgalo alejado del agua y Evite dejarlo pasar sobre alfombras o aparatos de calefacción.
19. Evite usarlo en presencia de líquidos inflamables, gases, p u otras situaciones explosivas.
- No mueva la máquina antes de enfriar y durante el calentamiento.
2 1. No opere la máquina en un garaje de electrodomésticos debajo de una pared. gabinete. Desenchufe siempre la unidad d tomacorriente cuando la guarde en un garaje para electrodomésticos. De lo contrario, se produciría riesgo de incenc especialmente si la máquina toca la pared del garaje o la puer cerrar.
2 1 . Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañad ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o pers igualmente calificadas en fin de evitar un peligro.
2 3. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sir supervisión.
2 4 . Cuando el usuario lo use, debe mantener el ACEITE SO LA MITAD DE LA OLLA DE ACEITE Y EL ACEITE. NO SUP LA LÍNEA MÁS ALTA. TENGA CUIDADO CON LAS SALPICADURAS DE ACEITE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 al personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducido o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supero instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar solos con la máquina. La limpieza y el mantenimiento del usuario deben ser realizados por niños sin supervisión. Las mascotas de mantenerse alejadas del producto.
IMPORTANT SAFEGUARD
| MODELO | Región | Voltaje | Potencia de entrada | Tipo de enchufe |
| SC-82 | Americanoeuropeo | 1500W+1500W2500W+2500W | CA 110-120 V 60 Hz.CA 220-240 V 50 Hz. | ENCHUFE americanoENCHUFE europeo |
| SC-8 3 | American o | 1500W+1500W | CA 110-120 V 60 Hz. | ENCHUFE americano |
| europeo | 2500W+2500W | CA 220-240 V 50 Hz. | ENCHUFE europeo | |
| SC- 10 1V | American o | 1500W | CA 110-120 V 60 Hz. | ENCHUFE americano |
| europeo | 3000W | CA 220-240 V 50 Hz. | ENCHUFE europeo | |
| SC-102V | American o | 1500W+1500W | CA 110-120 V 60 Hz. | ENCHUFE americano |
| europeo | 3000W+3000W | CA 220-240 V 50 Hz. | ENCHUFE europeo |
Atención:
- El voltaje utilizado para este dispositivo debe ser el mismo o voltaje de la fuente de alimentación.
- Los usuarios deben instalarlo cerca del interruptor de alimentación y del fusible.
- El equipo se atornilla a tierra con la aplicación de un cable cobre de no menos de 2,5 mm² y cumple con los requisitos de seguridad y conexión a tierra confiable.
- Si el producto no está encendido, desenchufe el cable de alimentación y espere a que la máquina se enfríe antes de comprobar el botón de protección Restablecer.
PRODUCT COMPONENTS
MODEL: SC-101V

Attention:
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire cualquier ma promocional. materiales y materiales de embalaje, y comprobar que las placas de cocción estén limpias y libres de polvo. Si es ne límpielos con un paño húmedo. Extender con un paño de cocín absorbente y limpiar el exceso de aceite. Cuando su aparato se calienta por primera vez, puede emitir un ligero humo u olor, lo es normal en muchos aparatos de calefacción y no afectará la seguridad de su aparato.
Deseche todas las bolsas de plástico con cuidado y manténgala alejadas de los niños y las mascotas.
-
Coloque la máquina sobre una superficie limpia, seca y nivel cerca de un tomacorriente con base de enchufe.
-
Conecte el cable al tomacorriente de pared.
- El usuario debe colocar el aceite en la media freidora cuando en uso.
-
Encienda el interruptor de encendido (SC-82 no tiene interrup de encendido) y el verde La luz indicadora estará encendida mientras se suministra energía al horno. Gire el Perilla de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la temperatura al nivel deseado. temperatura. Al mismo tiempo, la indicadora roja se enciende, indicando que el calentador eléctrico comienza a calentarse y la temperatura del aceite comienza. levantar.
-
Cuando la temperatura sube al nivel deseado, el controlador calor se apagará automáticamente, mientras la luz indicadora roja se apaga y el calentador eléctrico deja de calentar.
-
Cuando la temperatura sea ligeramente más baja, el controlado de calor Se energiza automáticamente, la luz indicadora roja y indicadora verde se encenderán, el calentador eléctrico funcionará nuevamente y la temperatura aumentará.
-
Después de terminar, por seguridad, gire la perilla de temperen en sentido antihorario hasta la posición límite y corte la energía NOTA: Funciona de esta manera repetidamente para garantizar la temperatura esté dentro de un rango determinado.
SC-102V TIMER SETS
Solo SC-10 1 V /SC-102V requiere configurar un temporizado SC-82 /SC-83 no lo requiere.
- Si gira la perilla del tiempo la máquina permanecerá encendida .
- Si ajusta la perilla de tiempo rango "0-60 minutos", el temporizador comenzará la cuent regresiva y la energía se cortara

vez que se complete el tiempo.
Atención:
Nunca lo dejes desatendido mientras esté en la función de cuer regresiva "0-60min" para evitar accidentes de seguridad y fallas la cocción de alimentos.
TIPS & HINTSIONS
- La funda está diseñada para mantener el calor y la limpieza Cuando el usuario coloque la tapa, debe asegurarse de que no agua encima en caso de que entre agua en la olla y salpique caliente.
- La cesta especial incluida se utiliza para freír trozos pequeño comida. Hay una percha y un asa en la canasta. Ponga la ce aceite al producir. Al terminar, cuelga la cesta y filtra el excesc aceite.
- La placa trasera está diseñada para proteger el tubo calefact eléctrico. Al freír alimentos, la placa trasera debe colocarse en cárter de aceite.
- Cuando el usuario lo use, debe mantener el ACEITE SOBRI MITAD DE LA OLLA DE ACEITE Y EL ACEITE. NO SUPERA LÍNEA MÁS ALTA.
- TENGA CUIDADO CON LAS SALPICADURAS DE ACEITE DURANTE LA OPERACIÓN.
- El grifo se puede utilizar para drenar el aceite de refrigerar pero asegúrese de que el grifo esté CERRADO cuando se enci la alimentación. --- ONLF PARA SC-102V
NOTA: Cada freidora con un rango de temperatura de 50-200 (122 °F-392 °F) tiene un "botón de protección de reinicio contra sobrecalentamiento" que funcionará para proteger la máquina cuando la temperatura es superior al valor establecido. Cuando usa Nuevamente, el usuario debe presionar el botón de protecci para restablecerlo y luego podrá usarlo normalmente.
- Una vez que haya terminado de usar, retire el enchufe de eléctrica. salida. Deje la tapa superior abierta y deje que las re se enfríen completamente antes de limpiarlas.
- Si el usuario desea verter aceite de la olla, debe hacerlo de que la temperatura del aceite baje a la normalidad. Primero, usuario saca la cesta y la placa trasera, luego corte la electrici la caja de control de rotación (en este momento los tubos de calentamiento eléctrico en la olla están erectos) o el usuario sa caja de control y la coloca en un lugar seco para que el usuapueda sacar la olla de aceite y limpiarla.
- El usuario debe limpiar los residuos de aceite y la suciedad tubo calefactor eléctrico con regularidad.
- Para el exterior, limpie con un paño suave y seco. paño se Nunca utilice un limpiador abrasivo o una almohadilla áspera.
- Cualquier otro servicio debe ser proporcionado por un representante de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN:
- Nunca sumergir el cable, enchufe o unidad en agua u of líquidos.
- Para evitar riesgos debido al reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe recibir alimentación través de un suministro externo. dispositivo de conmutación, como un temporizador, o conectado a un circuito que esté servicio público lo enciende y apaga periódicamente.
STORAGE
- Desenchufe siempre la máquina antes de guardarla.
- Asegúrese siempre de que la máquina esté limpiando en frío seco antes de enhebrarla.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica





