QD-XDP03 - Limpiador de alta presion Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QD-XDP03 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre QD-XDP03 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QD-XDP03 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QD-XDP03 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO QD-XDP03 Vevor
APRÈS CHAQUE UTILISER
LIMPIADOR DE SUPERFICIES CON HIDROLAVADORA
MODELO: QD-XDP01 \ QD-XDP03 \ QD-XDP14 \ QD-XDP15
MODELO: QD-XDP01 \ QD-XDP03 \ QD-XDP14 \ QD-XDP15

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.

Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuadebe leer atentamente el manual de instrucciones.
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo limpiador rotatorio de super Puede estar seguro de que este limpiador fue construido y diseñado pensando en la calidad y el rendimiento. Cada componente ha sido rigurosamente probado para garantizar su alta aceptación.
Este limpiador de superficies está diseñado para la limpieza a alta pi
de diversas superficies al aire libre, como concreto, asfalto, caminos c adoquines, terrazas de piscinas, etc. ¡Conecte el limpiador de superfic giratorio a su hidrolavadora, apriete el gatillo y camine detrás para un limpieza rápida y eficiente!
PRESUPUESTO
| Presión máxima ( PSI /BAR) | 4000 / 276 |
| mínima (PSI/BAR ) | 15 00 / 1 04 |
| Máx . Fluir Tasa (gal/min) | 6 |
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
UNA ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguirlas puede provocar lesiones graves. o daños a la propiedad.
- Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual no pueden cubrir todas las posibles condiciones o situaciones que podrían ocurrir. Tenga sentido común y precaución al utilizar esta herramienta. Esté siempre atento al entorno y asegúrese de que la herramienta se utilice
de forma segura y responsable.
- No permita que otras personas operen o ensamblen el producto ha que hayan leído este manual y hayan desarrollado una comprensión completa de cómo funciona.
- No modifique este producto de ninguna manera. Cualquier modificaci no autorizada puede afectar el funcionamiento o la seguridad, y podrí afectar la vida útil del producto. Existen aplicaciones específicas para el cual fue diseñado el producto.
- Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. NO intente forzar equipos pequeños para que realicen el trabajo de equipos industriales
grandes. Hay ciertas aplicaciones para las que este equipo fue diseñado. Funcionará mejor y con mayor seguridad con la capacidad la que fue diseñado. NO utilice este equipo para un fin distinto al p
TRABAJAR ÁREA SEGURIDAD
- Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso. Manténgala limp seca, ordenada y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas húmedas u oscuras pueden provocar lesiones. Usar el producto en ár de trabajo confinadas puede exponerlo peligrosamente a otras herramientas de corte y piezas giratorias.
- No utilice el producto donde exista riesgo de incendio o explosión; ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. El prod puede generar chispas que podrían... encender líquidos, gases o polvo inflamables.
- No permita que el producto entre en contacto con una fuente elécti herramienta no está... aislado y el contacto provocará una descarga eléctrica.
- Mantenga a los niños y a las personas cercanas alejados del área trabajo mientras utiliza la herramienta. No permita que los niños mani el producto.
- Tenga cuidado con todas las líneas eléctricas, circuitos eléctricos, tuberías de agua y otros peligros mecánicos en Su área de trabajo. Algunos de estos peligros pueden estar ocultos a su vista y, si entra contacto con ellos, podrían causar lesiones personales o daños materiales.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, preste atención a sus acciones y use el sentido común al operar la herramienta. No la utilice si está cansado o bajo influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distrac al operar la herramienta puede provocar lesiones personales graves.
- Vístase apropiadamente. No use ropa holgada, objetos colgantes ni joyas. Mantenga su cabello, Mantenga la ropa y los guantes alejados las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pued Atrapados en piezas móviles. Las rejillas de ventilación de la herramienta suelen cubrir piezas móviles y deben evitarse.
- Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando sea neces Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (no de seguridad) con protectores laterales o, cuando sea necesario, una careta. Use un Use mascarilla antipolvo en condiciones de trabajo polvorientas. También use calzado de seguridad antideslizante, casco, guantes y protección contra el polvo. sistemas de recolección de resid y protección auditiva cuando corresponda. Esto aplica a todas las personas en el Área de trabajo.
- No se estire demasiado. Mantenga una postura firme y el equilibrio todo momento.
- No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia drogas, alcohol o medicamentos.
- Retire las llaves inglesas antes de conectar la herramienta a una f de aire o a una fuente de alimentación, o de encenderla. Una llave o una llave inglesa colocadas en una pieza giratoria de la herramienta podrían causar lesiones personales.
- Sujete la pieza de trabajo con abrazaderas o un tornillo de banco lugar de usar las manos cuando sea posible. Esta medida de seguridad permite operar la herramienta correctamente con ambas manos.
USO Y CUIDADO DEL LIMPIADOR
- No fuerce el limpiador. Las herramientas funcionan mejor y con ma seguridad cuando se usan según su diseño. Planifique su trabajo y la herramienta adecuada.
- Compruebe si hay piezas dañadas antes de cada uso y antes de conectar el aspirador a un hidrolavadora. Verifique cuidadosamente que limpiadora funcione correctamente y realice su función. Función prevista Reemplace inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas. Nunca utilice la aspiradora con una pieza dañada.
Guarde el limpiador cuando no lo use. Guárdelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Inspeccione el limpiador para comprob correcto funcionamiento antes de guardarlo y volver a usarlo.
- Utilice únicamente piezas de repuesto recomendadas por el distribuido Partes que pueden ser adecuado para un limpiador puede crear un r de lesiones si se utiliza con otro limpiador.
- Nunca utilice una pieza con una presión de funcionamiento inferior del limpiador.
- No deje el limpiador desatendido cuando esté presurizado.
- No dé vuelta el limpiador cuando esté presurizado por la conexión hidrolavadora en funcionamiento para evitar rociar agua a alta presión podría causar lesiones personales.
ESPECÍFICO OPERACIÓN ADVERTENCIAS
- NO exceda la capacidad nominal de PSI.
- Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los cabezales de las boquillas y de la falda mientras opera la máquina.
- NO levante la máquina de la superficie ni apunte los cabezales de boquillas hacia personas mientras esté en funcionamiento.
- Use el equipo de seguridad adecuado, incluidas gafas de seguridad aprobadas según ANSI Z87.1.
- Úselo sólo en superficies duras y niveladas.
- No se deben realizar alteraciones a este producto.
- Solamente se podrán utilizar accesorios y/o adaptadores suministrado por el fabricante. usado.
- No apto para uso de niños ni cerca de ellos.
| Lista de piezas | |||
| Código | Nombre | Imagen | CANT IDAD. |
| 1 | Limpiador de superficies con hidrolavadora | ![]() | 1 |
| 2 | Pasamanos inferior | ![]() | 1 |
| 3 | Pasamanos superior | ![]() | 1 |
| 4 | Pin (largo) | ![]() | 2 |
| 5 | Pin (corto) | ![]() | 1 |
| 6 | Pasador R | ![]() | 3 |
| 7 | Tubería de alta presión | ![]() | 1 |
| 8 | Pistola de presión | ![]() | 1 |
| 9 | Tornillo | ![]() | 2+2 |
| 10 | Tuerca | ![]() | 2+2 |
| 11 | Llave hexagonal | ![]() | 1 |
| 12 | Cinta de teflón | ![]() | 1 |
| 13 | Juntas tóricas (grandes) | ![]() | 2 |
| 14 | Juntas tóricas ( pequeñas ) | ![]() | 2 |
| 15 | Boquillas de repuesto | ![]() | 2 |
| 16 | Aguja de orificio pasante | ![]() | 1 |
| 17 | Llave 19 | ![]() | 1 |
| 18 | Llave 24 | ![]() | 1 |
| 19 | Kit de adaptador rápido ( M22-14 ) | ![]() | 1 |
| 20 | Kit de adaptador rápido ( M22-15 ) | ![]() | 1 |
| Consejo: "+" son piezas de repuesto adicionales. | |||
PREPARACIÓN Y OPERACIÓN
Montaje de pistola de alta presión
Paso 1: Inserte la pistola de alta presión en el tubo del pasamanos superior.

Paso 2: Coloque las tuercas y los tornillos y apriételos.

UNIDAD ASAMBLEA(Ver Cifra 1.)
- Alinee los orificios de la parte inferior del mango con los del con la tapa. Inserte los pasadores largos en los orificios del mango y la fijelos a los clips.
- Coloque el mango superior alineando el mango superior y el mango inferior.
agujero. Empuje el pasador corto a través del orificio alineado y fijelo ponlo en el clip.
- Conecte la manguera al mango del gatillo y a la conexión giratori ubicada en la base de la unidad. Consejo: El paquete incluye un jue conexión rápida de 1/4" para una conexión más rápida.
CONFIGURACIÓN
- Ubique la manguera de descarga de alta presión en su hidrolavada asegúrese de que esté conectada de forma segura a la salida de agla hidrolavadora.
Conecte rápidamente el otro extremo de la manguera de descarga de presión a la pistola del limpiador de superficies giratorio.
- Conecte la manguera de suministro de agua, un extremo a su hidrolavadora y el otro extremo a un suministro de agua presurizada.
PREPARACIÓN Y OPERACIÓN
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
- Limpie cualquier residuo suelto del área a limpiar.
- Nunca intente limpiar la superficie con objetos que sobresalgan de misma. Limpiar. Golpear cualquier obstáculo elevado durante el funcionamiento dañará la máquina. Si se produce contacto y se produ vibración al operar la máquina, DETENGA la limpieza y revise la bar rociadora.
PUESTA EN MARCHA
- Bloquee el gatillo de la pistola en la superficie giratoria Limpiador posición "OFF" (mueva la palanca en el mango de la pistola en un de 90° para que descanse contra la empuñadura del mango).
-
Asegúrese de que todas las conexiones sean seguras.
-
Desbloquee el gatillo y apriete el Desencadenar mientras se inicia hidrolavadora.
-
El agua comenzará a fluir desde las boquillas. del limpiador de superficies. Asegúrese de que las boquillas estén No está obstruido y patrón de rociado no es errático.
Gire la hidrolavadora y el suministro de agua. Apague y cambie las boquillas antes de continuar si existen problemas.
- Camine lentamente detrás de la unidad, limpiando a medida que a Si se forman rayas, reduzca el ritmo. No permita que la máquina permanezca estacionario sobre superficies blandas como la madera.

-
Apague la hidrolavadora.
-
Cierre el suministro de agua.
-
Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión del agua.
-
Desconecte y vacíe la manguera de agua y limpie la unidad. Gua unidad en un lugar seco.
DESPUÉS CADA USAR
Realice las siguientes inspecciones después de cada uso para limpiar limpiador y prepararlo para el próximo uso.
- Limpie la suciedad o cualquier material extraño que haya debajo de carcasa y las ruedas. Si Si es necesario, utilice un paño o esponja lavar la superficie más limpia y enjuáguela con agua del grifo.
- Compruebe si hay piezas sueltas o cualquier daño.
LIMPIEZA DE BOQUILLAS
Ver Figura3.
Una presión excesiva en la bomba (una sensación de pulsación al a) el gatillo) O una potencia de limpieza inadecuada pueden ser el resu de una boquilla obstruida o sucia.
-
Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el para liberar la presión del agua y desconecte el limpiador de superfío la manquera de alta presión.
-
Con una llave, retire la boquilla de la barra rociadora. Utilice un limpiador de boquillas (incluido) para limpiar las boquillas.
-
Usando una manguera de jardín, elimine los residuos de la boquilla mediante un lavado a contracorriente (haciendo correr el agua a través la boquilla hacia atrás o desde afuera hacia adentro).
-
Vuelva a conectar la boquilla a la barra rociadora y apriétela firmemente .

text_image
NOZZLE CLEANER NOZZLE Figure 3 SPRAY BARREEMPLAZO DE BOQUILLA
- Retire la boquilla de la barra rociadora con una llave adecuada.
- Enjuague los orificios de montaje con agua dulce para limpiar las impurezas .
- Cubra la rosca de las boquillas nuevas con la cinta de teflón adj
- Alinee la abertura de la boquilla, vuelva a instalar las boquillas er barra rociadora. Apriete firmemente.
Nota: Si la boquilla es difícil de quitar, caliéntela con un soplador de caliente antes de quitarla.

| No. | Nombre | Cantidad | No. | Nombre | Cantidad |
| 1 | Carcasa del eje | 1 | 9 | Anillo de retención para eje D15 | 1 |
| 2 | Junta tórica 40,94*2,62 | 1 | 10 | Collar espaciador | 1 |
| 3 | Resorte de compresión | 1 | 11 | rígido de bolas S6302RS | 2 |
| 4 | Junta tórica 5,28*1,78 | 2 | 12 | Arandela | 1 |
| 5 | Buje de transmisión con brida | 1 | 13 | Eje | 1 |
| 6 | Tapa del extremo del eje | 1 | 14 | Arandela | 1 |
| 7 | Junta tórica 14,2*2,4 | 1 | 15 | Anillo de seguridad para agujero | 1 |
| 8 | Cojinete | 1 |
| SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | ||
| PROBLEMA | PROBABLE CAUSA | CORRECTIVO ACCIÓN |
| Piezas faltantes | Dañado paquete | Contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente para obtener ayuda. |
| Inadecuado limpieza fuerza | No suficiente PSI de lavadora a presión | Asegúrese de que la unidad produzca un mínimo Hidrolavadora 2.000 PSI. |
| Boquilla obstruida o desgastada | Limpie o reemplace las boquillas. | |
| La barra rociadora no gira | Defectuoso, anillo elástico desprendido | ¡No utilizar!Contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente para obtener ayuda. |
| Inestable conexión, La barra rociadora se cao | ||
| Mal funcionamiento del sello, agua Disparo desde el eslabón giratorio | ||
| Excesivo vibración de limpiador de superficies | Boquilla obstruido | Limpie o reemplace las boquillas. |
| Patrón de limpieza con rayas | Boquilla obstruido | Limpie o reemplace las boquillas. |
| Limpieza demasiado rápida | Lento abajo paso. | |




















