TLK2730OZ-2S - Prensa térmica Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TLK2730OZ-2S Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TLK2730OZ-2S Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prensa térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLK2730OZ-2S - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLK2730OZ-2S de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO TLK2730OZ-2S Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MÁQUINA DE PRENSA DE CALOR MANUAL DEL PRODUCTO
MODELO: TLK2730OZ-2S
| Símbolo | Descripción del símbolo |
![]() | Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deb atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, in un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta adver puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones incendio o electrocución, siga siempre las recomendaciones que muestran a continuación. |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTA:Este producto está sujeto a las disposiciones de la directiva europea.2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no pueden ser desechar con la basura doméstica normal, pero debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. |
FCC EN FORMACIÓN
PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser así, instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
1 .Advertencias debe ser seguido con cuidado a evitar cuerpo lesión, inadecuado usar puede resultado en descarga eléctrica, incendio, lesiones personales y otros daños:
1 ) Mantener desconectar cuando moviendo el máquina.
2) Mantener desconectar cuando instalando accesorios
3 ) Colóquelo af len y estable plataforma y funcionar poco ventilado condiciones
4) Use ropa especial equipo de protección cuando operando el máquina
5) Hacer no usar esto máquina en a ubicación peligrosa.
6) hacer no usar cuando el máquina es no laboral adecuadamente.
7) hacer no desmontar y reparar este máquina.
8) hacer no usar un inadecuado C.A. Salida.
9) Hacer no tocar el calefacción plato cuando el la máquina se está calentando.
10) Hacer No utilice en húmedo medio ambiente o contacto con el agua. Hacer no
infiltrado líquido en el máquina para prevenir el fuego o descarga eléctrica causada por cortocircuito.
11) Hacer no usar el fuerza suministrar eso hace no encontrarse el clasificado Voltaje. El fuerza suministrar Eso hace no cumple con el voltaje especificado p causar incendio o eléctrico choque.
12) Asegurar eso el máquina es conectado a tierra entonces como no a causa a cuerpo.
13) Hacer no tocar el rotando vara o rodamiento sepárese con los dedos durante usar en caso de lesiones.
14) Si el máquina es no en usar para a largo tiempo, por favor desenchufar cable de el enchufe.
15) Hacer no usar el máquina durante las tormentas o iluminación a evitar dañc el máquina.
16) Coloque el máquina suavemente sobre la mesa retardante de llama y mantenerse alejado de farnable y explosivo elementos.
17) Por favor detener usando él si el máquina fuma, emite a peculiar oler, o convierte ruidoso en otro anormal condiciones.
18) Este aparato poder ser usado por niños Envejecido de 8 años y arriba y personas con reducido físico, sensorial o mental capacidades o falta de experiencia y conocimiento
si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato en un lugar seguro manera y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza por niños sin supervisión.
26) Accesorio tipo X: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial o conjunto disponible del fabricante o su age de servicio.
20) Para evitar riesgos debido al reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe recibir alimentación a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa de servicios públicos enciende y apaga regularmente.
PRODUCTO PARÁMETRO
| Modelo | TLK2730OZ-2S |
| Rango de temperatura | 50 °C -190 °C / 122 |
| Rango del temporizador | 0-999S |
| Calificación(es) | 120 V~ 60 Hz, 1150 W Para usuarios de EE |
| 230V~ 50Hz, 1100W Para usuarios europeos | |
| Temperatura máx. | 50 °C -190 °C /122 °F -374 °F |
| Tamaño de taza compatible | 30 onzas |
| Nota importante:Este producto cuenta con un envoltorio largo para taza (270 mm), generalmente adecuado para tazas de 30 OZ. Si se usa temporalmente para tazas más corta tazas de 11 OZ o 15 OZ), se deben colocar dos tazas simultáneamente para que toda la longitud del envoltorio de la taza esté en contacto con las tazas. I asegurar un calentamiento uniforme y extender la vida útil del envoltorio para ta | |
Precauciones de seguridad
- Seleccione la fuente de alimentación y el enchufe de alimentación adecuados estrictamente de acuerdo con las instrucciones de los
parámetros y conéctelos al cable de tierra correctamente.
- Coloque la máquina suavemente sobre el escritorio ignífugo y manténgase alejado de elementos inflamables y explosivos alrededor d la máquina.
- No utilice el equipo durante mucho tiempo, desconecte la fuente de alimentación.
- Están prohibidos los niños menores de 12 años y las personas de discapacidad motriz.
- No lo sumerjas en agua ni lo utilices en un ambiente húmedo.
Diagrama de estructura del producto

Instrucciones de uso

- Según el voltaje mostrado en la paquete de equipo, conecte el máquina enchufe al enchufe de 23oV y encienda el fuente de alimentación. interruptor principal, el indicador de suministro de energía La luz está encendida (tenga cuenta que toda la máquina debe tener un cable de tierra protector fuerte).

- Presione la tecla Modo una vez para configurar la temperatura izquierda, presione la tecla MÁS para aumentar y presione M1NUS para reducir; Presio tecla Modo dos veces para configurar el tiempo restante, presione la tecla M para aumentar y presione M1NUS para reducir; Presione la tecla Modo tres para configurar la temperatura a la derecha, presione la tecla MÁS para aun y presione M1NUS para reducir; Presione la tecla Modo cuatro veces para configurar el tiempo correcto, presione la tecla MÁS para aumentar y presione M1NUS para reducir. Presione por quinta vez para volver al estado inicial de arranque. Mantenga presionada la tecla MÁS durante 5 segundos y cambie la temperatura Fahrenheit en las pantallas izquierda y derecha.

text_image
VEVOR® TCMSH TOOL, HALF PRICE Selected Support and Warranty Certificate www.venovor.tcmpf LEFT RIGHT PLUS/PSD LEFT MODE/PSD RIGHT MINUS- Comience a calentar: presione el botón IZQUIERDO, el calentador izquierda se calentará y la barra de progreso izquierda se iluminará; Presione el botón R1GHT, el calentador en el la derecha se calienta y la barra de progreso de derecha se ilumina; cuando se calienta a la temperatura establecida, se emitidos dos pitidos de alarma y se presiona nuevamente la tecla IZQUIERDA o R1G para finalizar urgentemente el calentamiento.

text_image
VEVOR® TOUCH TOOL, HALF PRICE Technical Support and Security Certificate www.doucomsupport LEFT RIGHT PLUS/F/PSI LEFT MODE/PSI RIGHT MINUS- Cuando se caliente a la temperatura establecida, presione la tecla MÁS u el tiempo total de funcionamiento a la izquierda comienza a ser positivo, la intermitente de la línea móvil total comienza a parpadear, el tiempo de transferencia izquierdo espera a que la temperatura alcance la temperatura establecida. la temperatura comienza a contar regresivamente y la luz indicado de funcionamiento comienza a parpadear; en el estado de calentamiento a la temperatura establecida, presione la tecla M1NUS una vez, el tiempo total de funcionamiento a la derecha comienza a contarse, la luz intermitente de la lí total de funcionamiento comienza a parpadear, el tiempo de transferencia dere espera a que la temperatura suba comienza a parpadear , el tiempo de transferencia correcto espera a que la temperatura alcance la temperatura establecida para comenzar la cuenta regresiva y la luz indicadora de funcionamiento comienza a parpadear; En la operación de transferencia exister dos mecanismos de alarma del tiempo total de ejecución:

h. Después de la cuenta regresiva, el timbre suena durante 5 segundos y la indicadora de cuenta regresiva de la pantalla parpadea (que termina en los I izquierdo y derecho parpadea, y ambos lados parpadean al mismo tiempo). L operación total recoge la señal y continúa adelantando el tiempo después de segundos (configuración) Sin operación, detiene automáticamente el
calentamiento con la temperatura configurada como referencia y transfiérala para proteger la temperatura [regularmente 100 grados Celsius (configurables)] como referencia. Pruebe la temperatura constante. El timbre suena a intervalos de segundos. La pantalla muestra que la luz indicadora de cuenta regresiva y la indicadora de operación total parpadean al mismo tiempo (qué lado de la alarma en el lado izquierdo y derecho parpadea, y ambos lados parpadean al mismo tiempo). tiempo). Presione PLUS o M1NUS para levantar la alarma una vez lado de la alarma presiona la alarma) vuelve a la normalidad; en estado de el resto de teclas quedan inhabilitadas.

b. El tiempo total de puesta en marcha de una operación no deberá excede minutos (montaje), y aquellos que excedan los 5 minutos se considerarán operación o equipo inadecuado. si falla, el dispositivo corta inmediatamente la alimentación del cuerpo calefactor, el sistema entra en estado de espera y p tecla Modo para volver a encenderlo.

-
Ajuste la perilla y el volante, intente cerrar el dispositivo varias veces, ajuste la presión adecuada y gire el reloj. inteligente El volante puede aumentar la presión del equipo; Girar el volante en sentido antihorario puede reducir la p del equipo hasta alcanzar la presión adecuada.
-
Coloque la taza plana sobre la esponja, doble el papel caliente (el lado patrón mira hacia él, la parte de la taza que se va a transferir), presione hacia abajo hasta que se apague por completo, luego se enciende la luz de tiempo. parpadea y el tiempo comienza a contar atrás. Después de la cuenta regresiva, la luz se apagó y el timbre dejó de sonar "abajo", lo que significa pintura en caliente se completó. En este momento, el mango debe estar leva lo antes posible.
Ámbito de aplicación
![]() | ![]() |
| Taza | Taza que cambia de color |
| 392°F (200°C) 60s | 365°F (185°C) 50s |
Análisis de fallas comunes
| Fenómeno del fracaso | Causas del fracaso | Resoluciones |
| No se puede calentar pero se nota bien. | Placa calefactora o relé dañado | Compruebe si la placa calefactora o el reléestán dañados. |
| Color insuficiente y decoloración de la imagen. | Temperatura insuficiente y/o tiempo de calentamiento insuficiente. | Ajuste la temperatura y/aumente el tiempo de calentamiento. |
| Color oscuro; imágenes borrosas. | Presione el tiempo es demasiado largo y la temperatura es demasiado alta | Ajustar la temperatura y el tiempo de calentamiento. |
| Ninguna acción después del arranque | Si se toca bien el enchuf Si el fusible está quemado | Comprobar que el enchufe esté bien tocado. |
| Compruebe el fusible de combustión. | ||
| La temperatura real excede la temperatura establecida. | Relé desconectado | Desconecte el relé y reemplace el relé. |
Fabricante : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support




