Genesis GLCS2065B - Sierra circular

GLCS2065B - Sierra circular Genesis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GLCS2065B Genesis en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Genesis GLCS2065B - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GLCS2065B Genesis

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLCS2065B - Genesis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLCS2065B de la marca Genesis.

MANUAL DE USUARIO GLCS2065B Genesis

Busque este símbolo que indica precauciones de seguidad importantes. Este significa ..atencion!! Su seguidad está involucrada.

Genesis GLCS2065B - Busque este símbolo que indica precauciones de seguidad importantes. Este significa ..atencion!! Su seguidad está involucrada. - 1

ADVERTENCIA: Antes de utiliser este equipo, leay entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operation. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continua, poder resultar en una descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

Genesis GLCS2065B - Busque este símbolo que indica precauciones de seguidad importantes. Este significa ..atencion!! Su seguidad está involucrada. - 2

ADVERTENCIA: La operacion de该如何herramienta motorizada可以使provocar el lanzamento de objectos extraños hacia sus ojos, lo qual peut resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciai la operation con la herramienta, sempre colóquese gafas de segundad con protectores laterales y cuando sea necesario, una careta de proteccion de toda la cara. Recommendamos las caretas de visión amplia para utilizez sobre las gafas de segundad con protectores laterales. Siempre utilise proteccion de ojos que esté marcada indicando el complimiento de la norma ANSI Z87.1

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Algunos polvos producidos por本次活动 como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otheras本次活动 relacionadas con la construccion contienen productos quimicos que se sabecausan cancer, defectos de nacimiento u或者其他 daños en el systemaproductivo. Algunos ejemplos de these products quimicos son:

  • Plomo procedente de pinturas de base de plomo.
  • Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria.
  • Arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a这些东西 productos químicos: travaje en una area con buena ventilación y con los equipos de seguidad abrobados,tales como mascarillas antipolvo especially disénadas para eliminar por filtración partículas microscóicas.

ÁREA DE TRABAJO

  • Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
  • No utilise herramientos motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda encender el polvo y los vapeores inflammbables.
  • Mantenga alejados a los circumstantes, niños yDEMAs presentes alutilizaruna herramientaelctrica. Toda distracion可以使ar la perdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELECTRICO

  • La herramipta electrica enchufes debe coincideir con la toma de corriente. Nunca modifie el enchufe de ningunaforma.Noutilice..., adaptador de enchufes en qualquier tierra (tierra) las ferramentas electricas.Las ferrimentas conaislamento doble estan equipadas de una clavija

polarizada (una patilla es más ancha que la otra).Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja Completely en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aun así no encaja, comuniqué con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la clavija de ningunaforma. Con el aislamento doble se elimina la necessities de usar cables de tres conductores y connexion a tierra, asi como de sistemas de alimentación electrónica con connexion a tierra.

  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. La introduccion de agua en una herramipta electricaurrenta el riesgo de descargas electricas.
  • Evite el contacto del cuero con las superficies de objetivos connectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si el cuero está en contacto con tierra.
  • No maltrate el cordón electrico. Nunca use el cordón electrico para porter las herramrientas ni para SACAR la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes aflilados y piezas moviles. Cambie de inmediato todo cable electrico dañado. Los cordones electricos dañadosurrent an el riesgo de descargas electricas.
  • Al utilizar una herramIENTA electrica en el exterior, utilise un cordón electrico de extension que lleve las MARAS "W-A o "W". Estos cordones electricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas electricas.
  • No utilise el adaptor de CA evaluado las herramrientas con un suministro de corriente. Si bien la herramipta pueda parecer que el trabajo, los componentes electricos de la herramipta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Permanezca alerta, preste atencion a lo que este hacer y aplique el sentido comun al utilizing ferramentas electricas. No utilise la ferramenta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de

alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencion al utilizar una herramienta electrica能把 causar lesiones corporales serias.

  • Use equipo de seguridad. Siemprepongase proteccion para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponserse careta contra el polvo, zapatos de sécurité antiderrapantes, casco o proteccion auditiva
  • Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase elapelsoisiésta largo.Mantenga elapelsola rapay los guantes alejados de las piezas moviles.Las ropas holgadas,las joyas y elapelso largo puedaengancharse enlaspiezasmoviles.
  • Evite un arranque accidental de lainstitution. Asegürese que el interruptor está apagado antes de conectarlainstitution.Llevar las Herramentas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor bajo es causa común de accidentes.
  • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Toda llave o herramienta de ajuste deja en una pieza giratoria de la herramienta electrica puede causar lesiones.
  • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buena equilibrio en todo momento. La postura firme y el buena equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Si los aparatos que se Offercen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que这些东西 están connectados y se utilizen adequadamente. El uso de这些东西 dispositivos pueda reducir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No utilise launidad al estar en una escaladora en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie solida permitte un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilise un trapo limpio para realizar activités de limpieza. Nunca utilise fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni ningún solvente, para limpiar la herramienta.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

  • Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeccion o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeccion o dispositivos mecancios similares es más seguro que utiliser su mano(s) y le permittede utilizing ambas manos para operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo pueda causar lesiones personales.
  • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adequada para cadaarea. La herramienta adequada efectúa mejor y de manière más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está disénada.
  • Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesario utilizingando en un trabajo para el cui no fue Diseñado. No utilise la herramienta para un propósito para whom no está disença ya que podra producirse dano a laquina y/o lesiones personales.
  • No utilise la herr模板 si el interruptor no realiza la operation de encendido y

apagado. Solicite a un centro de servicios autorizzato que reemplace los interruptores defectuosos.

  • Apague laquina, y desconnecte laquina de la fuente de energia antes deaabstar o cancellar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podria occurir un arranque accidental que cause lesiones personales.
  • Guarde las herramrientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacité en el uso de las malmas. Las herramrientas son peligrosas en manos de personas no capacities en el uso de las malmas.
  • Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramrientas. Revise para ver si hay desalineación o atoramento de piezasmoviles, ruptura de piezas o toda otra condidión que pueda afectar el funcionaimiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicios antes de volver a utiliserla. Numeros accidentes son causados por herramrientas mal cuidadas.
  • Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podra Causear dano a laquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para sabercer los accesorios recomendados.
  • Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte bien ciuidades, con cordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
  • Empuje la pieza de trabajo en la direccion y velocidad correctas. Empuje la pieza de trabajo bajo de la hora, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en direccion contraia a la direccion de rotacion de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la mesma direccion de rotacion de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
  • Nunca deje la herramienta funcionaando sin supervision. Desactive la energia. No abandone laquina hasta que se haya detenido por complete.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTA ALIMENTADAS BATERIA

  • Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar la bateria. Insercción de la bateria en las herramrientas electricas que tienen el interruptor en invita a los accidentes.
  • Recarga solo con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que adecuado para un tipo de paquete de bateria可以选择 create a riesgo de incendio cuando se usa con other paquete de bateria.
  • Utilice las herramrientas electricas solo españica paquete de bateria. Uso de cualesquier uno tipo de paquete de bateria可以使 create un riesgo de incendio y lesions.
  • Evitar el almacenimiento de paquete de bateria en un conteditor con otros objetos metalicos, como clavos, monidas, clips, llaves, tornillos, utherspequeiros objetos metalicos que pueda hacer una connexion de una terminal a other. Siempre la proteccion de los terminales de la bateria cuando la bateria no se utilizes. Cortocircuito de la bateria bajo

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

triminal能把provocar quemaduras o un incendio.

  • En conditiones abusivas, es possible que se eyecte liquido de la bateria, evite el contacto, si se produce contacto accidental, lave con el agua, liquido contactos ojos Si, además, buscar ayudía medica. Liquido sale de la batería可能导致 irritación o quemaduras.
  • No se necesita conectar a una toma de corriente las herramrientas de pilas; por lo tanto, siempre está en conditiones de funcionaimiento. Este consiente de los posibles.

SERVICIO

  • Han toolo su poder ser reparado por una persona@cualificada de reparacion utilizingso solo repuestos identicos. Estogo garantizara que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene.
    Servicio de su herramienta electrica periodically. Cuando una herramienta de limpieza,uhnado de no desmontarrialquier parte del la herramienta interna, porque los cables peuvent ser apretado fuera del lugar.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CABLES DE EXTENSION

Si es necessario un cable de extension, se debe usar un cable con conductores de tamanó adequado que sea capaz de transporte la corriente necesaria para su herramienta. Esto evitará una caía excessiva de voltaje, perdida de energia o sobrecalentamento. Las herramrientas connectadas a tierra deben usar cables de extension de 3 hilos que tengan enchufes y receptáculos de 3 puntas.

NOTA: Cuanto menor sea el número de calibre, más pesado sera el cable.

Calibre de alambre minimo recomendado para cables de extension (120 Voltios)

Amperios segúnlaplaça de datos(aplenacarga)Longitud del cable de extension (Pies)
255075100150200
0-2181818181616
2-3.5181818161414
3.5-5181816141212
5-7181614121210
7-121814121088
12-161412101086

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADOR Y BATERIAS

  • Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones de seguridad y operation importantes para el cargador de baterias.
  • Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y MARCAS de precaución en el (1) cargador de bateriaS, (2)bateria y (3) producto que use la bateria.
  • Utilice solo el cargador que"acompaño a su producto o sustitutos directos que figuran en este manual. No se pueda sustituir cualquier(other cargador.
  • No recargue la bateria en lugarares humedos o medio ambiente humedo. No exponga la bateria al agua o la lluvia.
  • No utilise el cargador si está danado el cordón o la clavija, Reemplace inmediamente.
  • No utilise el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caido o se ha dadado de una othera forma; Ilevelo a un先进技术 de reparaciones capacitado.
  • No desmonte el cargador o el paquete de bateria; llévelo a un"How do reparaciones你能做到?". El montaje incorrecto me dañó para sereción. El不曾 encebrado.
  • No cargue el paquete de bateria la temperatura está por debajo de 50^ (10^) or superior a 104^ (40^) . La herramienta de la tienda y la bateria en un lugar donde la temperatura no superara los 122^ (50^) . Esto es importante para evitar daños graves a la bateria de celulas.

  • Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando la recarga el paquete de bateria.

  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de tratar de efectuarrialquierarea demantimiento o limpieza.
  • Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más tardo, deqe de hacerloFuncinar inmediamente. Puede resultar en un riesgo de recalentamento, posibles quemaduras e inclujo en una explosión.
  • En conditiones extremas de uso o temperatura; las baterias peuvent emanar liquido. Si el liquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua yjabón, y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre. Si le entra liquido en los ojos, lávesellos con agua limpia por lo menos 10 Minutes, y después busque de inmediato atencion medica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
  • No trate de usar un transformador elevador, un generator de motor o un receptacleo de CC.
  • No cortocircuite el paquete de baterias.No toque los terminales con ningún material conductor.No guarde el paquete de bateria en un recipientte con otros objetos de metal como clavos, monidas, etc. Proteja siempre los terminales de las pilas cuando no se use el paquete de bateria.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADOR Y BATERIAS

  • No cargue dentro de una caja o recipiente de网通una类产品. La batería debe colocarse en un area bien ventilada durante la carga.
  • Nocede que nada cubra u obstruya los respiradores del cargador.
  • No incinere el paquete de bateria incluso si está muy dañado o está Completely des gastado. El paquete de bateria pueda estar en un incendio.
  • Cuando no está en uso el cargador desconectelo del suministro de voltaje. De esta manière se reduce el riesgo de una descarga electrica o daños al cargador si articulos metalicos caen en la abertura. Esto también funciona a evaporar dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.

ADVERTENCIA: Un cortocircuito de la pila pueda causar una gran corriente, recalentamente, posibles quemaduras e incluo la rotura.

INFORMACION IMPORTANTE DE LAS BATERIA

  • Las baterias son recargables de LITHIUM-ION baterias. Ciertas leyes locales, estatales y federa les probiben desechar estas pilas en la basura normal.
  • Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuales son sus functions de desechado/reciclado.
  • Se dispone de más informaciónreferente al desechado de baterias en EE.UU. y Canadá en; http://www.rbrc.org/index.html, o Ilamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLOS

IMPORTANTE: Algunos de los siguientesvinculos peuvent usarse en su herramienta y aparecer en todo el manual. Estudielos y aprenda su significado para Obtener informacion Critica para operar la herramienta de manera segura.

SÍMBOLOSDESCRIPCIONSIMBOLOSDESCRIPCIONSIMBOLOSDESCRIPCION
VVoltiosRPMRotaciones por minutoASímbolo de advertencia. Precauciones para su seguridad
AAmperiosSPMCarreras por minutoPara reducir el riesgo de lesiones, el Manual del Operador Leer antes de usar este producto
HzHertzOPMOscilaciones por minutoUse gafas de sécurité, protección auditiva y protección respiratoria
WWatts~ or A.C.Corriente alterna No se deshpda conla basura domésica
n。Velocidad en vacio---or D.C.Corriente directa No toque la vaja fu cionando
kgKilogramosNe pas utiliser à l'été humideConstrucción Clase II Construcción de doble aislamento
HHorasNe pasmettre la batterie dans le feuIntertekEste símbolo indica que este producto está en la lista de los requisitos de Estados Unidos y Canadá por medio de pruebas ETL Laboratorios, Inc
.../minpor minutoLa batterie ne peut dépasser 59°C

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS CIRCULAR INALÁMBRICO

ADVERTENCIA: No permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda antes del uso repetido) reemplace el estrito complimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utilizes esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted可以选择 sufrir graves lesiones personales.

ADVERTENCIA: Sujete la herramienta mediante las superficies de agarre aisladas al realizar una operationdonde la herramienta de corte pudiera hacer contacto con cables ocultos o su propio cable. jElcontacto con un cable energizzato provocar que las piezas metálicas expuestos de la herramienta se energicen y provoquen una descarga electrica al operario!

  • iPELIGRO! Mantenga las manos alejadas del airea de corte y la hora.
  • No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no pueda protegerlo de la hoja debajo de la pieza de trabajo.
  • Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debrero de la pieza de trabajo debe severse menos de un diente completo de los dientes de la hoja.
  • NUNCA sostenga la pieza que está cortando con las manos o sobre la pierna. Es importante sostener la pieza de trabajo correctamente para reducir al minimo la exposión del cuerpo, el atascimiento de la hoja o la perdida de control.
  • Cuando corte al hilo, use una guía de corte al hilo o de corte recto. Esto mejora la precision del corte y reduce la posibidad de que la hija se atasque.
  • Uso siempre hojas del taman y la forma de los orificios del eje correctos (diamante o redonda). Las hojas que no coincidan con la pieza de montaje de la sierra girar an forma excentrica y causaran la perdida del control.
  • Uso siempre hojas del taman y la forma de los orificios del eje correctos (diamante o redonda). Las hojas que no coincidan con la pieza de montaje de la sierra girar an forma excentrica y causaran la perdida del control.
  • Nocede la herramienta en funciona bajo.
    Opere la herramienta solo cuando la tengasujeta con la mano.
  • Este consciente en conta que esta herramienta está sempre en conditiones de funciona bajo la law.
  • No que no tene que ser connectado a una toma de corriente electrica.
  • Cuando opere la herramienta en una posicion elevada,onga cuidado con las personas celas de bajo de usted.
  • Sujete siempre la herramientafirmamente en manosantes de encender la herramienta de "ON". La reccion a la par del motor a medida que accelerara alla toda velocidaduede causar que la herramienta girar.

  • Utilice proteccion de ojos y auditiva, siempre utilise gafas de seguridad con protectores laterales. A menos que se especifique de otra wayra, las gafas comunes de uso diario solo proportionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de energia. Solo utilise equipos de energia certificados; los equipos de proteccion de ojos deben estar complir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de proteccion auditiva deben estar complir las normas ANSI S3.19.

  • Protejase los pulmones. Use una careta o mascarailla contra el polvo si la operation genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
  • Retire sempre la paquete de bateria de la herramienta, o colque el interruptor en la posicion de bloqueo o apagado antes de hacerrialquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Despues de esta instruccion de reduir el riesgo de lesiones personales graves.
  • No coloque las herramrientas alimentadas por baterias, ni las baterias mismas cerca del fuego o del calor. De esta manière se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Nunca vuelva a utiliser una bateria que haya sufrido una caía o un golpe solido. Las baterías danadasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  • Utilice la paquete de bateria (Genesis™, Modelo GLAB2020B o GLAB2040B) para esta herramienta. El uso de otro paquete de bateria puede occasionar un riesgo de incendio.

CAUSAS Y ADVERTENCIAS DE RETROCESO

  • El rebote es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, atascada o mal alineada que hace que la sierra se levante y salga de la pieza de trabajo fuera de control hac el operador. Cuando la hoja está apretada o atascadafirmamente porque la ranura está cerrada, la hoja se detiene y la reccion del motor impulsa la unidad rapidamente hac el operador. Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja se pueda clavar en la superficie superior de la madera y hacer que la hoja salga de la ranura y salte hacía antes en direction al operador.
  • Mantén un agarre firme con ambas manos en la sierra y posiciona tus brazos para resistir las fuerzas de REBOTE. Coloca tu cuerpo a uno de los lados de la hora, pero no en linea con ella. El REBOTE podra hacer que la sierra salte hacía extras, pero las fuerzas de REBOTE peuvent ser controladas por el operador si se toman las precauciones adequada.
  • Cuando la hoja se esté atascando o cuando interrupma un corte por algunos motivo, suele el gatillo y sostenga la sierra inmovil en el material hasta que la hoja se detenga por completeness Nunca intente qutar la sierra de la pieza de trabajo ni retiring la sierra hacía antes@mñas la hoja está en movimiento porque pueda producirse un REBOTE. Revise y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atascambio de la hoja.
  • Cuando vuelva a encender la sierra que está en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y revise que los

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS CIRCULAR INALÁMBRICO

dientes no estén clavados en el material. Si la hora de la sierra se está atascando, puede levantarse o REBOTAR de la pieza de trabajo al volver a encender la sierra.

  • Sostenga los paneles grandes para reducir al minimum el riesgo de que la hija sea apretada y REBOTE. Los paneles grandes suelen curvarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo deodos del panel,cerca de la linea de corte y circa del borde del panel.
  • No use hojas desafi ladas ni dañas. Las hojas desafi ladas o colocadas Incorrectamente producen una ranura angosta que Causea excessiva friccion, atascambio de la hora y REBOTE.
    Las palancas de bloqueo de profundidad de corte y ajuste del bisel deben estar ajustadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hora cambia durante el corte, se producirá un atascimiento y un REBOTE.
  • Tenga especial cuidado al hacer un "corte en bolsillo" en paredes o en除外as ciegas. La hora sobresaliente puedeURTAR objetos que a su vez pueda causar REBOTE.

PRECAUCIONES CON EL PROTECTOR INFERIOR

  • Revise que el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente ni se cierra de inmediato. Nunca sujete ni fije el protector inferior para que quede abierto. Si la sierra se cae accidentally, el protector inferior

se pueda doclar. Levante el protector inferior con la palanca de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y que no toque la hoja ni ninguna other parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.

  • Verifica el funciona del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no está的功能正好,deben ser reparados antes de su uso. El protector inferior pueda usarler lentamente bajo piezas dañadas, depuestos pegados o accumulatoración de residuos.
  • El protector inferior solo puede retraarse manualmente para cortes especialas como "cortes en immersion" y "cortes compuestos". Levanta el protector inferior al retraer el mango y tan pronto como la hora entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todos los demas cortes, el protector inferior debe operar automatistically.
  • Siempre asegúrate de que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra sobre una mesa o el sueño. Una hoja sin protección y en movimiento hacía extras puedeURTAR lo que encontrar en su camino. Ten en cuenta el tiempo que tarda la hoja en detenerse afterwards de soltar el interruptor.

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las advertencias, precauiones e instrucciones de funciona bajo el control del operador. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuacion que可以使 el operator tener una calidad de su的操作.

DESEMPAQETADO Y CONTENIDO

IMPORTANTE: Debido a las modernas(ECNCAS de produccion en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si enquirytra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corrigida. El no hacerlo podra resultar en lesiones graves.

PIEZAS SUELTAS EN LA CARTON

DescripciónCantidad
Sierra circular1
Paquete de batería GLAB2020B1
Cargador1
Guía de cordes1
DescripciónCantidad
Hoja de sierra1
Llave Allen1
Manual del operador1

ESPECIFICACIONES

Potencia del motor 20V CC

Velocidad sin energia 4000 RPM

Tamaño de la hoja 6-1/2"

Tamaño del árbol 5/8"

Capacidad de corte a 90^ 2-1/16

Capacidad de corte a 45^ ....1-7/16"

Bateria. 20 Volt, Litio-Ion, 2.0Ah

cargado. 120V/60Hz, 1.7A

Peso neto. 5.7 libras

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

Genesis GLCS2065B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

  1. Botón de encendido/apagado del láser
  2. Interruptor de bloqueo
  3. Mango frontal
  4. Interruptor de gatillo
  5. Protector de hoja superior
  6. Laser
  7. Lenguetá de fijación para la bateria
  8. Indicador de energia de la batería
  9. Paquete de bateria
  10. Conducto de polvo
  11. Cargador
  12. Perilla de bloqueo de bisel
  13. Tornillo de bloqueo de la guía de borde
  14. Base
  15. Protector de hoja inferior
  16. Palanca de retracción del protector inferior
  17. Brida exterior de la hoja
  18. Perno de hoja
  19. Hoja de sierra
  20. Palanca de bloqueo de profundidad de corte
  21. Bloqueo del eje
  22. Guia de borde
  23. Llave Allen

ENSAMBLAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Siempre asegures de que la herramienta está apagada y que la bateria está desconectada antes de ajustar,regarar accesos o verificar una referencia en la herramienta.

ADVERTENCIA: 6-1/2" es lacapacidad maximala de hoja de su sierra. Nunca utiliseuna hoja demasiado gruesa que no permita que laarandela-brida exterior encaje apropiadamente en eleje. Una hoja demasiado gruesa evitara que el pernode la hoja asegure la hoja en el eje. Hojas de mayor diametro haran contacto con la cubierta protectora dela hoja.Cualquier de estas situaciones podra resultar enun accidente grave.

INSTALLACION Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA (FIG 2)

Genesis GLCS2065B - INSTALLACION Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA (FIG 2) - 1

  • Retire la bateria de la sierra circular.
  • Mientras presiona el bloqueo del eje (21), utilizes la llave para hoja proportionada (23) para quitar el perno y la arandela de la hoja (18) girando en sentido horario.

ENSAMBLAJE Y AJUSTES

Retire la brida exterior (17).
- Levante el protector inferior (15) y, si ya hay una hoja de sierra en su lugar, retire la hoja vieja.
- Para instalar una hoja nuevo, deslicela sobre la brida interior (24). La hoja de sierra Tiene flechas que indica la direccion de rotacion. Haga coincidir la direccion de las flechas de la hoja con el indicator de rotacion en el frente del protector superior.
- Vuelva a colocar la brida exterior, la arandela y el perno de la hoja.
- Mrientras mantiene presionado el bloqueo del eje, apriete firmamente el perno de la hora girandolo en sentido antihorario.

NOTA: Apriete el perno de la hora hasta que senta resistencia. No lo apriete demasiado.

AJUSTE DE LA PROFUNIDAD DE CORTE

  • Retire la batería de la sierra circular.
  • Afloje la palanca de bloqueo de la profundidad de corte (20-FIG 1) en la guía de profundidad en la parte posterior de la sierra.
  • Mueva la base (14-FIG 1) hacía arriba o hacía abajo hasta la profundidad deseada como se indica en la escala de profundidad de corte. O
  • Levante el protector inferior de la hoja y coloque la base de la sierra sobre la pieza de trabajo aURTAR con la hoja de la sierra colocada contra el borde. Sostenga la base de la sierra sobre la superficie de la pieza de trabajo, bajo suba o bajo la carcasa del motor para Obtener la profundidad de corte眼看ada utilizing el borde de la pieza de trabajo como referencia.
  • Asegure la base bloqueando la palanca de bloqueo.

NOTA: Siempre mantenga el valor correcto de profundidad de la hoja. Para todos los cortes, la profundidad de la hoja no debe exceder 1/4 debajo del material que se está cortando. La profundidad excessiva de hoja augmente la posibiliad de REACCION DE RETROCESO de la sierra.

AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL

  • Afloje la perilla de bloqueo de bisel (12-FIG 1) en la placar de escalc al bisel en el frete de la base de la sierra.
  • Incline la base de la sierra hasta que la graduación deseada en la escala de bisel se alinee con la linea indicadora en el soporte de bisel estacionario.
  • Apriete firmamente la perilla de bloqueo de bisel.
  • Siempre haga un corte de prueba en restos de madera y mida el ángulo de corte para confirmar que el ángulo de

bisel esté configurado correctamente. Si es necessario, ajuste el ángulo de biselADECUADAMENTEantesde cortar la pieza de trabajo.

INSTALLACION DE LA GUIA BORDE (FIG 3)

La guía de borde (22) le permite usar el borde recto de una tabla para poder a mantener un corte recto de hasta 8" de ancho.

  • Retire la bateria de la sierra circular
  • Inserte la guía lateral a工程技术 de las tres ranuras de la base de la tierra en la parte delantera de la tierra, comenzando por la ranura en el borde lateral izquierdo de la base, ver figura 3.
  • Deslice la guía a工程技术 de las ranuras hasta que se extienda por elazo derecho de la base.
  • Ajuste la guía de borde al ancho de corte deseado, bajo apriete firmamente el tornillo de mariposa (13) en la ranura central para mantener la guía de borde en su posición.

Genesis GLCS2065B - INSTALLACION DE LA GUIA BORDE (FIG 3) - 1
FIG 3

INSTALACION Y RETIRADA DEL PAQUETE DE BATERIA (FIG 4)

  • Para instalar el paquete de baterias, deslice la bateria en la parte inferior de la caja de la herramienta hasta el final hasta que encaje en su lugar con un cig, como se muestra en la figura 4. Tirar ligeramente de la bateria para asegurarde que esta bloqueado en su lugar y no se caiga por accidente de la broca, causando una lesion.
  • Para retirar el paquete de baterías, tire de la bateria para sacarla de la herramienta cuando presiona la lengueta de fijación (7).

Genesis GLCS2065B - INSTALACION Y RETIRADA DEL PAQUETE DE BATERIA (FIG 4) - 1
FIG 4

FUNCTIONAMENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta.

ADVERTENCIA: Asegürese sempre de que la herramienta está apagada antes de introducir o sacar el paquete de bateria.

CARGA DE LA BATERIA (FIG 5)

NOTA: Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placal del cargador.

  • Conecte el cargador (11) a una fuente de energia de 120 voltios de CA. La luz indicaora verde en el cargador se iluminará, confirmando que está encendido.
  • Conecte el cargador a la bateria (9) como se muestra en la FIG 5. La luz roja en el cargador se encenderá,

indicando que la bateria se está cargando. Mientras tanto, las luces indicadoras de energia (8b) en el paquete de bateria parpadearán,indicando el estado de carga.

  • Las tres lucesindicadoras se volvieran de color verde solido una vez que la carga está completa.
  • Es normal que las baterías se calienten durante la carga.
  • Si el paquete de bateria está caliente afterwards de un uso continu en la herramienta, permita que se enfré a temperatura ambiente antes de cargarlo. Esto prolongará la vida de sus baterías.

NOTA: Se tarda aproximadamente 80 horas enargar Completely una bateria de 2.0Ah descargada porcomplete.

Genesis GLCS2065B - CARGA DE LA BATERIA (FIG 5) - 1

INDICADOR DE CARGA DE LA BATERIA (FIG 5)

Hay un indicator de energia de la bateria en el paquete de bateria. Tiene tres luces verdes (8b). Presione el boton indicador de energia (8a) en el lateral para verficar el nivel de energia de la bateria. Cuando las tres luces se iluminan, indica que la bateria está Completely cargada. La bateria está a la mitad de su capacité cuando se iluminan dos luces. Cuando solo se ilumina una luz, indica que la bateria tiene un nivel bajo de energia y requiere unaarga inmediata.

Genesis GLCS2065B - INDICADOR DE CARGA DE LA BATERIA (FIG 5) - 1

ADVERTENCIA:

Retire siempre

la paquete de bateria de la herramienta, o Coloque el interruptor en la posicion de bloqueo o apagado antes de hacerequalquier montaje,ajuste o cambio de accesorios.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA

Para encender la sierra, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo (2-FIG 1), bajo presione el interruptor de gatillo (4-FIG 1).

Genesis GLCS2065B - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA - 1

ADVERTENCIA:

Asegürese de que

la hoja no entre en contacto con nada al encender la sierra.

Para apagarlo, suele el gatillo y espere a que la hoja se detenga por completeness.

NOTA: No retire su sierra de la pieza de trabajo,mientras la hoja todas esta en movimiento.

INDICADOS DE LINESA DE CORTE

  • Hay una muesca indicadora de linea de corte en la parte delantera de la base de la sierra.
  • El borde izquierdo de la muesca se utilizes para seguir una linea al realizar un corte de 0^ . El borde izquierdo de la muesca está a 1-1/4" del borde exterior de la base.
  • El borde derecho de la muesca se usa para seguir una linea al realizar un corte en bisel de 45^ .
  • Dado que los espesores de las hojas varian, esnecessaryrealizar cortes de prueba en material de desecho, alo largo de una guia, para determinar la alineacionadecadua de la guia bajo de la muesca para obtener un corte preciso.

UTILIZACION DE LA FUNCION LÁSER

  • Su sierraiene con una guía láser (6-FIG 1) en la parte superior delantera de la protección superior.
  • La funciona Láser le muestra claramente una linea de corte extendida, incluso sobre residuos en la pieza de trabajo.
  • Enciéndalo justo antes deURTAR presionando el boton de encendido/apagado del laser (1-FIG 1) una vez. Apagueo inmediamente despues de su uso para conservar la vidautilde la bateria y del laser.

Genesis GLCS2065B - UTILIZACION DE LA FUNCION LÁSER - 1

ADVERTENCIA:

daños oculares graves. Nunca mire directamente al rayo láser. No apunte el rayo láser hacía otheras personas o animales, ni directamente ni a工程技术 de superficies reflectantes.

LUZ DE TRABAJO LED

Su herramienta tiene una luz de trabajo LED incorpORAubicada bajo del frente del protector superior para iluminar el area de trabajo. Se activa automatamente cuando se enciende la herramienta.

FRENO ELECTRICO

Esta sierra está equipada con un freno electrico, el which proportionscna un elemento adicular de control durante diversas operaciones. Si la herramienta no se detiene rapidamente deforma consistente afterwardsoltar el interruptor de gatillo, haz que un technician calificado examine la herramienta.

PRECAUCION: Para realizar cortes con sierra más fácil y más seguros, asegúrese de mover suavamente la herramienta hacía adelante en linea recta. Forzar o torcer la herramienta resultará en sobrecalentimiento del motor y REACCION DE RETROCESO peligrosa, lo que causaria posiblemente lesiones personales graves.

Es importante entender la技术和 correcta para operar su sierra yklener cuales son las maneras correctas e incorrectas de manejar su sierra. Iguallmente importante a trabajo de manière segura y realizar cortes precisos es la preparacion correcta de la pieza de trabajo y del area de trabajo antes de realizar el primer corte con la sierra.

  • Sostenga firmamente la herramienta.
  • Evite colocar su mano sobre la pieza de trabajo cuando realiza un corte.
  • Coloque la pieza de trabajo con elazo "bueno" hacer abajo.
  • Sujete firmamente la pieza de trabajo de modo que está no seURTVA durante el corte.
  • Coloque un sujétador cerca del corte para soportar adicionalmente la pieza de trabajo.
  • Antes de arrancar su sierra o iniciar el corte, trace una linea de guía a lo largo de la trayectoria de corte deseada.
  • Mueva y mantenga el cable alejado del area de corte.
    Posicione el cable para evaporar que@cuelgue sobre la pieza de trabajo y queusted separe sobre el cable o se tropiece con el cable durante el corte.

CORTE TRANSVERSAL Y CORTE AL HILO

Cortar transversalmente la fibra de una pieza de trabajo se denomina corte transversal y es probablemente el tipo de corte más comun realizado con una sierra circular. Cortar la madera longitudinalmente, o paralelamente a la fibra, se denomina corte longitudinal. Ambos típos de cortes se realizan de la mismaforma con exception de los métodos realizados para soportar y asegurar la pieza de trabajo para el corte. Después que usted haya asegurado la pieza de trabajo en posicion mediante prensas de sujeccion o dispositivos similares, haya preparado el area de trabajo, haya posicionado el cable de modo que no se cortara ni se colgará, haya realizado los ajustes de la sierra, haya realizado las mediciones necessarias, haya trazado una linea guía recta, y se haya colocado una proteccion para sus ojos, usted pueda iniciar la operacion de corte.

  • Sostengafirmamente la herramienta.
  • Coloque la parte delantera de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va aURTAR, sin hacer ningun contacto con la hoja. Alinee la muesca indicadora de linea de corte ubicada en el lado izquierdo de la base con su linea de guia.
  • Encienda la sierra presionando el gatillo del interruptor y espere hasta que la hoja alcance la velocidad total.
  • Facilite el movimiento hacía adelante de la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniendola horizontal y avanzando suavamente cuando sique su linea de guía, hasta finalizar el corte.
  • Libere el gatillo del interruptor. Espere que la hoja se detenga por completeo. Ahora,usted可以选择 retirar de manière segura la sierra fuera de la pieza de trabajo y colocarla abajo fuera del camino.
  • Para lograr cortes limpios, mantenga recta su linea de corte y mantenga uniforme la velocidad de avance.

  • Si los cortes no siguen apropiamente la linea de cortepretendida, no intente girar ni forzar la herramientade regreso hacía la linea de corte. Hacerlo asi podrádollar la hoja ylearvar a reacion de retroceso peligrosayposibles lesiones personales graves.En cambio,libereel gatillo del interruptor, espere que la hoja se detenga,yluego retire la herramienta.Realinee la sierra sobre unanova linea de corte e inicia-Newamente el corte.

  • Evite colocarse usted en la trayectoria de astillas y polvo de madera lanzados por la sierra.

CORTE DE BISELES

Los cortes de biseles se realizan utilizing la misma技术和 de los cortes transversales y los cortes longitudinales descriños en la sección anterior. La diferencia es que la hoja se coloca en ángulo (inclinada) entre 0^ y 45^ . U n corte de bisel realizado en ángulo con el respecto al borde de una tabla se denomina inglete compuesto. Algunos cortes compuestos podrian requireir queusted retraiga manualmente la cubierta protectora inferior para permitir que la hoja ingrese dentro y/o a工程技术 del corte.

Hay herramrientas más apropiadas para los cortes de biseles y los cortes compuestos que la sierra circular de mano. Avec la muesca indicadora inferior de linea de corte afecta al operario a seguir su linea guía de corte, la carcasa inclinada del motor obtruye la posibiliad de ver la hora y hace dificillos cortes precisos. Antes de起初 un proyecto con numerousos cortes compuestos o cortes de bisel, se sugiere que el usuario de sierra inexperto dedique tiempo a realizar cortes de practicia en madera de desecho para familiarizarse con y superar las dificultades asociadas con el corte compuesto/bisel.

CORTES DE CAVIDADES

Un corte de cavidad es un corte que debe realizarse bajo del area de la pieza de trabajo, en vez de起初 desde un borde exterior,y travajando hacia adentro.Los cortes de concavidades peuvent ser muy peligrosos para las personas inexpertas,porque es necessario retraer manuallyla cubierta protectora inferior y realizar un corte de inmersion que es potencialmente peligioso.

  • Ajuste el valor de bisel en cero.
  • Ajuste la hoja en el valor de profundidad correcto de la hoja.
  • Gire hacía arriba la cubierta protectora inferior de la hoja realizando la manija de la cubierta protectora inferior de la hoja.

NOTA: Siempre levante la cubierta protectora inferior de la hoja con la manija, para evitar lesiones graves.

  • Sostenga la cubierta protectora inferior de la hoja mediante la manija.
  • Apoye la parte delantera de la base horizontalmente contra la pieza de trabajo con el mango trasero elevado de modo que la hora no haqa contacto con la pieza de trabajo.
  • Arranque la sierra y permita que la hoja alcance la velocidad total.
  • Guie la sierra hacía abajo dentro de la pieza de trabajo y realizé el corte.

ADVERTENCIA:

una direccion hacía adelante al realizar el corte de caveat. Cortar en direccion contraía podra Causear que la serra se suba sobre la pieza de trabajo y hacía extras hacía usted.

APLICACION

  • Libere el gatillo y permita que la hoja se detenga porcomplete.
  • Levante la sierra fuera de la pieza de trabajo.
  • Repita este procedimiento para los lados restantes, y bajo pula las esquinas con una sierra de mano o sierra de contornear.

ADVERTENCIA: Nunca amarre la cubierta protectora inferior de la hoja en una posicion levantan. Dejar la hoja expuesta podra llvar a lesiones graves.

MANTENIMIENTO

LIMpieZA

Evite elempleo de solventes al limpiar piezas de plastico. La mayoria de los plásticos son susceptibles a differentes tips de solventes commerciales y pueda resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la sueidad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen-etrantes, etc.,隐身 a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOVZO

Las herramientos electricas que se utilizen en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, estar susujetas a desgaste acelerado y possible fallo prematuro porque las particulas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante periodos prolongados de trabajo en这些东西 típos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualesera de这些东西 materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.

LUBRICACION

Su herramrientas permanentemente lubricado en la fabrica y no requires lubricacion adicular.

GARANTÍA DE DOS ANOS

Este producto esta garantizado contra defectos de material y de fabricacion durante 2 anos a partir de la fecha de comprra.
Esta garantia limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cuberto
por esta garantia y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicacion de la comprra, por
favor llame gratis a la linea de ayuda para las posibles soluciones.

ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES.

LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON Este JUEGO NO TIENEN 2 ANOs DE GARANTIA.

LINEA DE AYUDA GratisuitA

Para preguntas acerca de este orialquier otro producto GENESIS Llame gratuitoente al Telefono:

888-552-8665.

0 visite{nuestro sitio web: www.genesispowertools.com

Genesis®

G20MAX

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Genesis

Modelo : GLCS2065B

Categoría : Sierra circular