HPA 2 - Amplificador de audio LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HPA 2 LD Systems en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de auriculares con 2 salidas para instalación fija |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 106 x 53 x 225 mm |
| Peso | 0,850 kg |
| Alimentación | Externa, 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida 24 V / 0,5 A |
| Consumo eléctrico máx. | 5 W |
| Número de entradas de línea | 2 |
| Conectores de entrada de línea | Euroblock 3,81 mm (simétrico) o jack 6,35 mm TRS |
| Número de salidas de línea | 2 |
| Número de salidas de auriculares | 4 (2 frontales mini-jack 3,5 mm + 2 traseras jack 6,35 mm) |
| Potencia de salida de auriculares (por canal) | 2 x 75 mW con 33 Ω |
| Impedancia de carga mínima | 16 Ω |
| Respuesta en frecuencia | 18 Hz - 50 kHz (-0,5 dB) |
| Relación señal/ruido (salidas de auriculares) | > 100 dB |
| Distorsión (THD+N) | < 0,03 % |
| Sensibilidad de entrada nominal | -9 dBu |
| Ganancia máxima | 12 dB |
| Sistema de refrigeración | Por convección (sin ventilador) |
| Indicadores | Alimentación (blanco), Señal (blanco), Recorte (rojo) |
| Selectores de modo | Estéreo/Mono, HP/HP+MON |
| Material del chasis | Acero, frontal de plástico |
| Accesorios incluidos | Fuente de alimentación, placas de montaje, patas de goma, conectores Euroblock, manual |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C, < 85 % HR sin condensación |
| Clase de seguridad | Clase III (muy baja tensión) |
| Mantenimiento | Limpiar con paño húmedo; no usar disolventes; no cubrir las rejillas |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; intervención por personal cualificado |
Preguntas frecuentes - HPA 2 LD Systems
Preguntas de los usuarios sobre HPA 2 LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPA 2 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPA 2 de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO HPA 2 LD Systems
INFORMACIÓN SOBRE ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO 46
USO CONFORME A LA NORMATIVA 46
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 47
NOTAS PARA LOS EQUIPOS
DE INSTALACIÓN EN INTERIORES 49
ELEMENTOS SUMINISTRADOS 50
INTRODUCCIÓN 50
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 51
EJEMPLOS DE CONEXIÓN 53
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES 54
MONTAJE DEBAJO / SOBRE LA MESA 54
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 55
DIMENSIONES 56
CARACTERÉSTICAS TÉCNICAS 56
DISPOSICIÓN 58
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 58
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI 59
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI 59
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 59
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 60
UWAGI DOTYCZĄCE SPRZĘTU
HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems. Puede encontrar más información sobre LD Systems en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
- Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de la puesta en marcha.
- Respete las advertencias del aparato y de las instrucciones de uso.
- Tenga siempre a mano el manual de instrucciones.
- Si vende o cede la unidad, asegúrese de entregar también estas instrucciones de uso, ya que son una parte esencial del producto.
USO CONFORME A LA NORMATIVA
El producto es un dispositivo para instalaciones de audio profesional. El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no está destinado al uso doméstico. Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y a ser manejado por personas instruidas. El uso del producto sin tener en cuenta los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado.
Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado. El producto no es adecuado para:
- Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos.
- Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato).
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS
- PELIGRO : La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica inmediatamente situaciones o condiciones peligrosas para la vida y la integridad física.
- ADVERTENCIA : La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
- CUIDADO : La palabra CUIDADO, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
- PRECAUCIÓN : La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medio ambiente.

Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica.

Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas.

Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes.

Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados.

Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.

Este símbolo indica una unidad que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.

Este símbolo indica que el equipo eléctrico está diseñado principalmente para su uso en interiores.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO:
- No abra ni modifique la unidad.
- Si el aparato deja de funcionar correctamente, si se han introducido líquidos u objetos en el interior del aparato, o si éste ha sufrido algún otro tipo de daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Este aparato sólo puede ser reparado por especialistas autorizados.
- Para las unidades de la clase de protección 1, el conductor de tierra de protección debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección de tierra. Los dispositivos de la clase de protección 2 no tienen un conductor de protección a tierra.
- Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados o dañados mecánicamente.
- Nunca puentee el fusible de la unidad.

ADVERTENCIA:
- La unidad no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes.
- La unidad sólo puede instalarse sin conectar a la corriente.
- Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, no utilice la unidad.
- Los cables de red conectados permanentemente sólo pueden ser sustituidos por una persona cualificada.

ATENCIÓN:
- No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
- Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el aparato. Si el aparato dispone de un selector de tensión, no lo conecte hasta que esté correctamente ajustado. Utilice únicamente cables de red adecuados.
- Para desconectar el aparato de la red eléctrica en todos los polos, no basta con pulsar el interruptor de encendido/apagado del aparato.
- Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en la unidad.
- Asegúrese de que se han tomado las medidas adecuadas contra la sobretensión (por ejemplo, la caída de un rayo).
- Respete la corriente de salida máxima especificada en las unidades con conexión Power Out. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supera el valor especificado.
- Sustituya los cables de alimentación únicamente por cables originales.

PELIGRO:
- ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
- ¡Peligro de caída! Asegúrese de que la unidad está bien instalada y no puede caerse. Utilice únicamente soportes o fijaciones adecuadas (especialmente para instalaciones permanentes). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y asegurados. Asegúrese de que se respetan las normas de seguridad aplicables.

ADVERTENCIA:
- Utilice el aparato sólo de la manera prevista.
- Utilice el aparato sólo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.
- Durante la instalación, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
- Después de conectar el aparato, compruebe todos los recorridos de los cables para evitar daños o accidentes, por ejemplo, por peligro de tropiezo.
- Asegúrese de respetar la distancia mínima especificada con respecto a los materiales normalmente inflamables. Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.

ATENCIÓN:
- En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros componentes móviles, existe la posibilidad de que se produzcan atascos.
- En el caso de las unidades con componentes accionados por motor, existe el riesgo de lesiones por el movimiento de la unidad. Los movimientos bruscos del equipo pueden provocar reacciones de sobresalto.

ATENCIÓN:
- No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato.
- Las aberturas de ventilación no deben estar cubiertas y los ventiladores no deben estar bloqueados.
- Utilice la protección original o la caja proporcionada por el fabricante para el transporte.
- Evite golpes o impactos en la unidad.
- Tenga en cuenta la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, según la especificación.
- Los dispositivos pueden seguir desarrollándose constantemente. En caso de discrepancias entre las instrucciones de uso y el etiquetado del aparato en lo que respecta a las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras características del aparato, siempre tiene prioridad la información del aparato.
- La unidad no es adecuada para climas tropicales y para el funcionamiento por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

ATENCIÓN:
La conexión de los cables de señal puede provocar un ruido considerable. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados cuando se enchufan. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños.

¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN!
Esta unidad está destinada a un uso profesional.
La operación comercial de este aparato está sujeta a las regulaciones y directrices nacionales aplicables para la prevención de accidentes.
Daños auditivos debidos a un volumen elevado y a una exposición continua: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evitar la exposición a un volumen alto.

NOTAS PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN EN INTERIORES
- Las unidades para aplicaciones de instalación están diseñadas para un funcionamiento continuo.
- Las unidades para instalación en interiores no son resistentes a la intemperie.
- Las superficies y las piezas de plástico de los equipos de instalación también pueden envejecer, por ejemplo, debido a la radiación UV y a las fluctuaciones de temperatura. Por lo general, esto no conlleva restricciones de funcionamiento.
- En los equipos instalados de forma permanente es de esperar que se depositen impurezas, por ejemplo, polvo. Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado.
- A menos que se indique explícitamente lo contrario en la unidad, las unidades están previstas para alturas de instalación inferiores a 5 m.
ELEMENTOS SUMINISTRADOS
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente.
El producto se suministra con:
- 1x amplificador de auriculares HPA2
- 1x fuente de alimentación
- 1 juego de bloques de terminales
- 1 juego de montaje para montaje sobre la mesa o bajo la mesa
- 1 juego de pies de goma (premontados)
- Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
El HPA 2, que forma parte de la serie TICA ^® , es un amplificador de auriculares de dos canales diseñado para que la monitorización sea sencilla y versátil.
Las dos entradas de línea tienen controles de ganancia independientes. La conexión se realiza mediante un jack estándar de 14 " (6,35 mm) o bloques de terminales.
El HPA 2 cuenta con dos grupos de salidas de auriculares: 2 conectores minijack en la parte delantera y 2 conectores jack de 14 " en la parte trasera, así como dos salidas de línea con jacks de 14 " (6,35 mm). Se pueden conectar varios equipos en cadena para poder escuchar en grupo. Los indicadores de señal de entrada y de recorte ayudan a mantener todo bajo control.
El primer conmutador de SETTINGS permite que dos personas escuchen la misma señal estéreo o señales mono independientes. El segundo conmutador permite configurar los mandos de volumen para el volumen individual de los auriculares o bien un mando como nivel de salida independiente para el monitor.
Su pequeño tamaño (106 x 53 x 225 mm) y las placas de montaje incluidas permiten instalarlo discretamente. Alternativamente, ocupa ¼ de rack de 19 pulgadas. Utiliza la bandeja de rack opcional para instalar hasta cuatro productos de la serie TICA® uno junto a otro y construir un sistema según tus requisitos exactos, ocupando el mínimo espacio de rack.
Es una excelente solución de monitorización para los profesionales del audio.
CARACTERÉSTICAS
- Amplificador de auriculares de dos canales.
- Dos entradas de línea con controles de ganancia independientes.
- Dos salidas de nivel de línea.
- 2 conectores minijack (delante) y 2 conectores jack (detrás) para auriculares.
- Indicadores de señal y recorte en cada canal.
- Alimentación externa de 100 - 240 V
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

text_image
24V min 500mA POWER IN STEREO HP+MON MONO HP SETTINGS PHONES LINE OUT ——— LINE IN ——— 1 GAIN 2 GAIN 1 GAIN 3 GAIN 5 GAIN1 POWER IN
Conector de baja tensión para alimentar el equipo. Para evitar daños en el aparato, utilice únicamente el adaptador de corriente original (adaptador de corriente suministrado).
2 SUJETACABLES
Utilice el sujetabables para el cable flexible del adaptador de corriente a fin de proteger la toma de alimentación eléctrica, el conector de alimentación y el cable del adaptador de corriente de posibles daños y para evitar desconexiones involuntarias.
3 LINE IN 1 + 2
Entradas de audio analógicas con conexiones de bloque de terminales balanceadas. Los pines +, - y G son para la señal de entrada balanceada (apta para cableado no balanceado). Los bloques de terminales se suministran con el equipo. Utilice alternativamente las entradas con las conexiones de regleta y los jacks.
4 LINE IN 1 + 2
Entradas de audio analógicas con jacks de 6,3 mm balanceados. Utilice alternativamente las entradas con las conexiones de regleta y los jacks.
5 GAIN 1 + 2
Potenciómetro para la sensibilidad de entrada de las entradas de línea LINE IN 1 y 2.
6 LINE OUT 1 + 2
Salidas de audio analógicas con jacks de 6,3 mm balanceados.
7 PHONES 1 + 2
Salidas de auriculares con jacks estéreo de 6,3 mm. Los jacks de 6,3 mm de la parte trasera están cableadas en paralelo con las tomas de 3,5 mm del panel frontal y pueden utilizarse juntas si es necesario.
Asegúrese de que la impedancia total de los auriculares utilizados en paralelo no sea inferior a 16 Ω.
8 SETTINGS
Conmutador 1 STEREO/MONO
STEREO: Una señal estéreo en LINE IN se emite en estéreo en las salidas de auriculares de la parte trasera y delantera y en las salidas de línea LINE OUT 1/2.
MONO: LINE IN 1 se encamina a la salida de auriculares 1 del panel posterior y frontal, y a LINE OUT 1. LINE IN 2 se encamina a la salida de auriculares 2 del panel posterior y frontal, y a LINE OUT 2.
Conmutador 2 HP+MON / HP
HP+MON: La señal LINE IN se envía a las salidas de auriculares de la parte trasera y delantera y a LINE OUT (por ejemplo, para alimentar monitores activos de estudio). El volumen de PHONES 1 y 2 se ajusta con VOLUME 1 en el panel frontal; el volumen de LINE OUT 1/2, con VOLUME 2.
HP: La señal presente en LINE IN se emite en las salidas de auriculares de la parte trasera y delantera y en LINE OUT 1 / 2. El volumen de PHONES 1 se ajusta con VOLUME 1 en el panel frontal, el volumen de PHONES 2 con VOLUME 2. El nivel de LINE OUT 1 / 2 no se ve afectado por los controles de volumen.

text_image
PHONES 1 10 2 HPA 2 12 13 12 13 SIG CLIP 11 VOLUME + - + VOLUME 1 2 SIG CLIP 11 9 LD9 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Y SÉMBOLO DE ENCENDIDO
Pulse el botón para encender el equipo y de nuevo para apagarlo. En cuanto el HPA2 esté correctamente conectado a la red eléctrica y encendido, el símbolo de encendido se iluminará de color blanco.
10 PHONES 1 + 2
Salidas de auriculares con jacks estéreo de 3,5 mm. Los jacks de 6,3 mm de la parte trasera están cableadas en paralelo con las tomas de 3,5 mm del panel frontal y pueden utilizarse juntas si es necesario.
Asegúrese de que la impedancia total de los auriculares utilizados en paralelo no sea inferior a 16 Ω.
11 VOLUME 1 + 2
Dependiendo de la posición de los microinterruptores Settings de la parte posterior, los controles de nivel tienen funciones diferentes.
SETTINGS - HP: Un control de nivel para cada una de las salidas de auriculares 1 y 2.
SETTINGS - HP+MON: VOLUMEN 1 controla el volumen de las salidas de auriculares PHONES 1 y 2.
VOLUMEN 2 controla el volumen de la salida LINE OUT.
Gire el mando a la derecha para aumentar el nivel; a la izquierda para bajarlo.
Para evitar daños auditivos, baje el volumen al mínimo antes de utilizar cascos/auriculares o intrauriculares y altavoces. Después, aumente lentamente el volumen.
Precaución: Un volumen elevado puede dañar permanentemente el oído.
12 SIG 1 + 2 (SEÑAL)
En cuanto haya una señal de audio en las salidas de auriculares o en la salida LINE OUT, el indicador de señal correspondiente se iluminará de color blanco.
13 CLIP 1 + 2
El indicador rojo CLIP se enciende cuando la salida correspondiente está sobrecargada. En este caso, reduzca el nivel de volumen. De lo contrario, el sonido será distorsionado y podrán producirse daños en el amplificador y en los auriculares o altavoces.
VENTILADORES
Para evitar daños en el equipo, no tape las aberturas de ventilación situadas en los laterales izquierdo y derecho y en la parte superior e inferior, y asegúrese de que el aire pueda circular libremente. No es un problema que las aberturas de ventilación de la parte superior o inferior del equipo quedan tapadas en caso de montaje debajo o encima de una mesa, ya que la refrigeración a través de las aberturas de ventilación de los lados restantes es suficiente.
EJEMPLOS DE CONEXIÓN

CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES
CONEXIONES LINE IN

ATENCIÓN: Al cablear los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un cableado incorrecto.

Consejo: Utilice preferentemente cables de audio balanceados para el cableado de las entradas y salidas de línea analógicas.
MONTAJE DEBAJO / SOBRE LA MESA
En la parte superior e inferior de la carcasa hay dos huecos, cada uno con dos orificios roscados M3, para montar el equipo debajo o encima de una mesa. Atornille las dos placas de montaje suministradas a la parte superior o inferior con los tornillos avellanados M3 suministrados. Ahora puede fijar el amplificador en la posición deseada (véase la figura, tornillos de fijación no suministrados). Para el montaje sobre una mesa, es necesario retirar previamente las cuatro patas de goma.

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Para garantizar el buen funcionamiento de la unidad a largo plazo, es necesario realizar un mantenimiento periódico y las revisiones necesarias. La necesidad de cuidado y mantenimiento depende de la intensidad de uso y del entorno.
Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, le recomendamos que lleve a cabo todas las medidas de mantenimiento que se indican a continuación cada 500 horas de funcionamiento o, en el caso de un uso menos intensivo, después de un año como máximo. Los defectos causados por un cuidado insuficiente pueden dar lugar a la limitación de los derechos de garantía.
CUIDADO DEL EQUIPO (PUEDE SER REALIZADO POR EL USUARIO)

ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la alimentación eléctrica y, si es posible, todas las conexiones del aparato.

¡ATENCIÓN! Un cuidado inadecuado del equipo puede provocar el deterioro o incluso la destrucción de la unidad.
- Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que no pueda penetrar la humedad en la unidad.
- Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente de polvo y suciedad. Si se utiliza aire comprimido, asegúrese de que se evitan daños en la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar bloqueados para este caso).
- Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente y liberarse del polvo y la suciedad.
- En general, para el mantenimiento no se pueden utilizar agentes de limpieza, desinfectantes o agentes con efecto abrasivo, ya que de lo contrario el acabado de la superficie puede verse perjudicado. Especialmente los disolventes, como el alcohol, pueden perjudicar el funcionamiento de las juntas de la carcasa.
- Por lo general, las unidades deben almacenarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (SÓLO POR PERSONAL CUALIFICADO)

¡PELIGRO! Hay piezas conductoras de tensión en el interior del equipo. Incluso después de desconectar la alimentación eléctrica, puede haber tensión residual en el equipo, por ejemplo, debido a condensadores cargados.

¡NOTA! En el equipo no hay componentes que pueda reparar el usuario.

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal técnico cualificado. En caso de duda, consulte a un taller especializado.

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden afectar al derecho de garantía.

¡NOTA! Si se utilizan sets de conversión o reequipamiento, o accesorios suministrados por el fabricante, asegúrese de respetar el manual de instrucciones adjunto.
DIMENSIONES (mm)

text_image
106 53231

text_image
257 43CARACTERÉSTICAS TÉCNICAS
Referencia del producto LDHPA2
| Tipo de producto Amplificador de auriculares doble para instalación | |
| Entradas de línea 2 | |
| Conectores de entrada de línea | Entradas de línea balanceadas, paso de 3,81 mm en los bloques de terminales (3 pines), 2 x jacks TRS de 6,3 mm ( 14 ") |
| Salidas de línea 2 | |
| Salidas de potencia 2 estéreo | |
| Refrigeración Refrigeración por convección | |
| Niveles de prioridad 1 | |
Sección de entrada
| Sensibilidad nominal de entrada -9 dBu |
| Saturación nominal de entrada 17 dBu |
| THD + ruido < 0,03 % |
| Impedancia de entrada 15 kΩ (balanceado) |
| Relación señal-ruido > 100 dB (SPIK OUT, 14 dBu, ancho de banda 20 kHz, ponderación A) |
| CMRR > 50 dB |
| Ganancia 12 dB máx. |
Referencia del producto LDHPA2
Salida de línea
| Tipo Balanceada | |
| Modos de salida Estéreo / mono, HP / HP+MON | |
| Conector de salida de línea | 2 x jacks TRS de 6,3 mm (1/4") |
| Nivel máx. de salida de línea 15 dBu | |
| Respuesta en frecuencia 18 Hz – 50 kHz (-0,5 dB) | |
Salida del amplificador de auriculares
| Tipo Salida sin condensador de bloqueo de continua | |
| Modos de salida Estéreo / mono, HP / HP+MON | |
| Conector de salida HP | 2 x jacks TRS de 6,3 mm (1/4") o 2 × minijacks TRS de 3,5 mm (1/8") |
| Potencia de salida RMS 2 x 75 mW a 33 Ω | |
| Impedancia mínima de carga 16 Ω | |
| Respuesta en frecuencia 18 Hz – 50 kHz (-0,5 dB) | |
Alimentación eléctrica
| Tipo Fuente de alimentación conmutada externa | |
| Tensiones 100 - 240 Vca (± 10 %), 50 - 60 Hz | |
| Fusible No | |
| Tensión secundaria 24 Vcc | |
| Corriente secundaria 0,5 A | |
| Conector secundario Toma de 5,5 mm («+» pin interno) | |
| Conector principal Toma intercambiable de fuente de alimentación externa | |
| Clasificación de seguridad Clase 3 | |
| Consumo eléctrico máx. 5 W (sinusoidal a 1 kHz con 2 cargas de 33 Ω) | |
| Consumo eléctrico en reposo | 3,5 W (sin señal de entrada) |
| Consumo eléctrico en espera | < 1 W |
| Corriente de inicio | 1,7 A a 230 Vca |
| Temperatura operativa 0 - 40 °C, < 85 % de humedad, sin condensación | |
General
| Material | Chasis de acero, panel frontal de plástico |
| Dimensiones (an. x al. x f.): | 106 x 53 x 225 mm (altura con pies de goma) |
| Peso | 0,850 kg |
| Accesorios incluidos | Fuente de alimentación externa con tomas intercambiables, placas de montaje para aplicaciones de montaje en superficie, bloques de terminales para conexiones eléctricas. |
DISPOSICIÓN

Embalaje:
- Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales habituales de eliminación.
- Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las leyes de eliminación y las normas de reciclaje de su país.

Dispositivo:
- Este aparato está sujeto a la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en su versión modificada. Directiva RAEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los electrodomésticos y las pilas viejas no deben depositarse en la basura doméstica. El aparato viejo o las pilas deben eliminarse a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país
- Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país.
- Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosa con el medio ambiente del distribuidor al que compró el producto o de las autoridades regionales pertinentes.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de servicio, póngase en contacto con su distribuidor.
CONFORMIDAD CE
Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple con la siguiente directiva (si procede): RTTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. Además, también puede solicitarla en info@adamhall.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA EU
Las declaraciones de conformidad de los productos cubiertos por las Directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse en info@adamhall.com. Las Declaraciones de Conformidad para productos sujetos a la Directiva RED pueden solicitarse en www.adamhall.com/compliance/.
Se reservan las erratas y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo