Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - Sauna

UNI_SAUNA_S8.0KW - Sauna Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UNI_SAUNA_S8.0KW Uniprodo en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - page 16
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UNI_SAUNA_S8.0KW Uniprodo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sauna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_SAUNA_S8.0KW - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_SAUNA_S8.0KW de la marca Uniprodo.

MANUAL DE USUARIO UNI_SAUNA_S8.0KW Uniprodo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SAUNA HEATER

UNI_SAUNA_B4.5KW

UNI_SAUNA_B6.0KW

UNI_SAUNA_S4.5KW

UNI_SAUNA_S6.0KW

UNI_SAUNA_S8.0KW

UNI_SAUNA_S9.0KW

INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENO | CONTENIDO

DEUTSCH3
ENGLISH8
POLSKI12
ČESKY17
FRANÇAIS21
ITALIANO26
ESPÁNOL31
MAGYAR36
PRODUKTNAMESALUNACHEN
PRODUCT NAMESALUNA HEATER
NAZWA PRODUCTUPIEC DO SALINY
NAZEV VYROBPUSALNOVA KAMNA
NOM DU PRODUITPOLE DE SAUNA
NOME DEL PRODUCTTOSTUF A PER SAUNA
NOMBE DEL PRODUCTOHORNO DE SAUNA
TERMEK NEVSZAUNA KALYHA
MODIHL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTJUNI SAUNA 34.5KW
MODEL VYROBPUUNI SAUNA 86.0KW
MODELEUNI SAUNA 54.5KW
MODELLOUNI SAUNA 56.0KW
MODELOUNI SAUNA 58.0KW
TIPLUSUNI SAUNA 59.0KW
HERSTELLER
MANUFACTURER
PRODUCENT
VYROBCEEXPONO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
GYARTO
ANSCRITT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VYROBCE
ADRESSE DU FABRICANTUL. NOWY KISELIN INNOWACYNA 7, 66002 ZIELONA GORA | POLAND, EU
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCION DEL IMPORTATOR
GYARTO CIME

UNIPRODO

Estemanualhaidisobedaribando parafavorecionumempoe seguroyiablel的产品hao sidosextramentedisenado yfabricadoconformaclaspecificacionestécnicasyaparelloseanhasutilizadoasultimestecnologias ycomponentes,mantenienolosmasaltesstandaresde calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantar un funcionaurado rurdo y fiable del aparato, el manaje y mantenimiento deben避开a cako de acordo con las instructaciones de this manual. Los datos técnicos y las specifications de este manual estanactualizados. El fabricante se reserva eldeocho de realizar modifications para mayor la calidad. Teniendo en cueta los avances tícnicos en materia de reduccion del ruido, el equipo ha sido disnecido y fabricado para mantener el riego de emisiones sonoras al nivel más bajo possible.

EXPPLICACION DE LOS SIMBOLOS

El producto cumple con las normas de seguidad vigilantes.
Respeter las instructaciones de uso.
Producto reciclable.
ATENICIONI, ADVERTENCIAL o NOTAI para llamar la asistencia sobre ciertas circunstanidas [señal general de adverbencia].
ATENICIONI, Adverbencia de tensión electrónica.
ATENICIONI, Superficie calIENTe | Pelgré de quemaduras!
Uso exclusivo en和地区 cerradas.

ADVERTENCIAL En estemanual se incluyenotos illustrativas que podiar no concidirexactamente con la apariencia real deldispositivo.

El Texto en aleman corresponda a la version original. Los textos en otheras lenguas son traducciones del original en aleman.

2. SEGURIDAD

ATENCIONI Les toutes les instructiones e indications de segundar. La inobservancia de les advertencias e instructaciones al respecto del meio, en general, y para la lawa, incendios, lasiones graves c incluse la morte.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descricciones de este manual se refueren a < Hombre de sauna> .No colocque las manos ni它们bjectos sobre el aparato en función!

2.1. SEGURIDAD ELECTRICA

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) En caso de no poder exigatar que el aparato seleepe en un entorno humedo,utilize un interruptor o corriente residual (RCD).Con este RCD reduce el pellto de descargas electricas.
b) Para evaporar electrocuiarse, no se debane sumergei el cable, los enchues ni el propio aparate en agua o en cualestero fluido. No utilizel el aparato en superficies majadas.
a) Mantengen el lugar de trabajo lipoio y bien illuminado. El descrito c la main illumination可以选择 provocar accidentes. Tenga cuidado, considerate, noke the light and use the scintido com un quando正常使用 ci dispositivo,
b) No uticte i aparato en atmofrars potenciamente explosives, p≤ _i , en la cercanía de liquidos, gases or liquids.
c) En caso de averia o mal configuracion, apague el aparato y contacte con el service Tecnico autorizar.
c) Si no está seguido de que a leiude funcao correamente, pençase en contacto com o parente.
e) Las reparaciones solo mueben ser realizadas por el service Tecnico del fabricante. No realice reparaciones por su cuantel.

En caso de incendio, utilise unicamente extintores de polvo o oxidico de carbono (CO₂) para apagar al avaro.
g) Conserve el manual de instructiones para futuras consultas. Este manualdehyde ser entegrado a toda revista.
h) Los componentes de embañale y(PCZpeasas de montaje) deben tenerse alagoos del alcancce de los nifros.
i) Mantenga el equipo alajeado de niños y animales.
j) Alutilizar este equipo junto con otheras, también deben observarxs tres instruetiones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) No esta permittedo utilizez el aparozo en estado de fatiga, emermedado, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que ellos limitan la capacities de manjo del aparozo.
b) Este aparato no de ser utilisé por personas (entre ellas níños) con你能ades fisicas, sensórales o mentales reducidos, o con falta de la experiencia y/o los conocimientosesionarios, a menos que se tenas supervisedas por una persona responsable de su seguidad o que hayan recidido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relation al manejo del aparato.
c) Acte con précaution et use itelidé commonly when mange estee producto. La mas brevie falla de tenciOne du er travaite peut causar lesiones graves.
d) Este aparato na es un juguito. Debe controlar los niños y ireuiguen en el.
e) No utilise la salute après de haber tornado alcohol, medicamentos fuertes ou drogas.
Antes de usar la soura, se recomienda recibir consejo medico y evaluarcularquier restricción del salute.
Nunca use el dispositivo,mienes duerm.

2.4.MANEIQ SEGULO DELAPARATO

a) Ante, de procedar a la limpiezo, ajuste o mantinentione, desconecte el dispositivo del suministro electro. esta medía prevencion para lo que el dispositivo seonga en marcha accidentamente.
b) Mantenga lasmericanas fuera del alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con el equipo en si o no hayan recidido las instruetiones pertinentes al respec. En manos de personas inexpertas este equipo peute representar un peligro.
c) Mantegna el aparato en perfecto estado de configuracionmente. En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponserse en configuracionmente.
d) Mantegna launidad hera de alacalcne de los niños.
La reparacion y elmanentimiento de los equipacios solo可以更好 en realizados por personal calidad y simplement emploado plezas de repecto originales. Este garantita la segundad durante el uso.
f) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben refinar las caluertas y los tumillos instalados de fabrica.
g) Altrasporar o tratalad e el equipo como parte sul lugar de almacenamiento sobre su lugar de uso,utilization.

se observar los requisitos de seguidad ci higiente para la manipulacion manuel en el pali en que se utilise el equipo.

h) Limpie régulierments de dispositivo par衷i que la suicidé se incruste permanentement.

i) Este aparecido no es un jugueté. La limpiez y les mantimientos no déten ser llladaos a cabo por niños que no esten bajo la supervision deadultos

No introduzca en el horo ningun objeto que modifique a bloque de lojo de aire, ya que podria provocar un incidido.

m) No riegue las piedras calendadoras con una cartidad excessiva de agua哪些 el aparato este en funiculosamente. Este peut provocar salpicaduras calientes que general rigo se quemaduras.

nEl agua se evaporar al echarla sobre el hora talente, por lo que el vapor talentegue provocar quemaduras. Aseguiere que no hayas personas en las cercanas del hora cuando eche agua sobre las plicadas talentadoras.

a) Mantenga una distancia de seguidad con el borne mlentras este en funacionmente.

p) No use agua clorada y agua de mar. El agua dece cmpilir con los requisitos del agua domestica limigua.

q) El agua con una alta concentración de hierro provoca un desgaste accelerado de los elementos de calentarniente y ocupece provocar corrosión.

r] El aire salado o del mar y el clima humedo能把 cazar la corrosion de las partes metalicas del homo.

5) No coloreque objetos sobre el horro.

1) No use en nurro para secar ropa, calzado a quialquier otro material

u) Use solo acelites de fragancialaromas dedicados para saunas,.),

vj La Instalacion del controlador del horo de la realizacion de acuerdo con las indicaciones contendas en las Instructiones de instalacion y uso del controlador.

w) Se recommenda utilizing un controlador dedicado para el Modelo de homo specifico.

xj El controlador que instalarne en un lugar secu. huer de la sauna, siguiendo las instruetiones del fabricante del controlador.

y) No utilise el aporato en caso de hypersensibility de la pea o problema de circulation sanguinea
2) Elaparato se calenta, por lo que las personas con hipersensibilidad al color deben tener especial cuidado durante el uso.
a) Si el usoar experimentar náuseas u other sisméticos molested, debe apagarse el aparato y a.

#

ATENCIONA: Aungue en la fabrication de cette aparate se ha prestado gran importancia a la segundaria, disperse de cieters mecanismos de proteccion extras. A pesar del uso de elementos de segundaria adiconales, existe el risque de lesions durante elFuncionamento, por lo que se recomienda proceder con precaution y sentido como.

  1. INSTRUCCIONES DE USO

El hora para sauna sive para augmentar la temperatura y la humeded del aire en la sauna.

Etewarensresponsibleoflosdaifiosderivedad unusinadequado delaparato.

3.1.DESCRIPTIONDELAPARATO

Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - # - 1

1.Deflector del calentador
2. Marco de montaj
3. Escudo exterior
4. Botón "RESETABLECER"
5. Perilla de ajuste de tiempo
6. Perilla de ajuste de temperatura
7. Ventilación
8. Elementos calefactores
9. Cable de alimentación (no se问我ra en la imagen)

3.2. PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA Ante de la instalacion, consulte con la central de bomberos local para actuar de acordo con las normes de proteccion anticendicos pertinentes. El aparato debe colocarse en un local cuyes parcedes garantecen un asalimento termico adegundo. El suejo de la sauna debe estae herein o um material resistente a altas temperatures y humedar. La ventilacion de la sauna debe tener una efecta de extracion sufficiente para cabiar todo iare de la sauna seis vezes por hora. Asegucse de que les caractersticas del suministro electrico se corresponden con las indicaciones que aperecen in la placde de cortacteristicns del articulo.

SELECTION DE POTENCY DE ESTUFA DE SAUNA La sabla mueira la potencia recomendedada del calentador en funccion de la temperatura ambiente y el volumen de la sauna.

Tempera- ratura ambiente [°C]Volumen de la sauna [m3]Potenía recomendedada del calenta- dor [kW]Rango de tempera- tura [°C]
>223-6≥4.530-110
5-9≥6.0
8-12≥8.0
9-13≥9.0
9-13≥11.5
12-223-6≥6.0
5-9≥8.0
8-12≥9.0
8-12≥11.5
9-13≥12
5-113-6≥8.0
5-9≥9.0
5-9≥11.5
8-12≥12
9-13≥15

NOTA: Si se selección una potencia de dispositivo inadecuado, el rango de temperatura alcancado para variar.

Las potencias de calentador sugendas anterémente se ofcenec en base a una sauna inferior con aslamento de fibra de vidrio con papel de aluminio en el interior de las paredes y el techo.

MONTAIE DELAMAGUNA

Important: No instale o horo en concaviadas.
- Asegüres de que la fuente de alimentacion del disposito cumpla con las directrices del fabricante.
- Asegürez de que el usuario posca la calidad suficiente de piezas para el homo.
Asaguse de que el tipo de horno se adede a las dimensiones de la sorna.
- Aseguère de que le horno se instalarà en un lugar de accordo con su极易e césqu'Agrir.

Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - # - 2

Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - # - 3

X-Sensor
Instalacion de barandillas

Modelo de homoA min [cm]B min [cm]C min [cm]Distancia minima al calentador [cm] (Si hay 500 mm desde el suejo a la barandilla)Cableos [mm3] (400V 3pn)
UNI SAUNA B4.5W8281085×1.5
UNI SAUNA S4.5KW
UNI SAUNA B6.0KW1028815
UNI SAUNA S6.0KW
UNI SAUNA S8.0KW133020204×2.5
UNI SAUNA S9.0KW

Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - # - 4
Conexión a la Instalación electrónica

Atencion: El calentador debe ser conectado por un electrictsta qualificado.

El cable utilisé para correctar el calentador a la fuente de alimentación. Debe estar envuelto con goma resistiente.
La caja de conexiones除去能 resistant al agua y estar algo menos a 50 cm del suelo.
- La caja de conexiones de ser hermetica, Impermeable con una abertura de condensation y parades de 7 mm de espesor.

Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - # - 5
Colocacion de piedras en el horno de sauria

L1 L2 L3 conexión de cable de corrente
Nconexión de cable neutro
conexión de terna de tierra

Las piedras deben medir 48 cm de diametro.
1. Antes de colocar las piedras, aseguese de que el dispinto no es fácilmente y que la temperature del dispinto no pueda provocar riego de quemaduras.
2. Introduzca las piedras en elorno de forma que el peso de cada piedra repose sobre el de las piedras anteramente colocadas.
3. Assegurese de que el peso de las piezas no response sobre los calfactores.
4. Colque les piedres sueías lasunas sobre lasutas para permitir que el aire fluya libremente.

Uniprodo UNI_SAUNA_S8.0KW - # - 6
3.3.MANEIO DEL APARATO

  1. Enclenda el dispositivo
    a) Usando perilla de ajuste de tempo, induce el dispositivo.
    b) Establizca el tiempo de configuraciones bajo el rancio la perilla de alúste de tiempo.
  2. Ajuste la temperatura
    a) Usando la perilla de control de temperatura, aulste la temperatura眼看a.
  3. Espere a que el dispositivo alcance la temperatura descendía.
  4. Al terminar el uso del dispositivo
    a) Si el temporatorio sugia con la客户的 atra, alustelo a la posicion , cero"
    b) Si el tempotzador ha finalzado la guesta atras y esta en la posicion cero, espeze a que el dispositivo alcance la temperatura ambiente.

Protección contra subbarenalmente y operación del botón "RESET"
Si la temperatura del dispositivo alcara en elimite de seguidur,so cortarla al alimentacion y eldispositivo se apagara para evolver el sobrecalmentario. Para reiniclar eldispositivo,entre eldispositivo y presione el boton *RESET'.Talleso recommenda compobar si el sobrecalmentario no haidiado eldispositivo.

3.4.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

a) Antes de realizar problemas de mantenimiento, espeze hasta que el aparez alcances la satisfacion.
b) Para limpar la superficie, utilise solo produits que no contenzan susardias corrosives.
c) Despues de cada limpieza, deje secaro bien todos. Las piezas antes deolver autilizar y anearo.
1. Para la limpieza realizada por un equipo huidoso y suáve,
e) Para la descalcification, se recommendan agentes de limpieza especialos para este proposto.

HASZNALATUUMUTATO

HU 36

MUSZAKI ADATOK

Parameter letrasParameter ertek
Termek neveSzauna kalyha
ModellUNI SAUNA B4.5KWUNI SAUNA B6.0KWUNI SAUNA S4.5KW
Tapreszültseg [V-]400V 3N
Neweges telçésmetény [kW]4,564,5
Ermitesevelmei osztalp IPIPX4
Szauge terfogat [m3]3-65-93-6
Mérétok [mm]410x280 x580410x270x575
Sulya [kg]109,5
Termek neveSzauna kalyha
ModellUNI SAUNA S6.0KWUNI SAUNA S8.0KWUNI SAUNA S9.0KW
Tapreszültseg [V-]400V 3N
Neweges telçésmetény [kW]689
Ermitesevelmei osztalp IPIPX4
Szauge terfogat [m3]5-98-129-13
Mérétok [mm]410x280 x580410x270x575
Sulya [kg]1010,5

1. ALTALANOS LEIRAS

E hasnaliat amutata a blitzengoses e megibhizta hasnazlat septeires szaigai. A termek szilpionan a muszaki eloikos szerint, a tegukaj technologiiis al aktraknes feshnakialssv i es magmasabot

A HASZNALAT ELOTT OLVASSA EL ESRÉTELMEEZZ A HASZNALATI UTMUTATOBAN FELSOROLT PONTOKAT.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Uniprodo

Modelo : UNI_SAUNA_S8.0KW

Categoría : Sauna