UNI_SAUNA_S9.0KW - Calefacción suplementaria Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UNI_SAUNA_S9.0KW Uniprodo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UNI_SAUNA_S9.0KW Uniprodo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción suplementaria en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_SAUNA_S9.0KW - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_SAUNA_S9.0KW de la marca Uniprodo.
MANUAL DE USUARIO UNI_SAUNA_S9.0KW Uniprodo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SAUNA HEATER
UNI_SAUNA_B4.5KW
UNI_SAUNA_B6.0KW
UNI_SAUNA_S4.5KW
UNI_SAUNA_S6.0KW
UNI_SAUNA_S8.0KW
UNI_SAUNA_S9.0KW
INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENO | CONTENIDO
| DEUTSCH | 3 |
| ENGLISH | 8 |
| POLSKI | 12 |
| ČESKY | 17 |
| FRANÇAIS | 21 |
| ITALIANO | 26 |
| ESPÁNOL | 31 |
| MAGYAR | 36 |
| PRODUKTNAME | SALUNACHEN |
| PRODUCT NAME | SALUNA HEATER |
| NAZWA PRODUCTU | PIEC DO SALINY |
| NAZEV VYROBKA | SALNOVA KAMNA |
| NOM DU PRODUT | POLE DE SAUNA |
| NOME DEL PRODUCTTO | STUF A PER SAUNA |
| NOMBE DEL PRODUCTO | HORNO DE SAUNA |
| TERMEK NEV | SZAUNA KALYHA |
| MODIHL | |
| PRODUCT MODEL | |
| MODEL PRODUKTJ | UNI SAUNA 34.5KW |
| MODEL VYROBKA | UNI SAUNA 86.0KW |
| MODIE | UNI SAUNA 54.5KW |
| MODELO | UNI SAUNA 56.0KW |
| MODELLO | UNI SAUNA_58.0KW |
| MODELO | UNI SAUNA_59.0KW |
| TIPLUS | |
| HERSTELER | |
| MANUFACTURER | |
| PRODUCENT | |
| VYROBCE | EXPONO POLSKA SP, Z O.O., SP, K. |
| FABRICANT | |
| PRODUTTORE | |
| FABRICANTE | |
| GYARTO | |
| ANSCRITT DES HERSTELLERS | |
| MANUFACTURER ADDRESS | |
| ADRES PRODUENTA | |
| ADRESA VYROBCE | |
| ADRESSE DU FABRICANT | |
| INDIRIZZO DEL PRODUTTORE | |
| DIRECCION DEL IMPORTATOR | |
| GYARTO CIME |
UNIPRODO
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESDE COMPRENDERLAS.
Para garantar un funcionaurado rurdo y fiable del aparato, el manaje yostenimiento deben避开a cako de acordo con las instructaciones de this manual. Los datos técnicos y las specifications de este manual estanactualizados. El fabricante se reserva eldeocho de realizar modifications para mayor la calidad. Teniendo en cueta los avances técnicos en materia de reduccion del ruido, el equipo ha sido disnecido y fabricado para mantener el risiego de emisiones sonoras al nivel más bajo possible.
EXPPLICACION DE LOS SIMBOLOS
| El producto cumple con las normas de seguidad vigilantes. |
| Respeter las instructaciones de uso. |
| Producto reciclable. |
| ATENICIONI, ADVERTENCIAL o NOTAI para llamar la asistencia sobre ciertas circunstanidas [señal general de advertencia]. |
| ATENICIONI, Advertencia de tensión electrónica. |
| ATENICIONI, Superficie calIENTe | Pelgré de quemaduras! |
| Uso exclusivo en areas cerradas. |
ADVERTENCIAL En este manufiz se incluyen fosos illustratives que podrid no concidir exactamence con la apariencia real del disposito.
El Texto en aleman corresponda a la version original. Los textos en otheras lenguas son traduciones del original en aleman.
- SEGURIDAD
ATENCIONI Les toutes les instructiones e indications de seguidon. La inobservancia de las advertencias e instructaciones al respecto del meadow, des plantas, y subecarples, incendios, lesiones graves c incluse la morte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descricciones de este manual se refueren a < Hombre de sauna> .No colocque las manos ni它们bjectos sobre el aparato en función!
2.1 SEGURIDAD ELECTRICAL
a) En caso de no poderEAR que el aparato seleepe en un entorno humedo,utilize un interruptor o corriente residual (RCD).Con este RCD reduce el pellto de descargas electricas.
b) Para evaporar electrocuiarse, no se debane sumergei el cable, los enchues ni el propio aparate en agua o en cualestero fluido. No utilizel el aparato en superficies majadas.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAIO
a) Mantegna el lugar de trabajo limpio y bien illuminado. El escondido c la main illumination可以选择 provocar accidentes. Tenga cuidado, para que no se quite. A priori, no use the semidórgo comando cuando有条件 o dispositivo.
b) No utilise el aparato en atmólsteras potencialmente explosivas, p. c., en la cercanía de liquidos, gaseos o polvo inflamables.
c) En caso de avericia o trial configuracion, apague el asparato y contacte con el service专业技术.
c) Si no está seguido de que a leiude funcao correamente, pençase en contacto con o parente.
e) Las reparaciones solo mueben ser realizadas por el service Tecnico del fabricante. No realice reparaciones por su cuerta.
En caso de incendio, utilise unicamente extintores de polvo o oxidico de carbono (CO₂) para apagar al avaro.
g) Conserve el manual de instructiones para futuras consultas. Este manualdehyde ser entegrado a toda revista.
h) Los elementos de embañalá y(PCquenillas piezas de montaje deben tenerse alagoos del alcancas de los níños.
i) Mantenga el equipo alajeado de niños y animales.
j) Alutilizar este equipo junto con otheras, también deben observarxs tres instruetiones de uso.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No esta permittedo utilizez el aparozo en estado de fatiga, emermedado, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que这些东西 limitan la capacities de manjo del aparozo.
b) Este aparato no de ser utilisé por personas (entre ellas nifros) con capacidades fisicas, sensórales o mentalares reducidos, o con falta de la experiencia y/o los conocimientosesionarios, a menos que se tenes supervidas por una persona responsable de su seguidad o que hayan recidido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relation al manejo del aparato.
c) Acte con précaution et use itelidé commonly when mange estee producto. La mas brevie falla de tenciOne duarei el travaite pue cause sacer lesiones graves.
d) Este aparato na es un juguito. Debe controlar los niños y ireuiguen en el.
e) No utilise la salute après de haber tornado alcohol, medicamentos fuertes ou drogas.
Antes de usar la soura, se recomienda recibirSEOpejmedico y evaluar qualier restric tionde salud.
Nunca use el dispositivo,mienes duerm.
2.4.MANEIO SEGULO DELAPARATO
a) Ante, de procedar a la limpiezo, ajuste o mantinentione, desconecte el dispositivo del suministro electro. esta medía prevencion para lo que el dispositivo seonga en marcha accidentamente.
b) Mantenga las Herraminas sobre el alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con el equipo en si no hayan recidido las instruetiones pertinentes al respec. En manos de personas inexpertas este equipo peut representar un peligro.
c) Mantegna el aparato en perfecto estado de configuracionmente. En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponserse en configuracionmente.
d) Mantegna launidad hera de alacalcne de los niños.
La reparacion y elmanentimiento de los equipacios solo可以更好 en realizados por personal calidad y simplement emploado plezas de repecto originales. Este garantita la segundad durante el uso.
f) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben refinar las caluertas y los tumillos instalados de fabrica.
g) Altrasporar o tratalad e el equipo como parte sul lugar de almacenamiento sobre su lugar de uso,utilization.
se observar los requisitos de seguidad ci higiente para la manipulacion manuel en el pali en que se utilise el equipo.
h) Limpie régulierments de dispositivo par衷i que la suicidé se incruste permanentement.
i) Este aparecido no es un jugueté. La limpiez y les mantimientos no déten ser llladaos a cabo por niños que no esten bajo la supervision deadultos
No introduzca en el horo ningun objeto que modifique a bloque de lojo de aire, ya que podria provocar un incidido.
m) No riegue las piedras calendadoras con una cartidad excessiva de agua哪些 el aparato este en funeramente. Esto peut provocar salpicaduras calientes que general rigo se quemaduras.
nEl agua se evaporar al echarla sobre el hora talente, por lo que el vapor talente,puede provocar quemaduras. Aseguiere que no hayas personas en las cercanas del hora cuando eche agua sobre las plicadas talentadoras.
a) Mantenga una distancia de segundaria con el hora/mmestas es en functonamiento.
p) No use agua clorada y agua de mar. El agua debe camplir con los requisitos del agua domestica limigua.
q) El agua con una alta concentración de hierro provoca un desgaste accelerado de los elementos de calentarniente y ocupece provocar corrosión.
r] El aire salado o del mar y el clima humedo能把 caurar la corrosion de las partes metalicas del homo.
5) No coloreque objetos sobre el horro.
1) No use en nurro para secar ropa, cazado a quialquier otro material
u) Use solo aceites de fraganciararomas dedicados para saunas,.), siguiere sus instruetiones de use
vj La Instalacion del controlador del horo de la realizacion de acuerdo con las indicaciones contendas en las Instructiones de instalacion y uso del controlador.
w) Se recommenda utilizing un controlador dedicado para el Modelo de homo specifico.
xj El controlador que se instalaré en un lugar secuña de la sauna, siguiendo las instruciones del fabricante del controlador.
y) No utilise el aporato en caso de hypersensibility de la pea o problema de circulation sanguinea
2) Elaparato se calenta, por lo que las personas con hipersensibilidad al color deben tener especial cuidado durante el uso.
aa) Si el usoario experimentar náusees uROS sinitomas molestos, debe apagaré el aparato Inmediamente.

ATENCION Auungue en la fabrication de cette aparate so he presistiado gran importancia a la segundar, disponce de cierto mecanismos de proteccion extras. A pesar del uso de elementos de segundar adicondales, existence del risque de lesiones durante elFUNCTIONAMENTo, por lo que se recomienda proceser con precaucy y sentido comun.
- INSTRUCCIONES DE USO
El hora para sauna sive para augmentar la temperatura y la humeded del aire en la sauna.
Etewarensresponsibleoflosdaifiosderivedad unusoindecaduedaporato.
3.1.DESCRIPTIONDELAPARATO

1.Deflector del calentador
2. Marco de montaj
3. Escudo exterior
4. Boton "RESETABLECER"
5. Perilla de ajuste de tiempo
6. Perilla de ajuste de temperatura
7. Ventilación
8. Elementos calefactores
9. Cable de alimentación (no se问我ra en la imagen)
3.2. PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA Ante de la instalacion, consulte con la central de bomberos local para actuar de acordo con las normes de proteccion anticendicos pertinentes. El aparato debe colocarse en un local cuyes parcedes garantecen un asalimento termico adegundo. El suejo de la sauna debe estae herein o um material resistente a altas temperatures y humedar. La ventilacion de la sauna debe tener una efecta de extracion sufficiente para cabiar todo iare de la sauna seis vezes por hora. Asegucse de que les caractersticas del suministro electrico se corresponden con las indicaciones que aperecen in la placae de cortacteristicas del articulo.
SELECTION DE POTENCY DE ESTUFA DE SAUNA La sabla mueira la potencia recomendedada del calentador en funccion de la temperatura ambiente y el volumen de la sauna.
| Tempera- ratura ambiente [°C] | Volumen de la sauna [m3] | Potenía recomendedada del calenta- dor [kW] | Rango de tempera- tura [°C] |
| >22 | 3-6 | ≥4.5 | 30-110 |
| 5-9 | ≥6.0 | ||
| 8-12 | ≥8.0 | ||
| 9-13 | ≥9.0 | ||
| 9-13 | ≥11.5 | ||
| 12-22 | 3-6 | ≥6.0 | |
| 5-9 | ≥8.0 | ||
| 8-12 | ≥9.0 | ||
| 8-12 | ≥11.5 | ||
| 9-13 | ≥12 | ||
| 5-11 | 3-6 | ≥8.0 | |
| 5-9 | ≥9.0 | ||
| 5-9 | ≥11.5 | ||
| 8-12 | ≥12 | ||
| 9-13 | ≥15 |
NOTA: Si se seleccióna una potencia de dispositivo inadecuado, el rango de temperatura alcancado para variar.
Las potencias de calentador sugendas anterémente se ofcen en base a una sauna inferior con aslamento de fibra de vidrio con papel de aluminio en el interior de las paredes y el techo.
MONTAIE DELAMAGUNA
Important: No instale o horo en concaviadas.
- Asegürese de que la fuente de alimentacion del disposito cumpla con las directrices del fabricante.
- Asegüre du que el usuario posca la calidad suficiente de piezas para el homo.
Asaguse de que el tipo de horno se adede a las dimensiones de la sorna.
- Aseguirese de que l'horno se instalara en un lugar de accordo con su numero cuestionar.


X-Sensor
Instalacion de barandillas
| Modelo de homo | A min [cm] | B min [cm] | C min [cm] | Distancia minima al calentador [cm] (Si hay 500 mm desde el suejo a la barandilla) | Cableos [mm3] (400V 3pn) |
| UNI SAUNA B4.5W | 8 | 28 | 10 | 8 | 5×1.5 |
| UNI SAUNA S4.5KW | |||||
| UNI SAUNA B6.0KW | 10 | 28 | 8 | 15 | |
| UNI SAUNA S6.0KW | |||||
| UNI SAUNA S8.0KW | 13 | 30 | 20 | 20 | 4×2.5 |
| UNI SAUNA S9.0KW |

Conexión a la Instalación electrónica
Atencion: El calentador debe ser conectado por un electrictsta qualificado.
El cable utilisé para correctar el calentador a la fuente de alimentación. Debe estar envuelto con goma resistiente.
La casa de conDEXiones除去能Resistente al agua y estaralenos a 50cm del sueño.
- La casa de conexiones debe ser hermetica, impermeable con una abertura de condensation y paredes de 7 mm de espesor.

Colocacion de piedras en el horno de sauria
| L1 L2 L3 conexión de cable de corrente | |
| N | conexión de cable neutro |
| conexión de tora de tierra | |
Las piedras deben medir 48 cm de diametro.
1. Antes de colocar las piedras, aseguese de que el dispinto no es fácilmente y que la temperature del dispinto no pueda provocar risiego de quemaduras.
2. Introduzca las piedras en elorno de forma que el peso de cada piedra repose sobre el de las piedras anteramente colocadas.
3. Assegurese de que el peso de las piezas no response sobre los calfactores.
4. Colque les piedres sueyas las unares sobre elvos para permitir que el aire fluya libremente.

3.3.MANEIO DEL APARATO
- Enclenda el dispositivo
a) Usando perilla de ajuste de tempo, induce el dispositivo.
b) Establizca el tiempo de configuraciones de该如何 pirarlo la perilla de alúste de tiempo. - Ajuste la temperatura
a) Usando la perilla de control de temperatura, aulste la temperatura眼看a. - Espere a que el dispositivo alcance la temperatura descendía.
- Al teminar el uso del dispositivo
a) Si el temporatorio sugia con la客户的 atras, alustelo a la posicion , cero"
b) Si el tempotzador ha finalzado la guesta atras y esta en la posicion cero, espeze a que el dispositivo alcance la temperatura ambiente.
Proteccion contra subrecalcuentamento y operacion del boton *RESET
Si la temperatura del dispositivo alcanta en el limite de seguidur, so cortará la alimentación y el dispositivo se apagará para evolver el sobrecalmentarniento. Para reinclar el dispositivo,entries el dispositivo y presione el botón “RESET”.你还se recommenda compobar si el sobrecalmentarniento no ha sido el dispositivo.
3.4.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
a) Antes de realizar problemas de mantenimiento, espeze hasta que el aparez alcances la satisfacion.
b) Para limpar la superficie, utilise solo produits que no contenzan susardias corrosives.
c) Despuys de cada limpeza, deqe secar bin todos los piezos antes de volver a utiliser el anpato.
d) Para su limpieza utilizar un parle humedo y solve, e) Para la desciclacion, se recommendan agentes de limpieza specificos para este proposto.
HASZNALATUUMUTATO
HU 36
MUSZAKI ADATOK
| Parameter letras | Parameter ertek | ||
| Termek neve | Szauna kalyha | ||
| Modell | UNI SAUNA B4.5KW | UNI SAUNA B6.0KW | UNI SAUNA S4.5KW |
| Tapreszültseg [V-] | 400V 3N | ||
| Neweges telçésmetény [kW] | 4,5 | 6 | 4,5 |
| Ermitesevelmei osztalp IP | IPX4 | ||
| Szauge terfogat [m3] | 3-6 | 5-9 | 3-6 |
| Mérétek [mm] | 410x280 x580 | 410x270x575 | |
| Sulya [kg] | 10 | 9,5 | |
| Termek neve | Szauna kalyha | ||
| Modell | UNI SAUNA S6.0KW | UNI SAUNA S8.0KW | UNI SAUNA S9.0KW |
| Tapreszültseg [V-] | 400V 3N | ||
| Neweges telçésmetény [kW] | 6 | 8 | 9 |
| Ermitesevelmei osztalp IP | IPX4 | ||
| Szauge terfogat [m3] | 5-9 | 8-12 | 9-13 |
| Mérétek [mm] | 410x280 x580 | 410x270x575 | |
| Sulya [kg] | 10 | 10,5 | |
1. ALTALANOS LEIRAS
E hasnaliat amutata a blitzengoses e megiblizta hasnazl alpsezne szaqil. A tekm sziploran a muszaki eloiksoe szirint, a tegukjob technologii ad aktraknes feshnakialssvl a tegmasabot