SHAZA 22.2 A1 - Aspiradora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHAZA 22.2 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHAZA 22.2 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHAZA 22.2 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHAZA 22.2 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHAZA 22.2 A1 SILVERCREST
ASPIRADOR DE MANO DE BATERÍA CON TECNOLOGÍA CICLÓNICA AQUA
Instrucciones de uso
IT
ASPIRAPOLVERE A BATTERIA ACQUAMARINA
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados....146
Indicaciones importantes de seguridad ..... 147
Volumen de suministro e inspección de transporte ..... 1 5 0
Descripción del aparato....150
Características técnicas ..... 151
Antes de la primera puesta en funcionamiento ..... 1 5 2
Montaje del aparato 152
Montaje del soporte mural y del soporte para accesorios .... 1 5 2
Puesta en funcionamiento....1 5 3
Información sobre la batería 153
Carga de la batería 153
Manejo y funcionamiento 154
Encendido del aparato 154
Selección del modo de funcionamiento....155
Desmontaje del aparato 155
Uso de los accesorios .... 156
Uso del accesorio para fregar 156
Después del uso....158
Limpieza 158
Vaciado del depósito de suciedad y limpieza del filtro 158
Limpieza del rodillo de cepillos 160
Limpieza del aparato....161
Almacenamiento....162
Desecho 162
Desecho del aparato 162
Desecho del embalaje 162
Desecho de las pilas/baterías 163
Pedido de recambios 163
Garantía de Kompernass Handels GmbH 163
Asistencia técnica 164
Importador 164
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad.

Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato solo debe utilizarse para limpiar superficies secas o húmedas y aspirar materiales secos o húmedos. Este aparato no debe utilizarse para aspirar sobre personas o animales. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
![]() | ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | Indicación: la indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. |
| --- | Corriente/tensión continua |
| ~ | Corriente/tensión alterna |
![]() | Observe las instrucciones de uso |
Indicaciones importantes de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ No utilice el adaptador de red si el enchufe o el cable de conexión están dañados.
■ El adaptador de red y el cable de conexión fijo no pueden repararse. Si se detecta algún defecto, debe sustituirse el adaptador de red completo por otro idéntico.
■ Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable de red dañado al personal especializado autorizado, al servicio de asistencia técnica o a una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
■ Encargue las reparaciones exclusivamente a un taller especializado. No abra nunca el aparato. Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia.
■ Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en las características técnicas del aparato se corresponda con la tensión de la red.
■ No toque el adaptador de red ni el aparato con las manos moja-das o húmedas.
El adaptador de red no debe utilizarse con un cable alargador, sino que debe conectarse directamente a una toma eléctrica.

No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en funcionamiento.
■ No utilice la aspiradora para aspirar objetos afilados o fragmentos de vidrio.
■ No utilice la aspiradora para aspirar cerillas encendidas, cenizas incandescentes o colillas.
■ No utilice la aspiradora para aspirar productos químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
■ El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.
■ Guarde siempre el aparato en estancias cerradas. Para evitar accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.
■ En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona afectada con agua limpia y busque asistencia médica.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
■ Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora sobre una escalera.
! ¡ATENCIÓN! ¡Daños materiales!
■ Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
■ El adaptador de red no debe utilizarse para otros fines.
No transporte nunca el soporte mural ni el adaptador de red sujetándolos por el cable. No tire nunca del cable para mover el aparato.
■ Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asíéndolo por el propio enchufe.
■ Evite colocar la aspiradora junto a radiadores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
■ Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Si el circuito de aire está bloqueado, puede provocarse un sobrecalentamiento y daños en el aparato.

text_image
UN 3481El producto cuenta con una batería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él. No arroje la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de explosión!
■ No utilice la aspiradora sin el filtro EPA montado.
■ No utilice el adaptador de red para otro producto ni intente cargar este aparato con otro adaptador de red. Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado con este aparato (modelo SHAZ 22.2 F7-1).
■ Nunca guarde el aparato descargado. El almacenamiento prolongado del aparato descargado puede provocar daños permanentes en la batería. Si pretende almacenar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga de la batería. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %.
Volumen de suministro e inspección de transporte
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
2) Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos.
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable):
- Aspirador ciclónico recargable
- Tubo de aspiración
- Cepillo para suelos
- Boquilla rinconera
- Boquilla con cepillo circular (con cabezal de cepillo)
- Cepillo combinado 2 en 1
- Accesorio para fregar
- 2 almohadillas para fregar
- Soporte mural
- Soporte para accesorios
● Material de montaje (4 tornillos y 4 tacos) - Adaptador de red
- Batería intercambiable
- Instrucciones de uso
i Indicación
- Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
① Botón de desencastre de la batería
② Batería intercambiable
3 Conexión de carga
4 Ranuras de ventilación
5 Filtro EPA
6 Filtro de acero inoxidable
⑦ Depósito de suciedad
8 Botón de desencastre de la tapa del depósito de suciedad
⑨ Tapa del depósito de suciedad
10 Adaptador de red
11 Conector coaxial
⑫ Cepillo combinado 2 en 1
⑬ Boquilla rinconera
14 Boquilla con cepillo circular (con cabezal de cepillo)
15 Tornillos
16 Tacos
⑰ Soporte para accesorios
18 Soporte mural
19 Desencastre del rodillo de cepillos
20 Soporte del rodillo de cepillos
21 Rodillo de cepillos
22 Cepillo para suelos
23 Botón de desencastre del cepillo para suelos
24 Tubo de aspiración
25 Botón de desencastre del tubo de aspiración
26 Modo de funcionamiento
27 Indicador de la batería
28 Panel indicador (indicador de la batería/modo de funcionamiento)
29 Interruptor de encendido/apagado
30 Botón de modo de funcionamiento+/- (Eco/Boost)
31 Accesorio para fregar
32 Depósito de agua limpia
33 Pestaña de cierre
34 Almohadilla para fregar
Características técnicas
Aparato
| Tensión de entrada 26 V | --- |
| Corriente de entrada 0,45 A | |
| Consumo de potencia 130 W | |
| Polaridad | ◇-◇+ |
Batería
| Capacidad 2500 mAh | |
| Batería | 22,2 V = (6 pilas de iones de litio de 3,7 V) |
| Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada y boquilla para suelos (con accesorio para fregar) | Eco: aprox. 45 minutos (aprox. 38 minutos)Boost: aprox. 25 minutos (aprox. 20 minutos) |
Adaptador de red
| Fabricante | KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA) Tribunal de registro: juzgado de primera instancia de Bochum Número de registro: HRB 4598 |
| Modelo SHAZ 22.2 F7-1 | |
| Tensión de entrada | 100-240 V ~ |
| Frecuencia de la corriente alterna de entrada | 50/60 Hz |
| Tensión de salida | 26,0 V --- |
| Corriente de salida | 0,45 A |
| Potencia de salida | 11,7 W |
| Eficiencia media en activo | 85,0 % |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | 80,5 % |
| Consumo de potencia sin carga | 0,07 W |
| Corriente de entrada | 0,4 A |
| Polaridad | |
| Clase de aislamiento | II / [aislamiento doble) |
| Clase de eficiencia | 6 VI |
i Indicación
▶ El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Montaje del aparato
1) Monte el tubo de aspiración 24 en el aparato hasta que encastre audiblemente con un chasquido (consulte la fig. 1).

2) Introduzca el tubo de aspiración 24 en el cepillo para suelos 22 hasta que encastre audiblemente con un chasquido (consulte la fig. 2).

3) Monte la batería ② en el aparato hasta que encastre con un chasquido (consulte la fig. 3).

Montaje del soporte mural y del soporte para accesorios
¡PELIGRO!
Asegúrese de que no haya cables eléctricos ni otros conductos o tuberías en la pared justo en el sitio donde desee taladrar los orificios para el soporte mural 18. ¡Existe peligro de muerte si se taladra un cable eléctrico!
1) Inserte el conector coaxial ⑪ del adaptador de red ⑩ en el soporte mural ⑱ (consulte la fig. 4). Gire el conector coaxial ⑪ para fijarlo.

2) Busque un lugar adecuado para montar el soporte mural 18:
- El soporte mural 18 debe montarse a suficiente distancia del suelo para facilitar la inserción y extracción del aparato del soporte mural 18.
- Debe haber una toma eléctrica fácilmente accesible para el adaptador de red 10.
3) Utilice el soporte mural 18 para marcar los cuatro orificios en la pared con un lápiz (consulte la fig. 5).

4) Taladre los orificios marcados con una broca de 5 mm.
5) Inserte los tacos 16 suministrados en los taladros.
6) Fije el soporte mutila la pared con los tornillos 15 suministrados.
7) Conecte el adaptador de red ⑩ en una toma eléctrica.
Puesta en funcionamiento
Información sobre la batería
La aspiradora funciona con una batería recargable e intercambiable de iones de litio. Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, debe cargarse la batería ② durante unas 6 horas.
Para el mantenimiento de la batería ^2 , recomendamos lo siguiente:
Desconecte el adaptador de red ^10 de la toma eléctrica cuando la batería ^2 ya esté cargada.
i Indicación
Este aparato está equipado con un control de temperatura para proteger la batería ②. Si la temperatura ambiente es elevada, es posible que, en algunos casos poco frecuentes, se interrumpa el proceso de carga o el aparato se desconecte automáticamente:
- El indicador de la batería ^27 parpadea en intervalos de un segundo durante el proceso de carga: el proceso de carga se interrumpe y vuelve a activarse automáticamente en cuanto se reduzca la temperatura del aparato.
- El indicador de la batería 27 parpadea cinco veces en intervalos de un segundo durante el funcionamiento: el aparato se apaga automáticamente. Tras esto, deje que el aparato se enfríe durante unos 20-30 minutos antes de volver a encenderlo.
Carga de la batería
Coloque la aspiradora en el soporte mural 18 desde arriba de forma que el conector coaxial 11 se introduzca en la conexión de carga 3 de la parte inferior del aparato. Tras esto, el indicador de la batería 27 comienza a parpadear y se inicia el proceso de carga (consulte la fig. 6 y la 7).

- Una vez finalizado el proceso de carga, que, con la batería ② totalmente descargada, suele durar unas 6 horas, el indicador de la batería ⑳ se enciende de forma continua.
Indicación del nivel de carga de la batería
En el panel indicador 28, el indicador de la batería 27 utiliza cinco indicaciones distintas para mostrar el correspondiente nivel de carga de la batería 2:
La batería está totalmente cargada.
La batería está cargada al 50 % aprox.
La batería está cargada al 25 % aprox.
La batería tiene poca carga residual.
0000 La batería está descargada.
i Indicación
Vuelva a cargar la batería 2 en cuanto el indicador de la batería 28 muestre que la carga residual de la batería 2 es baja.
El aparato se apaga poco después de indicar que la batería ② está descargada.
La aspiradora también puede cargarse directamente a través del adaptador de red ⑩. Para ello, extraiga el conector coaxial ⑪ del soporte mural ⑬ con un leve giro e insértelo en la conexión de carga ③ del aparato (consulte la fig. 8).

Manejo y funcionamiento
! ¡ATENCIÓN!
Los orificios de aspiración del aparato y del cepillo para suelos 22, así como el tubo de aspiración 24, deben estar siempre libres y sin obstrucciones. Las obstrucciones provocan el sobrecalentamiento del motor, lo que puede ocasionar daños.
▶ Asegúrese siempre de que el filtro EPA5 esté colocado antes de utilizar el aparato.
No deje la aspiradora en posición vertical cuando interrumpa el funcionamiento o quiera dejar de agarrarla, sino colóquela en el soporte mural 18 o pósela en el suelo en posición horizontal (consulte la fig. 9 y la 10). De lo contrario, podría caerse y dañarse debido a su alto centro de gravedad, así como potencialmente dañar otros objetos con su caída.

Encendido del aparato
1) Extraiga la aspiradora del soporte mural ⑱. Si no está utilizando el soporte mural ⑱, desconecte el conector coaxial ⑪ de la conexión de carga ③ situada en la parte inferior del aparato.
2) Pulse el interruptor de encendido/apagado ⏻ 30 para encender el aparato. El panel indicador 28 muestra el indicador de la batería 27 y el modo de funcionamiento 26 (Eco/Boost).
i Indicación
Tras encenderlo, el aparato se activa siempre en el modo de funcionamiento Eco.
Selección del modo de funcionamiento
i Indicación
Para fregar el suelo, consulte el capítulo Uso del accesorio para fregar.
El aparato dispone de dos modos de funcionamiento distintos que se diferencian entre sí por la potencia de aspiración y la duración del funcionamiento. Pulse el botón +/- 30 para seleccionar el modo de funcionamiento:
Eco
-Para aspirar suelos duros, alfombras delicadas y moquetas con un nivel de suciedad de bajo a medio.
- El aparato gasta menos batería, por lo que el funcionamiento dura más.
-La duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada es de aprox. 45 minutos (con cepillo para suelos)/aprox. 38 minutos (con accesorio para fregar).
Boost
-Para aspirar suelos duros, moquetas y alfombras con mucha suciedad.
-Debido a la alta potencia de aspiración, se alcanza el mejor resultado con un tiempo de funcionamiento corto.
-La duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada es de aprox. 25 minutos (con cepillo para suelos)/aprox. 20 minutos (con accesorio para fregar).
Desmontaje del aparato
Tubo de aspiración
Para desmontar el tubo de aspiración 24 del aparato, mantenga pulsado el botón de desencastre del tubo de aspiración 25 y tire del tubo de aspiración 24 para extraerlo del orificio de aspiración del aparato (consulte la fig. 11).

text_image
1. 2.Fig. 11
Cepillo para suelos
Para desmontar el cepillo para suelo ^22 del tubo de aspiración ^24 , mantenga pulsado el botón de desencastre del cepillo para sue-los ^23 y tire del tubo de aspiración ^24 para extraerlo del cepillo para suelos ^22 (consulte la fig. 12).

text_image
1. 2.Fig. 12
Batería
Para desmontar la batería 2 del aparato, mantenga pulsado el botón de desencastre de la batería 1 y tire de la batería 2 para extraerla del aparato (consulte la fig. 13).

text_image
1. 2.Fig. 13
Uso de los accesorios
i Indicación
Antes de usar los accesorios, debe desmontarse el cepillo para suelos 22. Para desmontar el cepillo para suelos 22, consulte el capítulo Desmontaje del aparato.
Los accesorios pueden utilizarse con o sin el tubo de aspiración 24 según sea necesario. Para desmontar el tubo de aspiración 24, consulte el capítulo Desmontaje del aparato.
El volumen de suministro incluye tres boquillas/ cepillos distintos para diferentes usos:
Boquilla rinconera
-Utilice la boquilla rinconera ^13 para limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso, como juntas o esquinas.
Cepillo combinado 2 en 1
- El cepillo combinado 2 en 1 ^12 puede utilizarse como boquilla ancha o como cepillo. Mantenga pulsado el botón de desencastre y desplace el cabezal de cepillo hacia delante o hacia atrás según corresponda. Utilice el cepillo combinado 2 en 1 ^12 para, p. ej., aspirar cajones o compartimentos o para limpiar el polvo de teclados o superficies delicadas con el cabezal de cepillo suave.
Boquilla con cepillo circular (con cabezal de cepillo)
-Utilice la boquilla con cepillo circular ^14 de cerdas duras para limpiar la suciedad incrustada de alfombras o moquetas duras y resistentes o del interior del coche cuando
esté muy sucio. El cabezal de cepillo puede retirarse de la boquilla para, p. ej., aspirar superficies redondeadas o compartimentos de sujeción.
Monte el accesorio en el tubo de aspiración 24 o en el orificio de aspiración del aparato hasta que encastre con un chasquido (consulte la fig. 14). Para ello, asegúrese de que el encastre esté en la posición correcta.

Para desmontar el accesorio, mantenga pulsado el botón de desencastre del accesorio y tire de este para extraerlo del tubo de aspiración 24 o del orificio de aspiración del aparato (consulte la fig. 15).

text_image
1. 2.Fig. 15
Uso del accesorio para fregar
! ¡ATENCIÓN!
▶ Utilice exclusivamente agua corriente fría o caliente (hasta un máx. de 60 °C) o agua destilada en el depósito de agua limpia 32. No utilice agua hirviendo.
▶ Utilice exclusivamente los productos de limpieza de suelos convencionales que no generen espuma como aditivos para la limpieza.
i Indicación
▶ Después de utilizar el accesorio para fregar ③1, limpie inmediatamente el depósito de suciedad ⑦ para evitar la proliferación de bacterias y gérmenes. Asegúrese siempre de que el filtro EPA ⑤ esté totalmente seco antes de volver a utilizar el aparato.
◆ Utilice el accesorio para fregado para fregar el suelo.
Desmonte el cepillo para suelo ^22 y monte el accesorio para fregar ^31 en el tubo de aspiración ^24 (consulte el capítulo Desmontaje del aparato).
Llenado del depósito de agua limpia
1) Agarre la pestaña de cierre 33 del depósito de agua limpia 32 con los dedos y tire de esta hacia arriba para extraerla del orificio de llenado del depósito de agua limpia 32 (consulte la fig. 16).

2) Llene el depósito de agua limpia 32 con agua corriente o agua destilada (consulte la fig. 16).
3) Vuelva a cerrar el orificio de llenado del depósito de agua limpia ③2 presionando la pestaña de cierre ③3 en el orificio de llenado hasta que quede bien fija.
Montaje/desmontaje de las almohadillas para fregar
Para montar una almohadilla para fregar 34 en el accesorio para fregar 31, colóquela centrada sobre uno de los dos platos giratorios de la parte inferior del accesorio para fregar 31 (consulte la fig. 17). A continuación, presiónela firmemente sobre las tiras de velcro del plato giratorio.

Para desmontar una almohadilla para fregar 34 del accesorio para fregar 31, agárrela con los dedos y tire de ella hacia arriba para extraerla del accesorio para fregar 31 (consulte la fig. 18).

- Antes de usar, humedezca un poco las almohadillas para fregar 34 para que absorban mejor la suciedad.
Limpie las almohadillas para fregar 34 con agua caliente. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas a la almohadilla para fregar 34. Siga las instrucciones de cuidado en la etiqueta de cuidado:

Lavar a mano hasta 40°C
No usa blanqueador
No secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
▶ Deje que las almohadillas para frega 34 se sequen completamente antes de volver a usarlas.
Después del uso
Tras finalizar el uso del aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado ⏻ 29 para apagarlo. El panel indicador 28 se apaga.
◆ Fije el soporte para accesorio ^17 en el tubo de aspiración ^24 (consulte la fig. 19).

Desmonte el accesorio del aparato y coló- quelo en el soporte para accesorios ⑰ para guardarlo (consulte la fig. 20).

Coloque la aspiradora en el soporte mural 18. Inicie el proceso de carga cuando la batería 2 tenga ya poca carga residual
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
▶ Desconecte el aparato antes de cada limpieza.
Vaciado del depósito de suciedad y limpieza del filtro
i Indicación
Vacíe el depósito de suciedad ⑦ y limpie el filtro de acero inoxidable ⑥ y el filtro EPA ⑤ en cuanto el nivel de llenado del depósito de suciedad ⑦ alcance la marca MAX.
1) Sostenga el depósito de suciedad ⑦ sobre el cubo de la basura y pulse el botón de desencastre de la tapa del depósito de suciedad ⑧. Tras esto, se abre la tapa del depósito de suciedad ⑨ y el contenido cae al cubo de la basura (consulte la fig. 21). A continuación, cierre la tapa del depósito de suciedad ⑨.

2) Para desmontar el depósito de suciedad del aparato, gírelo hacia el símbolo (abrir) hasta que pueda retirarse del aparato (consulte la fig. 22).

3) Para retirar el filtro de acero inoxidable ⑥ del depósito de suciedad ⑦, pulse el botón de desencastre de la tapa del depósito de suciedad ⑧. Tras esto, retire el filtro de acero inoxidable ⑨ del depósito de suciedad ⑦ deslizándolo desde abajo (consulte la fig. 23).

4) Para retirar el filtro EPA ⑤ del filtro de acero inoxidable ⑥, agarre el filtro EPA ⑤ por el orificio y extráigalo del filtro de acero inoxidable ⑥ (consulte la fig. 24).

5) Enjuague el filtro EPA ⑤ y el filtro de acero inoxidable ⑥ bajo agua fría o templada. Deje que el filtro EPA ⑤ y el filtro de acero inoxidable ⑥ se sequen completamente antes de volver a montarlos en el depósito de suciedad ⑦ (consulte la fig. 25).

Durante la limpieza del filtro de acero inoxidable ⑥, asegúrese de no perder el conector de goma del orificio inferior.
6) Inserte el filtro de acero inoxidable ⑥ en el depósito de suciedad ⑦ y presiónelo hasta el fondo (consulte la fig. 26). Para ello, observe los encastres de diferente tamaño del filtro de acero inoxidable ⑥. El filtro de acero inoxidable ⑥ solo puede insertarse en una posición en el depósito de suciedad ⑦ según estos encastres.

No gire el filtro de acero inoxidable ⑥ mientras lo inserta en el depósito de suciedad ⑦. Observe también las dos marcas de puntos en el filtro de acero inoxidable ⑥ y en el depósito de suciedad ⑦ para colocar bien el filtro de acero inoxidable ⑥.
7) Inserte el filtro EPA ⑤ en el filtro de acero inoxidable ⑥ (consulte la fig. 27).

8) Vuelva a colocar el depósito de suciedad en el aparato y gírelo hacia el símbolo (cerrar) hasta que quede firmemente montado en el aparato (consulte la fig. 28).

Limpieza del rodillo de cepillos
! ¡ATENCIÓN!
▶ Utilice el aparato exclusivamente con el rodillo de cepillos 21 montado correctamente.
i Indicación
Limpie regularmente el rodillo de cepillo para garantizar el funcionamiento correcto del aparato y evitar fallos.
1) Desmonte el cepillo para suelos 22 del tubo de aspiración 24 o del aparato (consulte el capítulo Desmontaje del aparato). Dé la vuelta al cepillo para suelos 22.
2) Para desencastrar el rodillo de cepillos 21, desplace el desencastre del rodillo de cepillos 19 con el dedo hacia el símbolo (abrir). Tras esto, retire el soporte del rodillo de cepillos 20 del cepillo para suelos 22 (consulte la fig. 29).

3) Tire del rodillo de cepillos 21 por las cerdas para extraerlo del cepillo para suelos 22. Para extraerlo con más facilidad, gire ligeramente el rodillo de cepillos 21 al mismo tiempo (consulte la fig. 30).

4) Corte los hilos y pelos enganchados a lo largo de las cerdas del rodillo de cepillos 21 con unas tijeras (consulte la fig. 31). Retire los hilos y pelos del rodillo de cepillos 21.

5) Inserte el rodillo de cepillos 21 en el cepillo para suelos 22. Para insertarlo con más facilidad, gire ligeramente el rodillo de cepillos 21 al mismo tiempo.
6) Vuelva a montar el soporte del rodillo de cepillos 20 en el cepillo para suelos 22. Presiónelo hacia abajo hasta que encastre con un chasquido en el cepillo para suelos 22 (consulte la fig. 32).

Limpieza del aparato
¡PELIGRO!
Antes de cada limpieza, desconecte el con- nector coaxial ⑪ del adaptador de red ⑩ de la conexión de carga ③ del aparato. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
! ¡ATENCIÓN!
▶ No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que pueden dañar la superficie del aparato.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
- Limpie la carcasa del aparato y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave.
♦ Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo.
Almacenamiento
! ¡ATENCIÓN!
Nunca guarde el aparato descargado. El almacenamiento prolongado del aparato descargado puede provocar daños permanentes en la batería. Si pretende almacenar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga de la batería. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %.
- Cuando no utilice el aparato, colóquelo en el soporte mural 18.
Fije el soporte para accesorios 17 en el tubo de aspiración 24 y coloque los accesorios en el soporte para accesorios 17 para guardarlos (consulte el capítulo Después del uso).
◆ Guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo y sin radiación solar directa.
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.
Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Para España se aplica:

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Desecho de las pilas/baterías

Las pilas/baterías son residuos especiales que deben desecharse de forma ecológica a través de las entidades correspondientes
(comercios, distribuidores especializados, instalaciones públicas municipales o empresas de desechos industriales). Las pilas/baterías pueden contener metales pesados tóxicos.
Dichos metales pesados aparecen marcados con letras bajo el símbolo correspondiente: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Por lo tanto, las pilas/baterías no deben des- echarse con la basura doméstica, sino reciclarse por separado.
Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

text_image
SHAZA 22.2 A1Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
i Indicación
Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 472296_2407 al realizar su pedido.
▶ Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación.
Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 472296_2407 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 472296_2407.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 472296_2407
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:






