UNI_WATER_25 - Sistema de gestión del agua Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UNI_WATER_25 Uniprodo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UNI_WATER_25 Uniprodo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de gestión del agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_WATER_25 - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_WATER_25 de la marca Uniprodo.
MANUAL DE USUARIO UNI_WATER_25 Uniprodo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
WATER SPILLWAY
UNI_WATER 25
UNI WATER 27
UNI_WATER_31
UNI_WATER_35
INHALT | CONTENT | TREŠĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
| DEUTSCH | 3 |
| ENGLISH | 6 |
| POLSKI | 9 |
| ČESKY | 12 |
| FRANÇAIS | 15 |
| ITALIANO | 18 |
| ESPAÑOL | 21 |
| MAGYAR | 24 |
| DANSK | 27 |
| PRODUKTNAME EDELSTAHL WASSERFALL | |
| PRODUCT NAME WATER SPILLWAY | |
| NAZWA PRODUKTU WODOSPAD ZE STALI NIEROZEWNEJ | |
| NÁZEV VÝROBKU NEREZOVA FONTÁNA | |
| NOM DU PRODUIT CASCADE EN ACER INOXYDABLE | |
| NOME DEL PRODOTTO FONTANA A CASCATA ACCIAIO INOX | |
| NOMBRE DEL PRODUCTO CASCADA DE ACERO INOXIDABLE | |
| TERMÉK NEVE ROZSDAMENTES ACEL VÍZESÉS. | |
| PRODUKTNAVN | VANDPALD | RUSTRI STÁL |
| MODELI | |
| PRODUCT MODEL | |
| MODEL PRODUKTU | |
| MODEL VÝROBKU | UNI WATER 25 |
| MODELE | UNI WATER 27 |
| MODELLO | UNI WATER 31 |
| MODELO | UNI WATER 35 |
| MODELL | |
| HERSTELLER | |
| MANUFACTURER | |
| PRODUCENT | |
| VÝROBCE | |
| FABRICANT | EXPONDO POLSKA SP, Z O.O. SP, K. |
| PRODUTTORE | |
| FABRICANTE | |
| TERMELÓ | |
| PRODUCENT | |
| ANSCHIRITT DES HERSTELLERS | |
| MANUFACTURER ADDRESS | |
| ADRES PRODUCENTA | |
| ADRESA VÝROBCE | |
| ADRESSE DU FABRICANT | LIL. NOWY KISIELIN INNOWACYINA 7, 66 002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU |
| INDIRIZZO DEL PRODUTTORE | |
| DIRECCIÓN DEL FABRICANTE | |
| A GYÁRTO CIME | |
| PRODUCENTENS ADRESSE | |
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS TÉCNICOS
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto | Cascada de acero inoxidable | ||
| Modelo | UNI_WATER_25 | UNI_WATER_27 | |
| Parámetros del adaptador de corriente | Aporte | 230V AC / 50Hz | |
| Salida | 12V DC / 2A / 24W | ||
| Clase de IP | IP44 | ||
| Potencia de iluminación LED [W] | 5 | 6 | |
| diametro de agua tubería de suministro [mm] | 33 | ||
| Dimensions [mm] | 300x115x80 | 450x115x80 | |
| Peso [kg] | 1,37 | 1,81 | |
| Nombre del producto | Cascada de acero inoxidable | ||
| Modelo | UNI_WATER_31 | UNI_WATER_35 | |
| Parámetros del adaptador de corriente | Aporte | 230V AC / 50Hz | |
| Salida | 12V DC / 2A / 24W | ||
| Clase de IP | IP44 | ||
| Potencia de iluminación LED [W] | 7 | 11 | |
| diametro de agua tubería de suministro [mm] | 33 | ||
| Dimensions [mm] | 600x115x80 | 900x115x80 | |
| Peso [kg] | 2,28 | 3,2 | |
- DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente disenado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más atos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS
Para garantizar un funcionamiento duradero y flable del aparato, el manojo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Respetar las instrucciones de uso. | |
| Producción reciclable. | |
| [ATENCIÓN, ADVERTENCIA o (NOTA) para llamar la atención sobre cientes circunstancias (señal general de adversencia). |
ES

¡ATENCIÓN ¡Advertencia de tensión eléctrica

Aparalo con tipo de protección II y aislamiento doble (Se aplica al alimentador).

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos illustrativas que podrían no coincidir exactamente con la aparencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
- SEGURIDAD
ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Cascada de acero inoxidable.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
Se aplica al alimentador
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de el para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afillados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riespo de descargas eléctricas.
d) Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable alargador apto para exteriores. El uso de un cable alargador para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden a la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga culdado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado
c) Si no esta seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!
e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO _2 ) para apagar el aparato.
f) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad. Si las pegatinas fueran ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
g) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.
c) Actúc con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
d) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavila a una puente de alimentación.
e) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.
f) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.
b) Antes de realizar ajustes, reemplazar accesorios o guardar el aparato debe retirar la clavilla del enchufe. Esta medida de seguridad reducirá el riesgo de activación accidental.
c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de donos, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
c) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
g) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben redrar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica.
h) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
1) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.
j) ¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
k) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertas mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
- INSTRUCCIONES DE USO
El aparato sirve para crear un efecto cascada con iluminación LED en depósitos de agua (estanques, fuentes, etc.).
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

-
Cuervo
-
Huminación LED
-
Conector de plástico
-
Conducto de alimentación
-
Interruptor I/O (ON/OFF) de la Iluminación LED
-
Allimentador
-
Bomba de agua (no incluida en el conjunto)
-
Manguera/tuberias (no incluidas en el conjunto)
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA / MANEJO DEL APARATO
Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubitrilo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrica se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.
USO DEL AFARATO
Conectar el conector de plástico al cuerpo del

- Elegir el lugar de instalación (superficie uniforme y estable) y, a continuación, instalar el aparato de manera que:
• se mantenga el nivel de la construcción,
- haya acceso ilimitado a todos los elementos del
aparato, así como a los accesorlos adicionales,
• el flujo y la caída de agua sean llores.
d) Está prohibido roclar el alimentador del aparato con un chorro de agua.
e) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente. f) Por favor, utilice un paño suave para la limpleza.

text_image
A B 10 mm CA. válvula
B. Pared
C. Tanque de agua
-
Conectar la manguera/tubería y la bomba de agua (no incluidas en el set) al cuerpo del aparato con un conector de plástico. Se deben seguir también los instrucciones de uso de otros dispositivos.
-
Fijar el marco y la barra de iluminación LED, colocando la filación en el borde del cuerpo.

-
Conectar el conector del cable de alimentación de la barra de iluminación LED al conector del alimentador y el alimentador a la fuente de alimentación.
-
Para encender la Iluminación LED, ajustar el Interruptor I/O a la posición "I" - ON.
INSTRUCCIONES DE USO
- JATENCIÓN! Se debe proteger el interruptor I/O de la barra de iluminación LED contra la humedad y los factores externos.
- Para los aparatos con una longitud de 300 mm a 450 mm, se recomienda utilizar una bomba de agua con un parámetro de flujo de agua - 6500 l / h.
- Para los aparatos con una longitud de 600 mm a 900 mm, se recomienda utilizar dos bombas de agua con un parámetro de flujo de agua - 6500 l / h.
- Esta prohibido usar el aparato en agua que contenga sal cloro u otras sustancias corrosivas.
• Se debe usar el aparato en agua limpia, contaminada.
- ¡ATENCION! El aparato debe ser instalado por dos personas.
3.3. MANEJO DEL APARATO
a) Antes de proceder a la limpieza, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico.
b) Para implar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
c) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
