MC-660WDSI - Tocadiscos LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC-660WDSI LENCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC-660WDSI LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC-660WDSI - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC-660WDSI de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO MC-660WDSI LENCO
DAB+ (RADIO NUMÉRIQUE)

El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
- No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2") de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
-
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
-
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° y 35 °C.
-
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
-
Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinicielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
-
¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
-
No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
-
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
-
No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando utilice la unidad en una habitación húmeda y cálida con humedad, pueden generarse gotas de agua o condensación dentro de la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.
-
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
-
Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
-
Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de alimentación.
-
Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo.
Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
-
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
-
No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
-
Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
-
La etiqueta de calificación aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
- Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
- Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
- Nunca retire la carcasa del dispositivo.
- Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
- Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
- Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
- Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente.
- Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:
- Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítase al mantenimiento de personal cualificado.
- No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
- Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
- No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.
- Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
- Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
-
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
-
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
- “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente.
- [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
- Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
-
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
-
Precaución sobre el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.
- No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.
- Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
- Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
- Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
- Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
- Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
- Desembale todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
ADVERTENCIA
Producto láser de clase 1

| EN | ES |
| CLASS 1 LASER PRODUCT | PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 |
| CAUTION | PRECAUCIÓN |
| INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED | RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIRLO Y DESACTIVAR LOS BLOQUEOS. |
| AVOID EXPOSURE TO BEAM | EVITE LA EXPOSICIÓN A ESTE HAZ |
| This product contains a low power laser device | Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. |
Advertencia: No toque la lente.
VISTA DELANTERA

text_image
Radio Bluetooth® Menu Preset Record ▪ ▶ ▲ < >- Pantalla LCD
- TAPA DEL CD
- Botón en espera / Menu
- Botón Preset
- Botón de Búsqueda de emisoras
- Botón de grabación
-
Botón Reproducir/Pausar
-
Botón de apertura de puerta del CD
- Botón Izquierda/SALTAR /SINTONIZAR -
- Botón Derecha/SALTAR/SINTONIZAR +
- Receptor de mando a distancia
- Toma USB (Grabación y reproducción)
- Toma de auriculares
- Botón Volumen/ARRIBA/Abajo/Entrar/Parada
VISTA POSTERIOR

- Cable CA
-
Toma de entrada auxiliar
-
Salida de Línea
- Conector de altavoz L/R

text_image
1 2 3 Menu Preset REC Eject 6 7 10 8 9 11 EQ 12 13 15 14 16 17 18 V- V+ 1 . , 2 ABC 3 DEF 20 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 wxyz 21 0 z^z^z 22-
Botón de modo de espera
-
Encendido / apagado del altavoz
-
Menu Menú principal
-
Preset-emisoras guardadas, Favoritos, etc.
-
REC: Botón de grabación
-
Botón Eject
-
Centro multimedia; volver atrás una pista
-
Centro multimedia; Reproducción/Pausa
-
Centro multimedia; Avanzar hacia delante una pista
-
Botón detener la reproducción
-
Botón EQ
-
Botón alarma
-
Botón cursor hacia arriba
-
Butón de cursor hacia la izquierda
-
OK: Confirma la selección
-
Botón derecho del cursor
-
Botón cursor hacia abajo
-
V- Disminuir el volumen
-
V+ Aumentar el volumen
-
0.....9 Llamada a favoritos /Memoria; introducción de letras y números
-
Atenuador
-
Dormir
Antes de la puesta en marcha
Requisitos de red
-
Antes de usar el Lenco MC-460 / MC-660, se deben cumplir los siguientes requisitos:
-
Disponer de conexión de banda ancha junto con un punto de acceso, un router o dispositivo de red similar cableado o inalámbrico.
-
El dispositivo de red debe soportar la conexión de red inalámbrica WiFi (802.11b/g/n). (Solo 2.4 Ghz)
-
Disponer de un PC o smartphone preparado para utilizar la red. Esta red debe ser la misma con la que está equipada el Lenco MC-460 / MC-660.
Símbolos en la pantalla

Conexión estableciéndose, dispositivo en funcionamiento

Sin conexión inalámbrica

Conexión inalámbrica establecida

Recepción de radio FM: Mono

Recepción de radio FM: Estéreo

Función de radio FM seleccionada

Fuente de señal auxiliar seleccionada

Altavoz desactivado

Buscar

Alarma conectada

Emisora de radio guardada como preseleccionada

Emisora de radio FM guardada

Rec Iniciar grabación

Detener grabando
Empezar
INSTALACIÓN DE LA PILA (MANDO A DISTANCIA)
Instalación de la pila:
- Presione la pestaña de la puerta de las pilas y deslícela hacia afuera.
- Instale dos (2) pilas tamaño AAA en el compartimento de las pilas tal y como aparece en la figura de la derecha y las marcas de polaridad dentro del compartimento de la batería.
- Vuelva a colocar la puerta de las pilas

INSTALACIÓN DE LA PILA (MANDO A DISTANCIA)
Precauciones acerca de las pilas:
Siga estas precauciones cuando use una pila en este dispositivo:
-
Utilice únicamente pilas del tamaño y tipo especificados.
-
Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale la pila tal y como se indica en el compartimento de las pilas. Una pila invertida puede provocar daños en el dispositivo. (instrucciones del fabricante).
- No tire las pilas al fuego. Pueden explotar o presentar fugas.
- Limpie los contactos de la pila y también los del dispositivo antes de la instalación de las pilas.
- No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y de carbono-cinc) o pilas antiguas con pilas nuevas.
- Si las pilas del dispositivo se consumen o no se va a usar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, retírelas.
- No intente recargar pilas normales; se puede sobrecalentar y explotar
Conexión del altavoz:

- El altavoz de la izquierda está conectado a la terminal L del dispositivo; el cable rojo del altavoz está conectado a la terminal roja del dispositivo; el cable negro está conectado a las terminales negras.
- El altavoz de la derecha se conecta con cables de la misma manera que el altavoz izquierdo.
La caja del envase contiene los siguientes elementos:

Preparar la conexión de red
Para conexión de red LAN (WLAN) inalámbrica:
Compruebe que la luz de activación/enlace WLAN del punto acceso o router cableado/inalámbrico esté iluminada. Consulte su guía de usuario en caso de dudas.

Nota: la WiFi le permite la transferencia de datos en distancias cortas de 20 metros sin la necesitas de cable entre los dispositivos; cualquier pared o techo puede reducir la calidad de la conectividad WiFi.
Por lo tanto, intente ubicar el Lenco MC-460 / MC-660 y/o su punto de acceso dentro de la distancia que aparece arriba y evite cualquier obstáculo entre los dos dispositivos.
¡Asegúrese de que se conecta a una red Wifi de 2.4Ghz! (este dispositivo no es compatible con redes Wifi de 5 Ghz)
- Cuando utilice el dispositivo por primera vez, le solicitará que configure el Language (Idioma) y las Network Configurations (Configuraciones de red).

text_image
02:18 ● English Deutsch Français magyar 1/8 02:18 Enable 'Check Network when Power On' ? YES NO- ¿Desea comprobar la disponibilidad de red WIFI cuando encienda el dispositivo? Use el dial de navegación para seleccionar la opción que desee y pulse el dial de navegación para confirmarlo.

3.1. Seleccione YES (Si) si desea continuar y conectarse a su red WIFI usando el método estándar. Pulse la rueda de navegación para confirmarlo. Continúe leyendo la opción 1 “network configuration” (Configuración de red).
3.2. Seleccione YES (WPS) si desea configurar la función WPS (CONFIGURACIÓN PROTEGIDA DE WIFI) DE SU router (verifique con el manual del usuario router si está disponible). Pulse la rueda de navegación para confirmarlo. Continuar leyendo la opción 2 “network configuration” (Configuración de red).
3.3 Seleccione NO y pulse la rueda de navegación para confirmar que desea saltar la configuración de la red inalámbrica. Puede configurarla más tarde en el menú de configuración.
CONFIGURACIÓN DE RED
Configuración de la red estándar
Cuando seleccione esta opción, el MC-460/ MC-660 buscará redes WIFI disponibles.

La pantalla mostrará las redes que encuentre.

text_image
00:00 Trebs Guest Trebs-Lenco Trebs-Lenco TREBS-LENCO-TD 7/9Seleccione la red WIFI girando la rueda de navegación/OK y confirmándolo pulsando la rueda de navegación/OK.
Si la red WIFI seleccionada requiere una contraseña, puede introducirla en la siguiente pantalla.

text_image
00:00 Enter Password A 1/1 Input:↑↓ ←Move→ OK←Introduzca su contraseña pulsando las teclas numéricas del mando a distancia seguido del botón derecho de navegación (NOTA: Tiene que pulsar el botón derecho de navegación detrás de cada carácter).
Para realizar una corrección pulse el botón izquierdo de navegación para ir hacia atrás y eliminar el último carácter al mismo tiempo. Cuando haya completado la contraseña, pulse el botón OK para confirmarla.
Si desea introducir la contraseña directamente en el panel frontal del MC-460 / MC-660, puede girar el dial de navegación para seleccionar el primer carácter y después pulsar el botón para avanzar al siguiente carácter. Para realizar una corrección, pulse el botón para ir hacia atrás y eliminar el ultimo carácter al mismo tiempo.
Cuando se complete la contraseña, pulse el botón de navegación /ok para confirmarlo.
Nota: Se pueden usar los siguientes caracteres:
Números (del 0-9)
Letras LATINAS (de la A a la Z y de la a a la z)
Caracteres (@, Espacio en blanco,!,",#,\$,%,&,*,'+ y (,)

El establecimiento de la conexión con la red puede tardar unos segundos.
Menú principal

text_image
11:20 Internet RadioCuando la conexión se haya establecido, aparecerá el menú principal con sus elementos:

Radio por Internet: Para escuchar la radio vía internet.
Centro multimedia: Para escuchar música vía USB o UPnP
AUX: Para escuchar música mediante una fuente de audio externa.
Configuración: Para el menú de configuración.
Radio local: Acceso directo para "Radio local" de la sección "Radio por Internet".
DAB/DAB+: Para escuchar música vía DAB+.
FM: Para escuchar música vía FM.
Bluetooth: Para la transmisión de música inalámbrica desde el Bluetooth smartphone o tablet (alcance 10m, dependiendo del entorno)
Vinilo: Para la reproducción de vinilos
CD: Para la reproducción del CD
my mediaU: Para escuchar emisoras por mediaU
CONFIGURACIÓN
Aquí puede configurar varias partes del Lenco MC-460 / MC-660; pulse «OK» para seleccionar el menú de configuración.
Mostrar hora Analógica/Digital
Organización Cuando esté activada, aparecerá my mediaU (Mis mediosU) en el mer principal. Si existen varias cuentas mediaU en la Radio, seleccione la de inicio de sesión por defecto aquí.
Red Configuración de red inalámbrica: Activar/desactivar la red WiFi. Cuano active la red WiFi, el sistema seleccionará automáticamente la AP requerida. Introduzca el código WEP o WPA para conectarse a la red
Red inalámbrica, WPS PBC: Si usa un router con botón WPS/QSS, puede configurar la conexión de red fácilmente mediante la función WPS. Pa acceder, pulse el botón WPS/QSS de su router antes de que transcurr 120 segundos. La conexión entre el router y el dispositivo posteriormente se configurará automáticamente.
Configuración manual: Puede elegir DHCP (que asigna la dirección IP automáticamente) o introducir manualmente la dirección IP para la conexión de red inalámbrica. Debe introducirse la siguiente información SSID (nombre de punto de acceso), dirección IP, máscara subred, pasa por defecto, servidor DNS preferido y servidor DNS alternativo.
Comprobar la red al encenderse: Activar/desactivar la red WiFi. Cuanc active la red WiFi, el sistema buscará automáticamente la AP disponib Seleccione la AP requerida.
Configurar el PIN de la aplicación: Habilitar/deshabilitar este ajuste.
Fecha y hora
Configurar fecha y hora: Configuración manual o detección automática basada en la hora local.
Configurar formato de hora: 12 Horas o 24 Horas
Ajustar el formato de fecha: AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA, MM/DD/A
Horario de verano (DST): Encendido o apagado
Este menú solo aparece en la configuración manual de la fecha y la la configuración predeterminada es la detección automática, este menú estará desactivado.
- ACTIVADO
Consejos: Cuando se selecciona «ON» (ACTIVADO), la hora será una hora más tarde que la hora actual.
● APAGADA
Consejos: Cuando se selecciona «OFF» (APAGADA), la hora será la mis que la hora actual. Si ya se encuentra en “Daylight Saving Time (DST) (Tiempo de ahorro de luz del día) y elige «OFF» (APAGADA), la hora reducirá en una hora, es decir, la hora será la misma que la hora act
Alarma
Se pueden establecer 3 alarmas independientes. 2 alarmas diferentes (Alarm 1, Alarm 2 (Alarma 1, Alarma 2)) y una NAP alarm (Alarma NA es una alarma de cuenta atrás que se puede utilizar cuando se hecha cabezadita.
Pulse el botón de Alarma en el mando a distancia para ir directamen menú de configuración de alarma y siga los pasos que se indican a continuación.
Ajustar la alarma
- Pulse el botón "Alarm" en el mando a distancia
- Seleccione Alarm 1 (Alarma 1)
- Seleccione Turn On (Encender)
- Pulse el botón "ok" en el mando a distancia o pulse la rueda de navegación en la unidad.
- Pulse "ok" en la opción "Repeat (Repetir):" y seleccione cómo debe funcionar la alarma.
(Todos los días, una vez o seleccione los días necesarios)
- Pulse la tecla de flecha izquierda en el mando a distancia o la un para volver al menú de alarma anterior y a continuación seleccio "Time (Hora):" y pulse en "ok"
- Ahora puede usar los botones arriba y abajo para cambiar las hora resaltadas y posteriormente pulse el botón de flecha derecho par cambiar a los minutos y use los botones arriba / abajo para can los minutos. Pulse el botón "OK" para confirmarlo.
- Seleccione el "Sound (Sonido):" y pulse el botón "ok". Ahora puede elegir entre el modo Pitido, Melodía, Radio por Internet Radio, F DAB/DAB+, USB, CD.
Cuando se selecciona la radio por Internet como sonido de despertador, puede usar una de sus emisoras de radio favorita (que deben almacenarse como favoritas en el MC-460 / MC-66
Nota: Cuando no disponga de conexión a internet en 1 minuto vez que se active la alarma, el MC-460 / MC-660 cambiará automáticamente a Melodía.
Al seleccionar USB como sonido de despertador, puede seleccic uno de los archivos de música almacenados en el dispositivo d memoria USB que se ha introducido.
Repita los pasos anteriores para establecer la alarma 2
Configuración de la alarma NAP
- Pulse el botón "Alarm" en el mando a distancia
- Seleccione NAP alarm (Alarma NAP)
- Use los botones arriba / abajo para elegir los minutos que desee.
- Puede elegir 5/10/20/30/60/90 o 120 minutos y posteriormente pulse el botón "ok" para seleccionarlo
- Pulse el botón de flecha izquierda para volver a la pantalla princip. Cuando se activa la alarma NAP, aparece un icono de reloj en la esqu inferior derecha con el tiempo que queda.
Volumen de la alarma
Cuando se haya guardado la configuración de la alarma, puede selecci el volumen deseado al despertarse.
Temporizador Temporizador con cuenta atrás (máx. 100 min)
Reproducción Le permite configurar una hora en la que el dispositivo se conecta
- Conexión
Seleccione Repeat (Repetir): Cada día, una vez o Lun a Dom
Seleccione Time (Hora): HH:MM a HH:MM
Seleccione Sound (Sonido): Radio por Internet, FM, DAB/DAB+
- Desconexión
| Idioma | English/Deutsch/Espanol/Francais/Portugese/Nederlands/Italiano/Pyccknn/Svenska/Norskbokmal/Dansk/magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi/Ελληνικά |
Atenuador Ahorro de energía/Encendido
Pantalla Color/Monocromo
Gestión del consumo
Se configura esta opción cuando el MC-460 / MC-660 deba entrar en en espera. Puede seleccionar Apagado /5 minutos/15 minutos/30 minu
Cuando esté configurado, el MC-460 / MC-660 cambiará al modo en ¿cuando no se reproduzca música durante el tiempo configurado.
Use la configuración Turn off (Desactivado) para ignorar la función en espera.
Temporizador Desactive o ajuste el temporizador de reposo en de suspensión 15/30/60/90/120/150/180 minutos. Una vez que está fijada la hora, aparecerá un icono de una cama con los minutos restantes en la esqu Superior derecho de la pantalla y el dispositivo cambiará a modo en durante el tiempo configurado.
(Asimismo puede usar el botón de apagado automático del mando a distancia para usar esta función)
Tiempo Activar/desactivar la previsión meteorológica para la pantalla en espera Elija la unidad de temperatura que prefiera (°F o °C) y posteriormente proceda introduciendo su ubicación. Cuando está activada la previsión meteorológica se muestra en turnos con la pantalla del reloj en la pa en espera (cambia cada 10 segundos).
Configuración ● Modo FM: Configurar Mono o Configurar Estéreo
● FM Sensitivity (Sensibilidad FM): Strong (Fuerte), Default (Predeterminada) o Weak (Débil)
● DAB Sensitivity (Sensibilidad DAB): Fuerte, predeterminado o débil
- Siguiendo servicio (FM/ Wi-Fi): Habilitar o deshabilitar
- Siguiendo servicio (DAB/Wi-Fi): Habilitar o deshabilitar
Configuración Existe un atajo de teclado para la radio local desde el menú de Inter Radio (radio por Internet) de forma que puede ir con facilidad a la lis emisoras de su ubicación. Puede configurar su ubicación manualmente dejar que el sistema detecte su ubicación actual. Si elige detector su ubicación automáticamente, el sistema detectará la ubicación conforme la dirección IP de la red a la que está conectado. Pulse Emisora local entrar directamente en la lista de emisoras de radio locales.
| Configuración de reproducción | Seleccione el modo de reproducción del centro multimedia. Puede seleccionar: Off (sin repetición o cambio), Repetir todo, Repetir una o Cambio. |
| Dispositivo | El nombre del dispositivo predeterminado de MC-460 / MC-660 para I es “AirMusic”. Puede renombrarlo para la configuración DLNA en el PC móvil. Use el código QR e instale la aplicación de control “AirMusic”. |
| Menú | Puede seleccionar el modo de reproducción “Radio local, my mediaU, Radio por internet, Radio retardo, USB, UPnP, Centro9 multimedia, FM DAB/DAB+, CD, Vinyl (Vinilo), AUX, Bluetooth, Temporizador, Alarma, Vinilo”. |
| Ecualizador | La configuración por defecto del ecualizador es “normal”, pero puede cambiarla a ‘Flat (Plana), Jazz, Rock, Soundtracks (Bandas sonoras), Cla (Clásica), Pop, News (Noticias) o my EQ’. Pulse el botón EQ en el ma distancia para cambiar rápidamente el modo del ecualizador. |
Reanudar al encenderse
La configuración por defecto del sistema es reanudar la reproducción radio por Internet si escuchaba la radio por Internet o el centro mult antes de apagar la unidad. Si apaga esta opción, el sistema volverá al principal cuando vuelva a encender la unidad.
Dispositivo Información del sistema: Aquí puede ver la versión del software, aden de la información WiFi.
El nombre por defecto del Lenco MC-460 / MC-660 para DLNA es «AirMusic». Puede cambiarle el nombre para DLNA en el PC o el mó Utilice el código QR para descargar e instalar la aplicación de control "AirMusic".
Actualizar software
Si hay una actualización de software en el servidor, el sistema se lo notificará. Antes de iniciar la actualización del software, asegúrese de la unidad esté conectada a una fuente de alimentación eléctrica estab Desconectar la alimentación durante una actualización de software pu dañar de forma permanente la unidad.
Restablecer valores predetermina dos Restaurar la configuración predeterminada. Una vez que se ha reinicia dispositivo, el sistema mostrará el menú del idioma. Elija el idioma qu desee y gire el dial de navegación

Radio por Internet
Desde el menú principal, use la rueda de navegación / OK para seleccionar INTERNET RADIO (RADIO POR INTERNET) y pulse la rueda de navegación / OK para empezar.
Ahora puede volver a usar el dial de navegación para desplazarse a través de las diferentes opciones de menú y seleccionar la opción que desee pulsando el dial de navegación
Pulse para volver al menú anterior.
Tras conectarse correctamente a una emisora de radio, se mostrará información sobre la emisora. Esta información puede modificarse pulsando el botón o el botón ▶
Debajo encontrará la explicación de las diversas opciones del menú de Radio por Internet:
Mis favoritos
Estas son sus emisoras presintonizadas favoritas. Puede albergar hasta 250 entradas. Para añadir una emisora de radio por Internet a favoritos, mantenga pulsado el botón "PRESET" en el mando a distancia para guardar la emisora como favorito.
Puede añadirla a favoritos cuando reproduzca la emisora que desee como favorita o añadirla directamente desde la lista de “Radio Station/Music (Emisora de radio / Música)”. Mantenga pulsado el botón “PRESET” en el mando a distancia para guardarlo.

Puede sustituir favoritos ya guardados por una nueva emisora favorita.
No se pueden guardar dos veces las emisoras de radio favoritas. Las emisoras guardadas se muestran seleccionando este menú. Asimismo puede pulsar "PRESET" en el mando a distancia para entrar en la lista de emisoras guardadas. Puede introducir el botón de número del mando a distancia para recuperar la emisora guardada.
Selección de una emisora de radio de la lista de favoritos.
Pulse “PRESET” en el mando a distancia para mostrar la lista de favoritos. Gire el dial de navegación o pulse las teclas de navegación del mando a distancia para moverse por la lista de favoritos. Gire el dial de navegación o pulse “OK” en el mando a distancia para escuchar el favorito que haya seleccionado.
Entre en un submenú con el botón ; borre, cambie arriba / abajo a lo largo de la lista, renombre, reproduzca o úselo como alarma (si elige Internet como sonido de la alarma en la configuración de la alarma).
Emisora de radio/música
Las emisoras de radio se categorizan en subcategorías Global Top 20, Genre, Country/Location (Global Top 20, Género, País/Ubicación) (África, Asia, Europa, Oriente Medio, Norteamérica, Oceanía/Pacífico y Sudamérica) y Resaltar. Gire el dial de navegación o pulse “OK” en el mando a distancia para seleccionar las subcategorías y elegir la emisora que escuchar. Para cada emisora, gire el dial de navegación situado en la unidad o pulse “OK” en el mando a distancia para reproducirlo directamente.
Pulse para entrar en el submenú. Cuando elija Auto Scan (búsqueda automática), reproduce cada emisora en esta subcategoría durante 30 segundos hasta que se han reproducido todas las emisoras. Puede cancelar la función de búsqueda automática pulsando "OK". Pulse el botón▶para ver información acerca de la emisora de radio activa.
Retardo de la radio:
Puede elegir Birds (Pájaros), Lullaby (Nana), Piano (Piano), Rain (Lluvia), Spa (Spá), Space (Espacio), Wave (Ola) y White Noise (Ruido blando) como radio para dormir.
Historial:
Lista de las diez emisoras escuchadas recientemente.
Servicio:
Búsqueda de emisoras de radio: Introduzca el nombre / palabra clave de la emisora para buscar a través de la lista de todas las emisoras de radio.
Añadir una nueva emisora de radio: Usando una dirección IP / una dirección de página web; la emisora añadida se guardará en la lista "My Favorite (Mis Favoritos)".
Aplicación: escanee el código QR para descargar la aplicación AirMusic Control
Tenga en cuenta que el número máximo de caracteres para el nombre de la emisora es de 250.
Aplicación Air Music
Puede usar la aplicación de control Air Music para controlar el MC-460 / MC-660 con el smartphone o tablet como lo haría con el mando a distancia.
Puede descargar la aplicación Air Music App escaneando el código QR desde Android o Apple store tal y como aparece debajo.
Android:

Aquí se muestran y se reproducen sus propias emisoras mediaU en el servidor mediaU. Fije primero su cuenta. Para activar su propia lista de emisoras, siga los pasos que aparecen debajo:
Acceda a http://www.mediayou.net/. Hágase miembro de Mis mediosU. Inicie sesión en la página web;
Introduzca la dirección MAC inalámbrica de radio en la página web mediaU. Puede obtener esta información en el menú -> Configuration (Configuración) > Device (Dispositivo) > System information (Información del sistema) > Wireless Info (Información inalámbrica);
Cuando esté configurado correctamente, podrá guardar y ver sus listas de reproducción propias de emisoras mediaU. No es necesario un nombre de usuario ni contraseña para entrar en la radio.
Si existen diferentes dispositivos guardados en su cuenta de MediaU, puede elegir el que use actualmente bajo el menú de Configuration (configuración). En la página web podrá guardar emisoras en Favorite Station (Emisora favorita), configurar Favorite Location/Genre (Ubicación/Género favorito) y My Local City (Mi ciudad local), o añadir manualmente las emisoras. Es posible ver las emisoras desde el modo My Media (Mis medios) en la radio.
Mis Favoritos: Lista de favoritos guardados. Pude llamar o editarlos, por ejemplo, moverlos o eliminarlos. Para guardar una emisora, mantenga pulsado el botón [PRESET] mientras se recibe esa emisora. Solo se puede guardar una vez la misma emisora.
Emisora de radio/música: Lista de todas las emisoras de radio. Busque el país que desee y las emisoras de radio usted mismo. Las categorías de canales son Global Top 20, Género, País/Región y Principales.
Local Radio (Radio local): Accede automáticamente a las emisoras de radio de su zona. Esto tiene la ventaja de que solo necesita buscar la emisora de radio que desee escuchar (la emisora de radio a sintonizar puede cambiarse bajo la configuración).
Historial: Enumera las emisoras de radio escuchadas recientemente.
Servicio: Buscar emisoras de radio o añadir nuevas.

Mis mediosU
Para usar My mediaU, tiene que registrarse en la siguiente página web: www.mediayou.net. Una vez que se ha hecho esto, tiene que registrar su dispositivo en esta página web. Esto puede hacerse hacienda clic en “my mediaU (Mi mediaU)”>> “Radio (Radio)”. Introduzca el nombre del dispositivo (es libre de elegirlo, pero debe ser un nombre que recuerde) y el número de serie que no es libre de elegirlo. Puede encontrar el número de serie bajo: Configuration (Configuración) > Device (Dispositivo) >>System Information (Información del sistema) >> Wireless Info (Información inalámbrica) >> MAC Address (Dirección MAC): Tiene que introducir esta dirección MAC en la página web bajo el número de serie. Tenga en cuenta que este número de serie es sensible a mayúsculas y minúsculas.
Ahora puede añadir nuevas emisoras de radio bajo my mediaU (2 a la izquierda de "Radio").

text_image
media U Suchen station, genre / standort / start Genre Standort DAS Startseite my mediaU Verwalten Radio my mediaU Station manuell hinzufügen Ustings-Station Station Ustings-Genre:Local Kainu Einstellung Lokale Station (Stack) Rudelhode Manual hinzufügen Test Station Users Bearholin:Lachan ANTENIE BAYERN His Absolut relax RockUna vez que ha añadido las emisoras de radio, los siguientes pasos se realizarán al dispositivo.
Busque Configuration (Configuración) >> Manage my mediaU (Organizar mi mediaU) y asegúrese de que está configuración está fijada en: "Enabled (Habilitado)"

Ahora seleccione my mediaU en el menú de selección. Aquí puede ver las emisoras de radio añadidas anteriormente

Con el centro multimedia puede reproducir música desde un USB o UPnP.
Use el dial de navegación o los botones de navegación del mando a distancia para seleccionar una de las siguientes funciones:
USB: Reproducir música desde un dispositivo USB externo.
Pulse el botón en el dispositivo o el botón en el mando a distancia para iniciar la reproducción.
Pulse el botón en el dispositivo o el botón en el mando a distancia para hacer una pausa.
Pulse el botón del dispositivo o del mando a distancia para detener la reproducción.
Mantenga pulsado el botón <> en el dispositivo para omitir hacia atrás o hacia delante a la pista deseada.
Pulse el botón o ▲▼ en el mando a distancia para omitir hacia atrás o hacia delante a la pista deseada.
Pulse el botón > para ver la información de la pista.
UPnP: El servicio UPnP ofrece una conexión independiente del sistema a cualquier dispositivo para la transferencia de datos. Puede reproducir música desde su ordenador a sus altavoces siempre y cuando el ordenador disponga del software UPnP instalado así como el ordenador esté conectado a la misma red Wi-Fi que el Lenco MC-460 / MC-660.
Mi lista de reproducción: Aquí puede acceder a su lita de reproducción.
Borrar mi lista de reproducción: Aquí puede borrar su lista de reproducción

Radio FM
Seleccione "FM mode (FM modo)" del menú principal usando el dial de navegación o usando los botones de navegación del mando a distancia. Gire el dial de navegación para entrar en el modo radio FM. El modo FM se iniciará en 87.5MHz.
Para guardar todas las emisoras con una señal fuerte, gire el dial de navegación; mostrará "auto scan?" (Búsqueda automática); elija YES (SI). Posteriormente se iniciará la búsqueda automática. Una vez que se ha completado la búsqueda automática, las emisoras se guardarán en favoritos.
Posteriormente, podrá navegar a través de estas emisoras guardadas pulsando los botones "<" o ">" para saltar entre las emisoras guardadas.
Para desplazarse manualmente a través de la frecuencia FM, simplemente pulse los botones "<" o ">" para ir hacia atrás o hacia delante a través de la onda de frecuencia.
Configuración previa de las emisoras FM favoritas
Para guardar presintonías manualmente, seleccione y escuche el número de frecuencia de la emisora que desee guardar.
Mantenga pulsado el botón "PRESET" del mando a distancia durante 1-2 segundos y se mostrará el número "01" en la pantalla. Use el dial de navegación para navegar por los números de las presintonías (hasta 99) y seleccione el número de presintonía elegido que desee guardar girando el dial de navegación.
Recordar emisoras FM presintonizadas
Visione sus emisoras FM favoritas cuando esté en modo FM simplemente seleccionando el botón "PRESET" en el mando a distancia y empiece a desplazarse por las emisoras guardadas.
Use las teclas “<” y “>” para buscar emisoras de radio. Use el dial giratorio derecho o las teclas “<” y “>” para buscar emisoras de radio manualmente. Una pulsación de tecla es igual a 0,05MHz.
Pulse el botón de búsqueda; la radio ahora empezará a buscar todas las emisoras de radio digitales disponibles.
Una vez que ha finalizado el proceso de búsqueda, la radio sintonizará la primera emisora de radio disponible.

DAB+ (RADIO DIGITAL)

Seleccione "DAB/DAB+" en la pantalla principal girando el dial y pulsando el dial de navegación o con los botones de navegación del mando a distancia.
Cuando se usa por primera vez DAB en la radio, la radio empezará a buscar emisoras DABH y la pantalla mostrará “Scanning” (búsqueda). Mostrará el número de emisoras que ha encontrado mientras la búsqueda continúa.
Una vez que se han encontrado todas las emisoras disponibles, la pantalla mostrará la elección de las emisoras disponibles. Desplácese usando el dial de navegación o los botones de navegación para seleccionar la emisora que desee escuchar.
Cuando haya seleccionado una emisora, la pantalla mostrará la emisora y gire el dial de navegación para reproducirla. Para elegir la emisora anterior o siguiente, use el dial de navegación para desplazarse.
Para ir hacia atrás en la lista, desplácese manualmente; seleccione el botón “<” para ir hacia atrás. Para volver a buscar sus emisoras, vaya a la página de la lista principal de las emisoras DAB y encontrará el recordatorio “Delete station list?” (Eliminar lista de emisoras). Elija “YES” (SI) para realizar una nueva búsqueda.
Cuando se encuentre en la emisora que haya elegido, seleccione el botón “>” para mostrar la información de la emisora. La pantalla automáticamente se desplazará a través de la información, y mostrará el género, MHz, canción que se está reproduciendo, KHz y Kbps.
Configuración previa de sus emisoras DAB/DAB+ favoritas
Cuando haya encontrado la emisora que desee, mantenga pulsado el botón "PRESET" en el mando a distancia durante unos segundos para ir a la pantalla "Add to my Favorites (Añadir a mis favoritos)". Gire la rueda de navegación para elegir el número de presintonía (hasta 99) y seleccione la opción pulsando la rueda de navegación
De forma alternativa, cuando esté en la pantalla de la lista de las emisoras DAB puede resaltar la emisora que haya elegido y mantener pulsado "PRESET" en el mando a distancia para ir a la pantalla "Add to my Favorites (Añadir a mis favoritos)".
Recordar emisoras DAB/DAB+ presintonizadas
Vea sus emisoras DAB/DAB+ favoritas cuando se encuentre en modo DAB seleccionando el botón "PRESET" y empezando a desplazarse a través de las emisoras guardadas.
Nota:
Para asegurar un rendimiento se recepción óptimo, asegúrese de que tiene la antena completamente extendida. Si es necesario, debe probar diferentes ubicaciones para conseguir la mejor recepción posible.

ENTRADA AUX
El modo de entrada auxiliar reproduce audio desde una fuente externa como un reproductor MP3 u otro dispositivo de audio con salida de línea.
Para reproducir audio en el modo de entrada auxiliar:
Baje el volumen de la radio y del dispositivo de fuente del audio, si es posible ajustarlo.
Conecte la fuente de audio externa al conector estéreo de entrada Aux de 3,5 mm.

Seleccione el modo AUX desde el menú principal.
Ajuste el volumen del MC-460 / MC-660 y, si es necesario, el dispositivo de audio fuente, según se requiera.

REPRODUCCIÓN DE CD
Pulse el botón Menú del dispositivo o del mando a distancia para seleccionar el modo CD. Abra la puerta del CD pulsando el botón EJECT.
Inserte un disco CD en el compartimento de CD.
Funcionamiento de REPRODUCCIÓN /PAUSA:
Pulse el botón en el dispositivo o el botón en el mando a distancia para iniciar la reproducción.
Pulse el botón en el dispositivo o el botón en el mando a distancia para hacer una pausa.
Pulse el botón del dispositivo o del mando a distancia para detener la reproducción.
Mantenga pulsado el botón “<” y “>” para saltar hacia adelante o hacia atrás hasta la pista que desee.
Pulse el botón en el mando a distancia para saltar hacia atrás o hacia delante a la pista que desee.
Pulse el botón < para entrar en la lista de CD.
Nota: Asimismo puede reproducir archivos mp3 desde el CD.

Bluetooth
Pulse el botón menu del dispositivo o del mando a distancia y seleccione el modo Bluetooth.
Asegúrese de que no está conectado al MC-460 / MC-660 ningún otro dispositivo Bluetooth.
("No Connection (Sin conexión)"se mostrará en la pantalla). Cuando un dispositivo ya esté conectado, mantenga pulsado el botón 'Enter' para entrar en el modo de emparejamiento
Active el modo Bluetooth del dispositivo al que desee conectarse. Búsqueda de nuevos dispositivos. (remítase al manual de instrucciones del dispositivo para obtener información sobre cómo buscar nuevos dispositivos). El dispositivo Lenco aparecerá como “Lenco
MC-460 / Lenco MC-660" en la lista de dispositivos Bluetooth.
Seleccione “Lenco MC-460 / Lenco MC-660” de la lista. Si se le exige que introduzca un código PIN, introduzca 0000 (cuatro ceros). Ciertos dispositivos pueden asimismo requerirle que apruebe la conexión.
Una vez que la conexión haya sido correcta, “Connected (Conectado)” aparecerá en la pantalla.
Para desconectar un dispositivo Bluetooth conectado: Mantenga pulsado el botón [Enter] durante 3 segundos. El mensaje "No Connection (Sin conexión)" aparecerá en la pantalla.
Inicie la reproducción en su dispositivo Bluetooth.
Controle la reproducción del dispositivo Bluetooth o de la radio usando Vol+/Vol- del dispositivo y mando a distancia; ajuste el volumen de ambos, el dispositivo Bluetooth y la radio.
Mantenga pulsado el botón “<” y “>” para saltar hacia adelante o hacia atrás hasta la pista que desee.
Pulse el botón en el mando a distancia para saltar hacia atrás o hacia delante a la pista que desee.
Pulse el botón "Enter" para hacer una pausa / reproducir la pista actual

Reproducción de vinilos:
Tenga en cuenta: el contrapeso es fijo y no puede modificarse.
Coloque el disco de vinilo en el plato del dispositivo y seleccione la velocidad de giro adecuada (33, 45 o 78 rpm) según la información del disco de vinilo.
Coloque el brazo sobre el disco de vinilo.
Cuando el brazo llegue al final del disco, levante el brazo (con la palanca) y colóquelo de nuevo en su soporte.
Observación: La evitar el efecto Larsen o el ruido de reproducción, puede hacer los siguiente:
-
Coloque los altavoces a una distancia mínima de 60 cm o más del tocadiscos
-
Deje abierta la tapa antipolvo cuando reproduzca un disco a un volumen de sonido más alto.
Grabar:
Mantenga pulsado el botón de grabación durante unos 3 segundos para empezar la grabación.
Aparece el iconocen la esquina superior derecha.
ADVERTENCIA: Hay un retraso de +/- 4 segundos después de que mantenga pulsado el botón de grabación y comience a grabar.
Vuelva a pulsar el botón de grabación para detener la grabación actual. Tras pulsar el botón Record, espere hasta que el icono USB se muestre en la esquina superior derecha. En este momento, el archivo se ha guardado correctamente.
El archivo grabado estará en formato de archivo MP3
Nota: cuando se pulsa el botón de grabación cuando no hay insertado ninguna unidad USB, el MC-460 / MC-660 seguirá buscando una unidad USB. Vuelva a pulsar el botón de grabación para detener esta comprobación. El símbolo de “no record (sin disco)”

desaparecerá.
Control remoto mediante aplicaciones:
Algunas aplicaciones para Android, por ejemplo, Air Music Control, le permiten controlar la radio pro Internet desde su smartphone o tableta.
Tan pronto como se conecten los dispositivos, aparecerá la misma estructura de menú que se muestra en la radio por Internet en el smartphone/tableta. Puede seleccionar todas las funciones exactamente igual que en la radio. Las funciones seleccionadas/elementos de menú que aparecen en la radio cambiarán de acuerdo a las acciones realizadas en su dispositivo móvil.
Nota: Si controla la radio por Internet a través de la aplicación, no será posible la conexión UPnP con Windows Media Player.
Especificaciones Técnicas
| Conexiones | Cable CA, ENTRADA AUXILIAR de 3.5mm, Salida de línea, salida de altavoz L/R |
| Entrada | CA 100-240V ~ 50/60Hz, 1.5A Máx. |
| Potencia de salida | 2 x 20W RMS |
| Pilas del mando a distancia (no incluidas) | 2x AAA |
| Consumo de energía | 45W (Max) |
| Consumo de energía (en espera) | <1 W |
| Consumo energético (red en espera) | < 2 W |
| Versión de Bluetooth | 5.0 |
| WIFI | 2.4 Ghz (n/a/ac) |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C-35°C |
| Posición de funcionamiento | Horizontal |
| Dimensiones Unidad | 372 x 135 x 335mm |
| Dimensiones Altavoz | 200 x 155 x 132mm |
| Peso | 6.5kg |
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y s batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicable sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. I hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándas de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctrico Electrónicos).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco MC-460 / Lenco MC-660] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://commaxx-certificates.com/doc/mc-460_doc.pdf
https://commaxx-certificates.com/doc/mc-660_doc.pdf
| Tipo de radiofrecuencia | Rango de frecuencia (MHz) | Potencia (dBm) |
| Bluetooth | 2402-2480 | < 6 |
| WiFi 2.4 | 2412-2472 | < 20 |
| DAB | 174-240 | - |
| FM | 87.5-108 | - |
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.