SS-5272 - Trituradora de hielo Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-5272 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-5272 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-5272 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-5272 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-5272 Sogo
RASPADOR DE HIELO ELECTRICO
ELECTRIC ICE SHAVER
RASPADOR DE GELO ELETRICO
ELEKTRISCHER EISRASIERER
RASCHIAGHIACCIO ELETTRICO
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones también se pueda descargar desde nuestra頁a web www.sogo.es
Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones BASicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
- Léa todas las instrucciones.
- Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas electricas y lesiones no sumerja el cordón electrico, los enchufes u另一边 partes electricas en agua u otros liquidos.
- Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato electrodoméstico sea uso por o cerca de niños.
- Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
- No haga funciona cuando aparato electrodométrico que tengá el cordón
eléctrico o el enchufe danados, después de haber sufrido una falla o de haberse danado de该如何irmanera. Para informacion relacionada con el service de reparaciones vea la pagea de garantias.
- El uso de accesorios no recomendedos pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- No use este aparato electrodoméstico al aire libre.
- No permitted that el cordón electrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un calentador eletrico o de gas, ni dentro de unorno caliente.
- Enchufe el cordón electrico a un tomacorriente de pared. Para desconectarlo desenchufelo del tomacorriente.
- No utilise el aparato electrodoméstico para usos distinctos de los indicados.
- No trate de reparar este aparato electrodométricoastedismo.
- Se suministra un cordón electrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse o de tropezar con un cordón máslarge.
- Hay disponibles cables de extension más largos, pero se debe tener cuidado al使用者. Ànge que no se recomienda usar un cable de extension, si debe usar uno, asegúrese de que la capacité electrónica nominalmarca en el cable de extension
sea igual o mayor a aquella del artefacto electrodoméstico. Si el enchufe es del tipo connectado a tierra, el cable de extension deverá ser un cordón electrico de 3 hilos con connexión a tierra. Para evaporar helar, tropezar o enredarse con el cable de extension, coloque este de manière que no@cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u other lugaronde pueda ser halado por niños o tropepezarse con el本身就是.
- No use un tomacorriente o cable de extension en elrial enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extension se calientan.
- Eviterialquiercontactoconlaspiezas moviles.
- La cuchilla es@aflada. Tenga extrema precaución al ensambar, operar, desmontar y limpiar el artefacto.
- No lo use si la cucilla está rota, rajada, o sueña.
- Nocede el artefacto desatendido cuando está funciona.
- No opere este artefacto demania continua durante más de 5 horas ya que pueda sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utiliserro.
- No opere laquina sin hielo en el sinfin ya que podra dañar el artefacto.
- Nunca coloque los dedos ni utensilios en las areas de alimentacion o de descarga deforma de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la raspadora.
- Antes de usarse, siempre compruebe que
no haya objetos extraños en el sin(fin o en el tazon exterior.
- Sólo para uso dométrico.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recubiado supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de unaforma segura físicas, sensoriales o mentales y comprendirlos riesgos involucrados. Los niños no debenjugar con el aparato. Limpieza ymantenimiento de usuario no seran hechos por niños sin supervisión.
- Siempre desconecte el aparato de la red si sedea desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- No utilise este aparato con un programador,ships u other dispositivo que puedaponer el aparato en marcha automatistically porque es peligioso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ
Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. Dentro del material de empaque se.Encuentran muchos accesorios.
Monte el motor en la base; coloque el extremo estrecho del motor en la abertura de la base. Presionefirmamente hasta que el motor quede asentado fijamente en la base. Si se DEA, el motor可以选择 retirarse de la base antes de almacenar.
Lavar el sostenedor de tazas, el tazon exterior, y el sinfin a mano con agua tibia y jabon. Enjuague y seque a fondo. No laveninguna de las partes en un lavavajillas.
PRECAUCION: El tazon exterior contiene una cuchilla de raspar aflida; manipulélo con cuidado.
NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN AGUA O NINGUN OTRO LIQUIDO.
USO DEL RASPADOR DE HIELO ELECTRICO
- Si está'utilizando tazas de conos de papel, empujé el sostenedor de tazas de papel dentro de la abertura en el frente de la carcasa del raspador de hielo. Si está utilizing vasos normales, no conecte el sostenedor de tazas.
- Deslice la corona dentada sobre el sinfin y encajela en su lugar. Oirá un cigo cuando esté Completely encajada.
- Coloque el sinfin con la corona dentada bajo el tazón exterior. Tranque el sinfin en su lugar con la contratuerca girando la
misma en el sentido de las agujas reloj.
- Alinee las dos lenguetas exteriores del ensemble del tazon exterior con los surcos que le hace juego en la Carcasa del Raspador de Hielo. Presione suavamente para fiarlo en su lugar. PRECAUCION: EI tazon exterior contiene una cucilla de raspar aflilada; manipulelo con cuidado.
- Coloque las tazas de conos de papel en el sostenedor de tazas. Si usa vasos normales, coloque el vaso bajo la cucilla de raspar y sobre la bandeja de goteo.
- Anada cubitos de hielo al sinfin.
- Enchufe el Raspador de Hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 220-240 voltios.
- Coloque la tapsa sobre la parte superior del tazon exterior, alineando las lenguetas. Gire la tapa en direccion contraia a las agujas del reloj hasta que las lenguetas de la tapa se acoplan al interruptor de enclavamento. El motor arrancará y comenzará a rasparse el hielo.
- Para cesar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas reloj para desacoplar el interruptor del motor.
- Desenchufe el aparato inmediamente despues de terminar de usar.Noita: Despues de raspar,iami permanecera una petitecantidad del hielo en el sinfin. Deseche el hielo remanente.
PRECAUCION: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 5 horas ya que podra sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfrie antes devoltar a utiliser.
- UnaLEEa cantidad de homo/olor peute despenderse debido a la liberacion de aceites de manufactura -esto es normal.
- Algunos leves ruidos de expansión/contracción puede occurrir durante el uso-esto es normal.
LIMPIEZA DEL RASPADOR DE HIELO ELECTRICO
- Siempre desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.
- Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuague yooter a fondo. PRECAUCION: Tenga sumo cuidado con la cucilla de raspar en el tazon exterior ya que la misma es sumamente aflida. Nota: No lave ninguna de las partes en un lavavajillas.
- Limpie el exterior del artefacto electrodomestico con un paño suave humedo y sequelco con除外 paño. Nota: Nosumerja la carcasa del motor en agua u other liquido.
NUNCA INTENTE AFILAR LA CUCHILLA, PUES PODRIA LESIONARSE.
Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
CONSEJOS PRÁCTICOS
- Asegürese de conta con un suministro adequado de cubitos de hielo.
- Si su motor está travajando forzamente o si obtiene malos resultados al raspar, ablante los cubitos de hielo. Esto se pueda hacer dejo el hielo reposar a temperatura ambiente durante uno微量元素, o pasandolos brevamente bajo agua fria del grifo.
- NO llene de más el sinfin; la tapa debe estar asentada al ras, sin forzar.
- Hielo en forma de cubos se comporta mejor que el hielo en forma de media luna de las miguelas de hacer hielo o que los cubos redondos en las bolsas de hielo compradas en las tiendas.
CONVITES FRESCOS Y FÁCILES
Superconos de Raspados - Raspe el hielo directamente en tazas de conos de raspados. Amontone hielo picado en la parte de arriba si lo considera necessitieso. Sirva el jarabe de sabor favorito directamente a la parte superior del hielo raspado. Combine jarabes differentes para create sus propios sabores unicos. Dado que el hielo raspado es tan fino, el myself absorbe el jarabe con sabor en vez de partirlo correr al fondo. IEsto le da una sensacion de sabor realmente intensa, hasta el fondo! Consejo practico: Use cubitos de hielo consabores para Obtener conos de raspados con un gusto unico. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor o leche con sabor en cubos. Raspe en vasos. Si lo desea, use jarabes para darles mas sabor.
Granizados - Coloque hielo raspado en tazas o vasos. Añada solo suficiente jarabe con sabor para que se absorba totalmente en el hielo raspado. Decore con una fruta rebanada o cortada en cubitos.
Gaseosa - Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los sabores de fruta. Añada una rodaja de limón o lima pararegarle un "estallido" de sabor.
Zumos de Fruta - Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para usted. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arandanos o cualquier combinacion para preparar un convite especial.
Bebidas con Sabor a Limonada y Ponche - Sabores fríos y refrescantes fabulosos para cadaquier Occión.
Granizo Arco Iris - Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de hielo raspado
en el fondo de un vaso alto estilo parfait;
añada jarabe con sabor;añada una capa media de hielo;añada un jarabe con un sabor diferenteañada una capa superior del hielo y除外 jarabe con除外 sabor diferente. Decore con frutas o paraguas de papel. iUn gran convite para las fiestas!