SS-926 - Cortadora electrica Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-926 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-926 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-926 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-926 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-926 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions
ADVERTECIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Lea estas instrucciones completeness ante de usar y conservas para futuras consultas.
También se pueda descargar una copia de este manual desde{nuestro situ web:www.sogo.es
MANTENGASTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA USO FUTURO
- Lea las instrucciones detenidamente y por completeo antes de usar el aparato.
- Antes de enchufar en un enchufe, verifique si su voltaje corresponde a la etiqueta de clasificacion del aparato.
- Conecte el enchufe de la red electrica a un enchufe de pared de fácil acceso y de fácil instalacion, cuando voltaje corresponda con las specifications de la plac de caracteristicas. El enchufe de pared debe seguirsiendo fácilmente accesible afterwards de que el dispositivo esté enchufado.
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya做到了 supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodométrico.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Esnecessaryuna supervisionestricta cuandoequalquierdispositivoesutilizzatoporniños ocerca deellos.
Mantenga a los niños alejados del
electrodoméstico.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños.
- Siempre desconecte el aparato del suministro si no se lo atiende y antes de armar, desmontar o limpiar.
- Apague el aparato y desconectelo del suministro antes de Cambiar accesorios o acercarse a piezas que se mueven en el uso.
- Se debe tener cuidado al Manipular las afliladas cucillas de corte, al desmontar las piezas y durante la limpieza.
- No enchufe el aparato a la fuente de alimentacion hasta que esté Completely montado y siempre desenchufelo antes de descmountar el aparato o manejar la cucilla.
- No permitted that the unidad de motor, el cable o el enchufe se mejens para protegerlos contra el riesgo de una descarga electrica.
- No opere el artefacto con un cable o enchufedeñaado o después de que el electrodomésico no funciona correctamente, o se caiga o se dañe de在哪quiermania. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano para su examen, reparación o ajustelelectrico o mecánico.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas similamente提供优质as paraatar un peligro.
- No permitted that el excego de cable bajo del borde de la mesa o encimera o toque la superficie caliente.
- Las cuchillas son muy aflidas!
-
Para uso domestico solamente.
-
El dispositivo está construido para procesar cantidades normales en el hogar.
- Si desea operar la unidad por más de un ciclo, deben esperar al menos 3 horas antes del proximo trabajo.
- No opere el corador de alimentos con las manos mojadas.
- El bloque del motor, el cable de alimentación y el enchufe de red no deben sumergirse en agua u或者其他 liquidos.
Proteja el bloque del motor contra la humedad, goteos y salpicaduras. - Si entra liquido en el Bloque del motor, desenchufelo de inmediato. Haga que revisen el dispositivo antes de volver a usar.
- Si el dispositivo cae al agua, desconecte el enchufe de la red electrica de inmediato. Solo對於 es seguro recuperar el dispositivo.
- El dispositivo no está Completely desconnectado de la fuente de alimentación, incluso antes de que se apaga. Para desconnectarlo por completeo, desconnecte el enchufe de la red.
- Cuando utilise el dispositivo, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
- Cuando retire el enchufe de la red electrica, siempre desenchufe el cable y nunca el cable.
- Use solo repuestos del fabricante o su distribuidor local.
- Nunca transporte la unidad por su cable de alimentación.
-
No quite los componentes individuales de la carcaja.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más y personas con capacities facicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros involucrados.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- No utilise este artefacto con un programador, un contador, un control remoto u除外 dispositivo que pueda encenderlo automatamente, ya que si el electrodomestico está cubierto o colocado incorrectly existe peligro de incendio o lesiones graves.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADICIONALES
- Cualquier除外ly ser realizado por un representante de servicios autorizzato o un的技术icoequalificado.
- Este aparato no es para uso professionnel. Debeooter los descansos solicitados.
El no seguir estas instrucciones con cuidado pueda occasionar daños al motor. Consulte la etiqueta de clasificacion del temporizador de uso continuo máximo (KB / MAX. 3 horas sobre 3 MIN es el tiempo máximo de uso).
Los descansos deben durar al menos 3关键时刻.
- Utilice estaquina deURTAR solo para aplicaciones de cocina. Corte solo articulos como queso, carne, pan y preparaciones. Nunca corte alimentos congelados con esta cortadora.
- Asegürese de que el aparato está colocado en una superficie plana.
- Nunca corte alimentos solo con sus manos, siempre use el portaobjetos y su guía de alimentos a menos que sea imposible debido al時間 del articulo. Asegúrese de no tocar nunca el cucillo.
- Este tipo de aparato no pueda functionar continuamente, no es un tipo de aparato professionnel. Esnecessaryhacerparadastemporales.
- Es absolutamente necessariomantener este aparato limpio en todo momento, ya que entra en contacto directo con los alimentos.
- Asegúrese de que el dispositivo está desenchufado cuando lo desensamble antes de limpiarlo.
- Nunca toque la cucilla cuando el aparato está en uso. Además, nunca intente detener el movimiento de la cucilla de ninguna manera.
ESPECIFICACION
| Modelo Entrada nominal Potencia nominal Velocidases Tiempo de descanso |
| SS-926 220-240V~, 50/60Hz 150W 1 ~ 3 KB:3min |
DESCRIPCION DE LAS PARTES
- Cuerpo principal
- Botón de ajuste
- Bandeja de comida
- Medidor de espesor de rebanada
- Control de velocidad
- Botón de encendido/apagado
- Botón de seguridad
- Ensamblaje de la cucilla
- Botón de bloqueo de la cucilla
- Empujador de alimentos
- Guía de grosor
- Plataforma

- Limpie todas las partes del aparato antes del primer uso.
Monte la proteccion para el pulgar y la tabla deslizante de alimentacion. - Colque la tabla deslizante de alimentacion en posicion vertical para montarla correctamente en el soporte.
- Agregue el soporte de la pieza.
- Seleccione el grosor del corte girando la perilla de ajuste.
- Enchufe el aparato. Laquina deURTar ahora esta lista para usar.
- Coloque la comida aURTAR entre la cucilla y el soporte de la pieza.
- Presione simultaneamente el botón de encendido / apagado y el seguro con su mano izquierda. La cucilla comenzará a girar. Por razones de seguridad, el aparato solo funciona si se presionan también botones.
- Empujé la tabla de alimentación deslizante con la mano derecha paralearvar la comida hasta la cucilla.
- Para evaporar que los alimentos se peguen al electrodométrico, pueda humedecer la cucilla con una toalla mojada de antemano. Esto también permiteURTAR mas fácilmente.
- Use siempre el soporte de la pieza cuando corte partesPEARas.
No corte carne con huesos, comida con semillas grandes, carne asada enrollada sin quitar el hilo, envoltorios (por exemple papel de aluminio), alimentos congelados orialquier parte de los alimentos dura y no comestible. - Conecte el cable de alimentacion a una toma de corriente de seguidad 220-240V, 50 / 60Hz correctamente instalada.
- Cuando opere en los niveles 1 o 2, ajuste el selector en la posicion deseada:
- Nivel 1 = velocidad baja
Nivel 2 = velocidad media - Nivel 3 = velocidad alta
- Para la velocidad 1 3 , el tiempo de funciona continuo de ser inferior a 3 horas.
- Para apagar laquina, por favor marque el botón de seguidad.
- Todas las partes sueltas se pueda limpar en agua jabonosa.
Limpie el bloque del motor solo con un paño ligeramente humedo. Por favor, no use deterentes causticos ni abrasivos. - Reensamble las piezas-Newamente enorden inverso.
- Antes del uso, todas las piezas deben atornillarsefirmamente y de forma segura.
- Este aparato debe usarse con la tabla de alimentacion deslizante y el soporte de la pieza en su posicion, a menos que este no sea possible bajo al tameno o la forma de la comida.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
- Antes de limpiar, siempre desenchufe el aparato.
La cucilla del aparato es extremamente aflada, sempre tengacuidado al limpiar el aparato. - Limpie el interior y el exterior del aparato con una toalla de papel o un paño suave. NoDebe lavarse en un lavavajillas.
No limpie el interior ni el exterior con estropajos abrasivos o lana de acero ya que dañaré el acabado.
No sumergir en agua orialquier otto liquido.
La cucilla se peut qutar girando la perilla de bloqueo de la cucilla. Precauacion: la cucilla está muy aflida. Despues de haber limpiado la cucilla, gire la perilla en sentido antihorario para bloquear la cucilla.
Seque bien todas las partes antes del almacenamento. - Almacene en un lugar fresco y seco y lejos de los niños.
IMPORTANT USER SAFETY WARNINGS
MANTENHA Este MANUAL EM UM LOCAL SEGURO PARA USO FUTURO
DIRETRIZES DE OPERACION
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de bajo tension 2014/35/CE, la Directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.
DECLARATION DE CONFORMIDADE
Este*simbolo significa que,si desea deshacerse del producto,una vez transcurrida la vida del本身就是,debete depositarlo por los medios adequados a manos de un gestor de residuos autorizo para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espana
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas
Servizio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161