CH 642 B - Bandeja para hornear CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH 642 B CANDY en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CH 642 B - page 27
Tipo de producto Placa de cocción a gas
Número de quemadores 4 quemadores
Tipo de quemadores Quemadores a gas
Dimensiones aproximadas 60 cm x 51 cm
Peso 10 kg
Alimentación Gas (butano o propano)
Material de la superficie Esmalte
Funciones principales Cocción, guisado, fritura
Mantenimiento y limpieza Limpieza con agua jabonosa, no utilizar abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Sistema de seguridad para corte de gas
Compatibilidades Compatible con botellas de gas estándar
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - CH 642 B CANDY

¿Cómo ajustar la temperatura del horno CANDY CANDY CH 642 B?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de temperatura en el panel de control hasta la temperatura deseada. Las temperaturas generalmente van de 50°C a 250°C.
¿Qué hacer si el horno no se enciende?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el disyuntor no se haya disparado.
¿Cómo limpiar el horno CANDY CANDY CH 642 B?
Utilice un limpiador de horno adecuado y una esponja no abrasiva. No olvide desconectar el aparato antes de limpiarlo y esperar a que se enfríe.
El horno hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Los ruidos pueden ser normales, pero si el ruido persiste, verifique los ventiladores y los elementos calefactores. Si es necesario, contacte a un técnico.
¿Cómo usar la función de grill?
Para usar la función de grill, seleccione el modo grill en el panel de control y ajuste la temperatura según sus necesidades. Asegúrese de que la rejilla esté bien posicionada.
El horno no calienta correctamente, ¿cuáles pueden ser las razones?
Esto puede deberse a un elemento calefactor defectuoso, a una mala circulación del aire o a un mal ajuste de la temperatura. Verifique también si la puerta cierra correctamente.
¿Cómo reiniciar el horno CANDY CANDY CH 642 B?
Para reiniciar, desconecte el aparato durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede resolver algunos problemas técnicos.
¿Cuál es la capacidad del horno CANDY CANDY CH 642 B?
La capacidad del horno es generalmente de alrededor de 60 litros, lo que es suficiente para cocinar varios platos al mismo tiempo.
El horno muestra un código de error, ¿qué hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico de CANDY.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 642 B - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 642 B de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CH 642 B CANDY

MANUAL DE INSTRUCCIONES ES

PLACAS

MANUAL DE INSTRUÇÉS

VARNÉ DESKY

NAVODPOUZITI CZ

VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV

BCTPANBAEMbIE BAPOUHbIE NOBEPXHOCTN

HCTPYKlIIN IIO 3KcIIyATAIIN N YCTAHOBKE RU

PLYTY

INSTUKCJE DLA UZYTKOWNIKA PL

KOOKPLAATS

INSTALLATIE-EN GEBRUKSINSTRUCTIES NL

HOBS

INSTUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH INSTALLATION SE

HOBS

KÄYTTÖ - JA ASENNUSOHJEET FI

HOBS

BRUGSANVISNING OG INSTALLATION DK

HOBS

BRUKS - OG MONTERINGSVEILEDNING NO

CONTENT GB-IE

  1. Advertencias generales 26
    2.Instalacion 26
  2. Montaje 26
  3. Conexión electrica 26
  4. Presentación 27
  5. Consejos sobre baterias de cucina 27
  6. Instrucciones de uso 28
    8.Mantenimiento y limpieza 29
  7. Resolución de problemas 30
  8. Atencion a la cliente 30
  9. Proteccion del medioambiente 30

SOMMARIO IT

1.AVVERTENZE GENERALI 11
2. INSTALLAZIONE 11
3.INSERIMENTOMOBILE 11
4. COLLEGAMENTO ELETTRICO 11
5. PRESENTAZIONE 12
6. CONSIGLI D'UTILIZZO 12
7. UTILIZZO DEL PIANO 13
8.MANUTENZIONE 14
9.PROBLEMIE SOLUZIONI 15
10. ASSISTENZA POST-VENDITA 15
11. RISPETTO DELL'AMBIENTE 15

INDICE PT

Placa de caracteristicas (está bajo el Cajón inferior de la encimera)

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL PARA SACARTodo EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.

Le recomendamos conserve el manual de instalacion y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote, antes de la instalacion de la encimera, el numero de series del aparato por si requiresla intervencion del Servicio de Asistencia Tectnica.

  • Durante el funciona o trabas haber apagado un quemador, y cuando el indicator de calor residual permanece encendido, se recomienda encarecidamente Maintain a los niños alejados de la placar para evitar riesgos de quemaduras graves.
  • Cuando cocine con grasas o aceite, nocede la cocción sin vigilancia dues las grasas o el aceite sobrécalentes你能 inflamarse con rapidez.
  • Nunca deje sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes de plástico.
  • El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca mire fjamente las lámparas de este quemador.
  • Después de cada uso esnecessary limpialearigamente la encimera para evitar la acumulacionde sucidad y grasas. Estas, a cada nuevo uso, se irian requemando hasta carbonizarse, lo que despende homo y olores desagradables ademas de suponer un risgo de incendio.
  • La zona de mandos de la encimera es delicada, asi que nunca deje sobre la misma recipientes calientes.
  • Nunca cucine directamente sobre la encimera: utilise recipientes.
  • Coloque sempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utiliser.
  • Nunca utilise la superficie de la encimera paraURTar alimentos o como mesa de trabajo.
  • Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podría rayar su superficie.
  • Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, puis podrián caerse y dañarla.
  • No deposite nunca sobre la encimera ningún的对象, sea el que sea.
  • En el improbable caso de que aparezca una fisura en el cristal, desenchufe inmediamente el aparato de la red y dirijase directamente al Servicio de Asistencia Técnica.
  • No utilise vapor o pulverizadores de alta presión para limpiar el aparato.
  • Este aparato no esta destinado a ser uso por niños, personas discapacitasas o inexpertas en su uso a no ser que Sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Vigile a los niños deundry que se asegure que no jugan con el aparato.

Todas las caracteristicas se dan a titulo meramente indicativo. A causa de su intencion de melhorar constanmente la calidad de su produccion, el Fabricante se reserva el derechoo de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evoluciontica, respetando siempre las conditiones establecidas en el Codigo del Consumo.

Aparato confrome a la Direcva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE, sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE, y suscesivas modificaciones.

2. INSTALLACION

La instalacion funcional de electrodomesticos en su entorno es una operation delicada que, de no efectuarse correctamente,可以使 tener graves consecuencias para la seguidad de los使用者. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevar a cabo segun las normas tecnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendacion, el usuario efectua por si甚么 lo instalacion, el Fabricante declina toda responsabilitad en caso de fallo技术和 del aparato,onga o no como consecuencia daños materiales o personales.

3. EMPOTRAMIENTO

El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, asi como las paredes del mueble que podrián yuxtaponsere al mesmo, deben ser de un material resistente a las altas temperatas. Además, es necesario que el revestimiento que recubre el mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evaporar que se despegue.

Instalación (fig. B/D):

  • Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para poder a su colocacion,
  • darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacía abajo, con cuidado de no dañar el cristal.
  • colocar la junta alrededor de todo el perimetro de la encimera.
  • colocarlacretuidadosamente en su lugar para evitarequalquierinfiltracion en elmueble soporte.
  • Hay queURTAR un espacio libre de como minimum 5 cm entre el aparato y las paredes verticales cercanas.
  • Si, en función de la instalación de la encimera, la parte inferior de su cajón se incluye cerca de una zona normalmente accesible al Manipular oordenar, colocar una separación a 1 cm del fondo del cajón para evaporar todo riesgo de quemadura o deterioro.

4. CONEXION ELECTRICA

«La instalación del aparato citado en la referencia debe cumplir la normativa vigente en el País de su instalación».

El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta disposicion.

Atencion:

  • Antes de proceder a la connexion, compruebe el voltaje de alimentacion de su contador, el ajuste del disyuntor, el calibre del fusible y la continuaidad de la toma de tierra de la instalacion.
  • La connexion électrique a la red debe hacearse mediente una toma de corriente con toma de tierra, o mediate un interruptor de corte omnipolar.

Si el aparato requiere una toma de corriente,Debe instalarse de forma que dicha toma sea accesible.

  • El cable de proteccion verde/amarilloDebe estar connectado a las Bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalacion por el除外.
  • No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin toma de tierra, o connectado a una toma de tierra cuya continuasea defectuosa.
  • Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia Técnica, o por una persona de calidadación similar.

ATENCIón:

En el caso que seanecessaryusustituirel cablede alimentacion, aseguere de respetar el singularodegido decolores durante la connexion de cada cable:

AZUL

MARRON

AMARILLO-VERDE

  • NEUTRO (N)
    -FASE (L)
    -TIERRA (12)

L'aparato e suministrado de un cable de alimentacion sin toma de corriente y permitte la connexion exclusivamente con corriente de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro.

  • Conectar a una toma de corriente, el fusible debe elegirse en funciona de la tabla de connexion.

Tambien es possible adaptar el aparato para una conexión en:

-Trifasico

220-240 V3~

-Trifasico

380-415 V2N~

Para proceder a una nuevo connexion, es imperativo respecting las consignas siguientes:

  • antes de realizar la connexion, verificar que la instalación esta protegada por un fusible apropriado, ver datos技术和s, y inclue cables de seccion suficiente para suministrar energia al aparato correctamente.
  • Girar la plac, la cara de cristal contra el plano de trabajo tomando cuidado de proteger el cristal.

Abrir la tapa suguiendo these pasos:

CANDY CH 642 B - AZUL - 1

CANDY CH 642 B - AZUL - 2

CANDY CH 642 B - AZUL - 3

  • desatornille el sujetacable "1",
  • localice las dos lenquetas que se encuentran a los lados,
  • coloque la hoja de un destornillador delante de cada lengüeta "2" y "3", hundela y presione,
  • levante la tapa.

Libérar el cable de alimentación:

  • desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los puentes derivadores y los hilos conductores del cable de alimentacion.
  • retiring el cable de alimentación.
  • Operaciones que deben efectuarse para realizar la nuevo connexion:
  • Elija el cable de alimentación en función de las recomendaciones de laTabla,
  • pase el cable por el sujetacables,

CANDY CH 642 B - AZUL - 4

  • pele la extremidad de cada conductor del cable de
    alimentación sobre una longitud de 10mm , teniendo en cuenta la longitud necesaria del cable de alimentación para la conexión a la placà a bornes,
  • como se indica en la tabla, colocar los puentes derivadores que habrnan recuperado en la prima operacion respetando losMarcados sobre la plac a bornes (los puentes derivadores permiten establisher un puente entre dos bornas), y fjjar los conductores.

  • cierre la tapa y atornillar el sujetacables.

Connexión a la corriente

LAY OUT “5”LAY OUT “2-3”LAY OUT “4”LAY OUT “1”
MONOFASICO O BIFASICO 220-240 V~
Fusible25 A25 A25 A20 A
Cable HO5V2V2F3x2,5 mm²3x2,5 mm²3x2,5 mm²3x2,5 mm²
TRIFASICO 220-240 V3~
Fusible25 A20 A25 A20 A
Cable HO5V2V2F4x2,5 mm²4x2,5 mm²4x2,5 mm²4x2,5 mm²
TRIFASICO 380-415 V2N~
Fusible16 A20 A20 A16 A
Cable HO5V2V2F4x1,5 mm²4x2,5 mm²4x2,5 mm²4x1,5 mm²

Monofasico 220-240 V~

CANDY CH 642 B - AZUL - 5

Bifasico 220-240 V2~

CANDY CH 642 B - AZUL - 6

Trfasico 220-240 V3~

CANDY CH 642 B - AZUL - 7

Trifasico 380-415 V2N~

CANDY CH 642 B - AZUL - 8

Ph = Fase

N = Neutro

T = Tierra

5. PRESENTACION

  • Zona hilight : en la unidad de cocción se encuesta una banda metálica conductora que la abarca uniformmente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar de forma estable, homógena y también para cocinar durante largos periodos de tiempo.

La placà vitrocerámica permite aprovechar de mejor manière el potente calor generado por los fuegos Hilight, acelerando de esta forma la cocción. Las modificaciones estrcturales mantienen inalteradas las propiedades de resistencia del cristal a temperatasas elevadas, y mejoran la capacité de control de la potencia distribuidía. Con su principio «Sprinter», se obtiene una reducción del tiempo de coccción de hasta un 15% dependiendo del tipo de coccción y de los recipientes realizados.

6. LA ELECCION DE LOS UTENSILIOS

Para Obtenerolestimosresultadosdecoccionesneccasarioutilizarrecipientesdebuena calidad:

CANDY CH 642 B - LA ELECCION DE LOS UTENSILIOS - 1

  • Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y espeso : el fondo rigurosamente plano suprimirá los+puntos de sobrecalentamento sobre los que los alimentos tienden a pegarse, y el espesor del metal permitira una perfecta distribución del calor.
  • Asegurarse de que el fondo de los recipientes está seco: al llenar un recipiente o cuando se utilizes una cazuela que ha estado en la nevera, por exemple, asegúrese de que el recipiente está bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.
  • Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir completeness el quemador: hay que asegurarse de que el fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de coccción. Si el fondo es ligeramente mayor, la energia se aprovechará mejor.

A continuación encontrará información que le sera fácil a la hora de elegir los recipientes más indicados para Obtener buenos resultados.

Acero inoxidable: altoamente recommendado. Especially recommendable si tiene una base revestida en doble capa. La base en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conducción del calor, distribución uniforme del calor).

Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena conducividad. Atencion: Los residuos de aluminio a vezes aparecen como rayas sobre la encimera, pero podereliminarse si se limpian inmediamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio pesado bajo no debe usarse.

Hierro colado / Vitrocerámica: no recomendado. Pobre rendimiento. Puede rayar la superficie.

Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento, pero el cobre puede estar residuos que aparecen como rayaduras. Estos residuosuen��phoninarse sIa encimera se limpia inmediamente. Sin embargo, nuncalleve nada a ebullicion en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podría pegarse a la superficie vitrea. Un recipiente de cobre sobrecalentadodeferá un residuo que permanecerá para siempre en la encimera.

Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si tiene una base Fiona, plana y lisa.

7. UTILIZACION

  • Una vez connectada la encimera, esperar algunos segundos antes de activar los comandos electrónicos
  • Pulse la tecla ①.

El commande electrónico de la encimera está activado. En cada zona de visualización puede verse el nivel de potencia y el diodo de commando parpadea.
- Si no se hace nada en 20segundos, el commando electrónico se apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.

- ACTIVACION DE UN QUEMADOR

CANDY CH 642 B - - ACTIVACION DE UN QUEMADOR - 1

  • Pulse la tecla de selección del quemador deseado. En la zona de visualización, el diodo de commando ya no parpadea sino que está encendido. Este indica que la zona está activada.
  • Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9. Si mantiene la presión sobre la tecla + o -, el nivel de potencia)aumenta o disminuye progrisamente.

Los ejemplos siguientes se dan meramente a tituloindicativo. Al final, su experiencia personal le permitirá adaptar这些ajustes a sus gustos y costumbres.

0:Paro
1:)
2:) .... ... Fundir
3:Mantener el calor
4:Recalentimiento
5:Descongelación,olestados,cocción en su punto,coccióna bajaTemperatura
6:Cociónsin tapadora
7:Saltear, dorarcarnes y asados
8:Cocaciones y asadosaaltaTemperatura,soasar
9:Fritura,ebullicióndegrandescantidadesdeagua......

- PARO DE UN QUEMADOR

  • Pulse la tecla de selección de quemador deseado
  • Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia. Instantanamente el quemador se apaga, y la indicacion desaparece pasados 10 segundos.
  • Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas - y +.
    El nthel de potencia desciende automatically a 0.
    El quemador se apaga.

- PARO GENERAL

El funciona de los quemadores y del reoj puede detenerse en cualquier momento pulsando la tecla Encendido-Apagado.

CANDY CH 642 B - - PARO GENERAL - 1

- INDICADOR DE CALOR RESIDUAL

El cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la superficie de las zonas de cocción sobrepasa aproximamente los 60^ , Showingla letra . Cuando la temperatura bajo de los 60^ , la letra desaparecerá.

Para finalizar las cocaciones, le recomendamos apague la zona de coccción y aproveche el calor residual del quemador para acabar la coccción suavamente.

Note: tras un corte del suministro electrico, el indicator de calor residual desaparece definitivamente, excepta la temperatura de la superficie sobrepase los 60^ .

- FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA (DOS QUEMADORES)*

*según el modelos de encimera

Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en configuracion. Se indica el piloto del quemador complementario.

Para desactivar la zona complementaria :

  • Pulse la tecla de selección de la funciona complementaria (●). El piloto correspondiente se apaga cuando la zona está desactivada.
    Para activar de nuevo la zona complementaria :
  • Pulsar la tecla de seleccion de la referencia complementaria El piloto correspondiente se enciende cuando la zona está activa.

*según el modelos de encimera

Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en configuracion. Se indicate los dos pilotos del quemador complementario.

Para desactivar las dos zonas complementarias :
- Pulse una vez la tecla de selección de la funciona complementaria . El piloto correspondiente al quemador externo se apaga cuando esta zona está desactivada.
- Pulse dos vezes la tecla de selección de la función complementaria. El piloto correspondiente al quemador central se apaga cuando esta zona está desactivada.

Para activar de nuevo las zonas complementarias, proceder de la misma forma que arriba con uno o dos apoyos sobre la funciona complementaria, según sea necesario.

- PROGRAMACION DE UN QUEMADOR (según el Modelo)

Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 horas.

  • Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes citado. El diodo de commando cerca del nivel de potenciaDebe activarse: indica que el quemador está activado.
  • Pulsar la tecla Reloj (

El piloto del quemador alrededor de la visualizacion del reloj indica de que quemador seoca.
- Pulse de nuevo la tecla "Reloj" para elegir una duración en menos de 0 a 99 horas, o pulsar la tecla "-" para reducir el tiempo de 60 horas a 0.

el tiempo programado pueda modifierse en cualquier momento reactivando la tecla del quemador y la tecla de selección del reloj. El diodo de commando del reloj deben estar encendido.
Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga automatistically y se oye una indicación sonora durante 1 minuto. Para detenerla, pulse cualquier tecla.
El reloj puede usar-se simplement como recordatorio: al final del tiempo programado sonará un tiempo.

La funciona bloqueo permite evaporar que los niños pongan en marcha la encimera. Se usa también para la limpieza de los comandos, ya que así es imposible que la encimera se ponga en marcha involuntariamente durante la limpieza.

Para bloquear la encimera :

  • Pulsar la tecla encendido/apago (I).

  • Pulsar al mesmo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador anterior derecho (CH 633 quemador anteriore izquierdo), y apltar de nuevo la tecla "+" de este@mismo quemador. El visualizador indica " L " en todos los quemadores durante 20segundos ; la encimera estábloqueada.

Para detener la funciona de bloqueo :

  • Pulsar la tecla encendido/apago ① . El visualizador indica " L " en todos los quemadores.
  • Pulsar alonio tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador anterior derecho (CH 633 quemador anteriore izquierdo), y aparecer de nuevo la tecla "-" de esteonio quemador. La encimera está desbloqueada.

Todoos quemadores de la encimera estáprovistodes un acelerador de calor que permite obtener un aumento de temperatura másrapidode las zonas de coccción:

  • Pulse la tecla①.
  • Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+" hasta la posicion 9, reducir brevamente la presión y volver a pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (accelerador de calor) y "9" (nivel de potencia).
  • Reducir si esnecessary a la posicion de calor deseada : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (accelerador de calor) y el nuevo niveau de potencia.
Posición de coccciónPotencia liberada (%)Duración de acceleración de calor (minutos)Duración de funciona max. antes de desconexión automática*
00 %00 H
13 %16 H
26 %36 H
311 %55 H
416 %6,55 H
519 %8,54 H
632 %2,51,5 H
745 %3,51,5 H
865 %4,51,5 H
9100 %01,5 H

Ej: Quemador de 1800 W en posición 6 = potencia liberada 32% de 1800 W cuando la funciona «Accelerador de calor» estáactivada, el quemador proporcióna una potencia de 1800 W durante 2,5关键时刻, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo.

  • Para mayor seguridad, los quemadores se apagan automatistically si se dejan demasiado tiempo sin funciona. El apagado depende del nivel de potencia utilizado.

Para desactivar el acelerador de calor :

  • Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" paravoltar de nuevo a una posicion de calor normal, reducir a la posicion deseada o a la posicion 0 para detener el quemador.

8. MANTENIMIENTO

  • Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie vitrocerámica de la encimera, esperar a que esta está Completelymente fría.
  • Solo deben usarose los productos especificos para la limpieza de la superficie vitroceramica,crema y rascador.No le sera dificil encontrarlos en establishimientos de productos de limpieza.
  • Evite los desbordamente: la sociedad resultante se carboniza rápidamente sobre el cristal y después es是多么 fácil de limpiar.
  • Recomendamosmantener alejado delplan de cocciudadquialquejoojeito quecoulda fundirse,comoobjectosdeplastico,azucar o Productos conalto contentido delismo.

MANTENIMIENTO:

  • vierta algumas gotas de un producto limpiador especialico para la superficie vitrocerámica.
  • frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con un trapo suave o un papel de cucina ligeramente humedecido.
  • enjuague, si es besoinio.
  • seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quede limpia.
    Si après aun堅持esmanchas:
  • vierta de nuevo algunos gotas de un producto spécifique.
  • rasque, ayudándose de un rascador, Maintainiendo siempre en un ángulo de 30^ en relacion a la encimera hasta que desapara-rezcan las manchas más recalcitrantes. Enjuague, si esnecessary.
  • seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quedeperfectamente limpia.
  • repita el proceso si esnecessary.

CONSEJOS:

La limpieza freciente produce una película protectora esencial para evaporar las rayaduras y el desgaste.
Asegürese de que la superficie esté limpia antes de volver a utiliser la encimera.
Para eliminar los rastos de agua y cal, utilise algunos gotas de vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague yooter con papel de cocina, y después aplique algunos gotas de un producto spécifique yooter.
El cristal vitrocerámico resiste el rozimiento con los recipientes de coccción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de la superficie para desplazarlos.

CANDY CH 642 B - CONSEJOS: - 1

  • Evite el uso de una esponja demasiado húmeda.
  • Nunca utilise un objeto de acero, como un cuchillo o un destornillador.
  • La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no dañará la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30^ .
  • Nunca deje el rascador con la hora de afeitar al alcance de los niños.
  • No utilise produits abrasivos ni polvos detergentes.
  • El cuadro de la encimera, según el Modelo:

Para limpiar el cuadro de su encimera sin dañarla, lávelo con agua y jabón, enjuague y después seque con un trapo suave.

9. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Los quemadores no mantienen las ebuluciones en recipientes微量元素 o las frituras son poco potentes.

  • Utilice solo recipientes de fondo plano. Si pueda verse luz entre el recipiente y la encimera,esto significa que el quemador no transmite correctamente el calor.
  • El fondo del recipiente debe cubrir por completeo el diametro del quemador elegido.

Cocaciones demasiado lentas.
- Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes de fondo plano, pesados y de un diametro por lo menos usual al del quemador.

Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica de la encimera.

  • Si se utilizes un método de limpieza inadequado, o se utilizes recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y el fondo del recipiente particulas como arenilla o sal. Consulte el capitulo "MANTENIMIENTO", asegúrese de que los fondos de los recipientes están limpios antes de uscarlos y utilise solo recipientes de fondo liso. Las rayadurasSEOuense atenuarse únicamente si se realiza una buena limpieza.

Marcas de metal.

  • No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las recomendaciones de mantenimiento.
  • No utilizes materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice una hora de afeitar y siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

Manchas oscuras.
- Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo "MANTENIMIENTO".

Zonas claras sobre la encimera.
- Se tratate de MARCAS procedentes de recipientes de aluminio o cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o alimentos; pueda eliminarse concrema limpiadora.

Restos de caramelizacion oplastico fundido sobre la encimera.

  • Siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

La encimera no funciona.

  • Los puentes derivadores no está correctamente colocados en el cuadro de Bornas. Haga comprobar la connexion para ver si está hecha según las recomendaciones.
  • Un desbordamente considerable o un objeto cubre por lo menos 2 teclas, durante 10 segundos como微量元素. Limpie el desbordamente o bien retire el的对象.
  • El cuadro de mandos estábloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla "Bloqueo".

La encimera no se apaga.
- El cuadro de mandos estábloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla "Bloqueo". Consulte el capitulo "funcionamiento de la tecla de bloqueo".
La encimera se apaga automatamente
- Un desbordamiento o un objeto cubre durante más de 10segundos por lo menos 2 teclas, la encimeraenta en modoseguidad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bienretire el objeto.
- Los quemadores se apagan automatistically si se DEAjan en funciona durante demasiado tiempo. Consulte el capitulo "Duración de funciona".

Frecuencia de funciona apagado/encendido sobre quemadores

  • Los ciclos apagado/encendido varian en función del nivel de potencia solicitado:
  • nivel bajo: tiempo de funciona bajo,
  • nivel elevado: tiempo de funciona bajo el gasto.

La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.

  • La temperatura electrónica es demasiado elevada. Un técnico debe comprobar que el empotramiento se haya hecho según las recomendaciones.

10. ASISTENCIA TECNICA

Antes de llamar al servicios de Asistencia Técnica.

En caso de fallido funciona el encimera le aconsejamos que:

— verifique que el enchufe está bien introducido en la toma de corriente;

En caso de no individuar la causa del mal funciona:ague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Assistance Técnica.

El aparato está dotado de un certificate de garantía que le permit deestrutar del Servicio Asistencia Técnica.

11. PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

CANDY CH 642 B - PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE - 1

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evaporar posibles consecuencias

negativas en el ambiente y la salute de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anomalo tratamiento de este producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato no pueda ser tratado como un residuo dométrico normal, en su ligar deben ser entrega al centro de recogidas para reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienteales vigentes para el tratamiento de los residuos. Para information más detallada sobre el tratamento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con laOficina compentente (del département de ecología y mediomabiente), o su servicios de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de vente donde compró el producto.

1. INSTRUÇÉS E RECOMENDAQÉS DE SEGURANÇA

- INDICADOR LUMINOSO DE CALOR RESIDUAL

Determinados modelos Dispöem de una zona de cozedura constitúa por dosas和地区 de aquecimiento.Esta zona de cozedura tanto pode ser concentrica como extensivel.

Esta zona de cozedura fica totalmente activa cuando a zona de cozedura está a ser realizada; o indicator luminoso de controlo da zona de cozedura adicional está aceso. Para desactivar a zona de cozedura adicional:

- OPERACION DA TECLA DE BLOQUEIO

- OPERACION DO DISPOSITIVO DE AQUECIMENTO RÁPIDO

Cada una das zonas de cozedura da placà está equipada com um dispositivo de aquecimiento rápido, para aumento mais depressa a temperatura da zona de cozedura: Como ligar o dispositivo de aquecimento rápido

Para desactivar o dispositorio de aquecimento<rápido

Ao assegurar que este produit sera correctamente eliminado, estará a prevenir eventuales

La Empresa constructora declina toda responsabilitad derivada de eventuales erroses de impresion contents in el presente libro. Se reserva ademas el derecho de realizar las modifications que se consideren utiles a los productos sin comprometer las caracteristicas esencias.

PT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CH 642 B

Categoría : Bandeja para hornear