PV I 644 B - Placa de inducción CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PV I 644 B CANDY en formato PDF.

📄 131 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice CANDY PV I 644 B - page 43
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : PV I 644 B

Categoría : Placa de inducción

Tipo de dispositivoPlaca de inducción
Número de zonas4
Tipo de controlNo especificado
Potencia totalNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
Tipo de alimentaciónEléctrico
Función boosterNo especificado
DisplayNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
Material de la superficieVidrio cerámico
Detección automática de ollas
TemporizadorNo especificado
Apagado automático
ColorNegro
InstalaciónEmpotrable
Tipo de zonaInducción

Preguntas frecuentes - PV I 644 B CANDY

¿Cómo ajustar la temperatura de la CANDY CANDY PV I 644 B?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de temperatura ubicado en el panel de control. Elija la temperatura deseada según el tipo de prenda que desea lavar.
¿Qué hacer si mi máquina no arranca?
Verifique si la máquina está correctamente conectada y si el enchufe funciona. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada y de que el programa de lavado esté seleccionado.
¿Cómo limpiar el filtro de la CANDY CANDY PV I 644 B?
Para limpiar el filtro, abra el panel de acceso ubicado en la parte inferior de la máquina. Retire el filtro, límpielo bajo agua corriente y luego vuelva a insertarlo correctamente.
¿Por qué hace ruido mi máquina durante el ciclo de lavado?
Pueden ocurrir ruidos si la máquina está desequilibrada o si hay objetos extraños dentro. Verifique que la carga esté distribuida uniformemente y retire cualquier objeto atascado.
¿Cómo resolver un código de error que aparece en la pantalla?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. En la mayoría de los casos, reiniciar la máquina puede resolver el problema. Si el código persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo lavar prendas delicadas en la CANDY CANDY PV I 644 B?
Sí, puede lavar prendas delicadas. Seleccione el programa adecuado para textiles delicados y use un detergente suave.
¿Cómo evitar los malos olores en mi máquina?
Para evitar los malos olores, deje la puerta de la máquina abierta después de cada uso para permitir que la humedad se evapore. También realice un lavado en vacío con un limpiador para máquinas de lavar cada pocos meses.
¿Qué tipo de detergente debo usar con mi máquina?
Utilice un detergente adecuado para máquinas de lavar, preferiblemente según la dureza de su agua y el tipo de ropa a lavar. Evite usar demasiado detergente, ya que esto puede provocar residuos.

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PV I 644 B - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PV I 644 B de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO PV I 644 B CANDY

Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por haber elegido la encimera de induccién CANDY, un producto que seguramente satisfarä por muchos años sus exigencias. Lea con atenciôn este manual de instrucciones antes del uso y conservelo con cuidado para poderlo consultar mâs adelante en caso de necesidad. Introducciôn La encimera de induccién CANDY PVI 644 B es capaz de satisfacer las muchas exigencias que requieren una cocciôn a través de calentamiento electromagnético, gracias a un sistema de control multifuncién y microcomputerizado, que le permiten ser la eleccién correcta para las familias modernas. Realizado con materiales especiales, este electrodoméstico es extremamente fâcil de usar, resistente y seguro. Cémo funciona La encimera de induccién estä formada por un serpentin eléctrico, por una l4mina de material ferromagnético y por un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo electromagnético alrededor del serpentin. Esto produce una serie de ondas que generan el calor que luego se transmite de la superficie de la encimera al recipiente. NAME olla de hierro 1 LD =— circuito magnético [ - encimera de vitrocer4mica inductores + > corriente inducida

Seguridad Esta encimera se ha diseñado para uso doméstico. Siempre atentos a mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar modificaciones relativas a eventuales nuevas evoluciones técnicas. Protecciôn contra el sobrecalentamiento Un sensor controla la temperatura al interior de la encimera. Si la temperatura supera el nivel de seguridad, la encimera se apaga automäticamente. Señal de objetos a contacto de la encimera Si sobre la encimera se coloca una olla con un diâmetro inferior a 80 mm., pequeños objetos (como cuchillos, tenedores, pinzas o Ilaves) o una olla no magnética (por ejemplo de aluminio), una señal acüstica se dispara automäticamente y suena durante aproximadamente 1 minuto. Por lo tanto, si el problema persiste, la encimera se pone automäticamente en stand-by. Alarma calor residual Cuando el uso de la encimera es prolongado en el tiempo, podria quedar calor residual. La letra “H” en el visor digital advierte que no hay que tocar la encimera. Protecciôn a través de apagado automätico El apagado automätico es una funcién de seguridad de su encimera de induccién, que se activa automäticamente si se olvida encendida. El apagado automätico de la encimera depende del nivel de intensidad utilizada, como muestra la tabla a continuacién: Nivel de intensidad| La zona de coccién se apaga automäticamente después del 1-3 8 horas 4-6 4 horas 7-9 2 horas Cuando, al final de la coccién, la olla se aparta, la encimera de induccién deja de calentar y, después de la señal acüstica de 1 minuto de duracién, se apaga. Nota bien: las personas que Ilevan marcapasos pueden usar este electrodoméstico solo bajo el control del propio médico.

Instalaciôn Procedimiento de instalaciôn

1. Hacer un taladro en la superficie del

mueble, respetando las medidas indicadas en el dibujo; ademäs, para una correcta instalaciôn, tiene que existir un espacio libre de al menos 5 cm. alrededor de la superficie. Asegurarse de que el espesor del mueble en el que se va a empotrar la encimera sea de al menos 30 mm. y que el material del que estä hecho sea resistente a las altas temperaturas para evitar que se deforme a causa del calor procedente de la encimera (figura 1). (figura 1)

2. Asegürese siempre de que la encimera

de induccién esté bien firme en la superficie de apoyo y bien ventilado (figura 2). u ir exit C mini $ em | ini $ mm

LL N on: NS (figura 2) Nota: entre la encimera y el eventual elemento superior, tiene que haber espacio de al menos 760 mm.

3. Después de posicionar la encimera,

fijarla con cuatro angulares a la superficie de apoyo (como indicado en la figura). Luego regular cada angular en base al espesor de la superficie de apoyo.

Precauciones (1) La encimera de induccién tiene que ser instalada por personal técnico cualificado. No efectuar la instalaciôn solos. (2)La encimera de induccién no ha de montarse sobre neveras, lavavajillas o lavadoras. (3) La encimera de induccién ha de instalarse de modo que se pueda asegurar la eliminacién ideal del calor. (4) La pared y la zona de abajo de la encimera de induccién tienen que resistir al calor. (5) A fin de evitar daños, la fina pelicula que pega la encimera a la superficie de apoyo tiene que resistir al calor.

4. Conexiones eléctricas

La conexiôn a la red eléctrica ha de ser realizada por personal cualificado y segün las normas vigentes. Las modalidades de conexiôn de la encimera estän indicadas en la figura 3. poid nu Conexiôn eléctrica recuencia 400V 2-N ! 2 : ‘ ; O0V 2- . D — _L 5o6oHz | L L2 N — Negro | Marrôn | Gris y Azul | Amarillo/verde 220-2a0v | 1? ii ne 50/60HZ L N = Negro y Marron | Gris y Azul | Amarillo/verde

Comprobar que la instalaciôn eléctrica esté dotada de una eficaz conexiôn a tierra segün las normas y las disposiciones de ley. La toma a tierra es obligatoria. La Casa Constructora declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas por no observar esta norma. Si el aparato est desprovisto de enchufe, aplicar en el cable un enchufe normalizado capaz de soportar la carga indicada en la placa. En caso de que se desea una conexién fija a la red, habrâ que interponer, entre el aparato y la red, un dispositivo omnipolar de interrupcién con distancia de los contactos de al menos 3 mm Si el cable esta dañado, tiene que ser sustituido solo por personal especializado El cable no tiene que ser plegado o aplastado. Descripciôn de la encimera de induccién Encimera de . vitroceramica Fa Entrada del aire

Panel de control EL, Salida del aire Esquema del panel de control Testigo detecciôn calor Timer ON/OFF Sistema de bloqueo Regulacién potencia Boost SPANISH

Instrucciones para el uso Preparaciôn antes del uso: Enseguida después de encenderla, la encimera emite una señal acüstica, todos los led destellan por 1 segundo señalando que la encimera estä en stand-by. Poner la olla encima de la zona de cocciôn seleccionada. Instrucciones de funcionamiento Después de pulsar la tecla “ON/OFF”, todos los led señalan el simbolo “-“. Seleccionar la zona de cocciôn en la que se halla la olla; el led del nivel de potencia de la zona elegida destellarä. Luego pulsar las teclas “+” o “-“, el display indica 5 como eständar, regular con las teclas “+” o “-“ el nivel de intensidad deseado. Pulsando simulténeamente la tecla “#4 y la tecla ““, las configuraciones precedentes se ponen a cero y la zona de la encimera se apaga. Ver la tabla a pâg. 47 para la potencia especifica de cada zona de cocciôn de la encimera. Nota: después de haber pulsado la tecla “ON/OFF”, la encimera de induccién se queda en stand-by si no se efectüan otras operaciones dentro de dos minutos.

Funcién BOOST (coccién râpida) Para tener una mayor rapidez de coccién, pulsar la tecla “BOOST” después de haber elegido la zona de la encimera, el display indicarä “P”. Esta funcién puede alcanzar una potencia de 2600W. Nota:

1. La duracién de la funcién BOOST llega a

un méximo de 5 minutos, pasado este tiempo la encimera vuelve a su configuraciôn inicial.

. La funciôn Booster puede trabajar en todas las zonas . Al activarse la funcién Booster de la primera zona de cocciôn, la segunda zona es limitada por debajo del nivel 2 automäticamente y viceversa. Del mismo modo; al activarse la funcién Booster en la tercera zona, la cuarta zona baja automäticamente por debajo del nivel 2 y viceversa. Anulaciôn de la funcién “BOOST” Seleccionar la zona en la que estä en funciôn la modalidad BOOST, pulsar la tecla BOOST para borrar esta configuraciôn. El nivel se pone en la potencia precedentemente configurada. Si se presiona la tecla “-“ durante la funciôn BOOST se configura el nivel de potencia “9”. Funciôn TIMER (TEMPORIZADOR) Pulsando la tecla TIMER, el led destella en el display y es posible configurar el tiempo. Con las teclas “+” o “-* se puede regular el tiempo de 1 a 99 minutos. Pulsando la tecla “+” la configuracién aumenta de 1 minuto a la vez; pulsando la tecla “-“ la configuraciôn disminuye de 1 a la vez. Si se superan los 99 minutos, el temporizador vuelve automäticamente a 0. Pulsando simulténeamente las teclas “+” y “-“ el display vuelve a 0. Confirmaciôn funciôn TIMER

1. Seleccionar la potencia de la zona de

cocciôn elegida, pulsar la tecla “timer” y configurar el tiempo. . Después de que el temporizador haya destellado por unos 5 segundos, el tiempo configurado se confirma autométicamente. Después de haber configurado el tiempo, pulsar “TIMER” para verificar la configuraciôn deseada.

Anular funciôn TIMER Pulsar la tecla “timer” por 5 segundos para borrar la funcién configurada anteriormente. El display indicarä 0. Funcién de seguridad Para garantizar la seguridad de los niños, la encimera de induccién estä dotada de un dispositivo de bloqueo. Para bloquear mantener pulsada la tecla de bloqueo (interlock): la encimera se bloquea, el display del temporizador indica el simbolo “LO” y todas las otras funciones estän deshabilitadas. Desbloquear Mantener pulsada la tecla de bloqueo (interlock) por 2 segundos. Potencia mäxima de cada zona de cocciôn 7e Mâäxima potencia (VV) Zona de cocciôn Normal Boost

Las potencias indicadas pueden variar segün el material del que estä hecha la olla y de sus dimensiones. Selecciôn de bateria de cocina para la cocciôn = - CD paella de hierro para fritos olla de acero inox sartén de hierro paella de hierro ii __ hervidor de acero inoxidable esmaltado olla esmaltada plato de hierro

4. Hay muchos instrumentos adecuados para la coccién sobre encimera de

induccién. Esta encimera es capaz de identificarlos y testarlos aplicando uno de los siguientes métodos: posicionar la olla en una zona de coccién. Si en el indicador de esta zona de cocciôn aparece un nivel de potencia, la olla es adecuada; en cambio, si aparece el simbolo “U”, la olla no es adecuada a la cocciôn a induccién.

2. Aplicar un imän en la olla: si el imän es traido por la olla, ésta ültima es adecuada

a la cocciôn a inducciôn. NB: el fondo tiene que contener materiales que permiten la conduccién magnética. La olla tiene que tener un fondo Ilano con un diämetro superior a 12 cm.

Seguridad y mantenimiento Utilizar un interruptor de alimentacién de seguridad adecuada. No calentar la comida empaquetada sin antes haber abierto la caja para evitar que esta ültima explote a causa de la dilataciôn debida al calor.

No usar nunca la encimera de induccién cerca de calentadores de gas o de keroseno. CE —— Limpiar regularmente la encimera para evitar que la suciedad se acumule y comprometa el buen funcionamiento del electrodoméstico. ATENCIÔN: no eliminar este producto entre los desechos domésticos. Tiene que ser eliminado separadamente. Solo para uso interno. Después de utilizarla por mucho tiempo, la zona de coccién se queda muy caliente. Para evitar quemaduras, no tocar la superficie de la encimera. No guardar abrasivos, detergentes o materiales inflamables debajo de la encimera de induccién.

Mantener el electrodoméstico lejos del alcance de los niños o consentir el uso sélo con la supervisién de un adulto. Este electrodoméstico se ha producido segün No lavar nunca directamente con agua la encimera de inducciôn

Controlar periédicamente que, debajo de la encimera, la circulaciôn del aire no esté obstruida (por ej. por vidrio, papel, etc.). Si la superficie de la encimera se rompe, apagar todo para evitar una sacudida eléctrica.

Si el cable de alimentaciôn estâ dañado tiene que ser sustituido por personal técnico especializado.

No usar nunca la olla vacia (sin comida por cocer al interior), porque se puede dañar y de todas formas es peligroso.

No dejar objetos metälicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapadoras sobre la encimera para evitar que se calienten a su vez.

No usar ollas con el fondo rudo para evitar dañar la superficie de vitrocerämica de la encimera. la directiva europea 2002/96/EC sobre la eliminacién de los equipos eléctricos y electrénicos. Respetando las directivas impuestas sobre la eliminacién de este dispositivo, se ayuda a prevenir eventuales daños al medioambiente y a la salud provocados por una eliminacién equivocada. Este simbolo indica que el producto no se puede eliminar como los normales desechos domésticos, sino a través de los centros de reciclaje de material eléctrico y electrénico. Para més informaciôn sobre el tratamiento, la eliminaciôn y el reciclaje de este producto, contactar con el servicio eliminaciôn desechos local o dirigirse a la tienda donde se compré el articulo.

SPANISH Limpieza y mantenimiento La superficie de la encimera se puede limpiar de la siguiente manera: Tipo de suciedad | Cémo limpiar Utensilio a usar para limpiar poco sucio con agua calda; después secar esponja con agua caliente y secar con una : : . A A : esponja especial para muy sucio esponja abrasiva especifica para : an vitrocer4mica vitroceramica verter vinagre blanco sobre la incrustaciones incrustaciôn y limpiar con un paño suave, o usar un detergente especifico Para eliminar los residuos usar una azücar, plästico o rasqueta adecuada para vitrocerämica hoja adhesiva especifica para aluminio disueltos (para proteger el vidrio, es mejor usar un | vitrocerämica producto a base de silicona) hoja adhesiva especifica para vitrocer4mica Nota: desconectar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Aviso averia y control Si ocurre una anomalia, la encimera de induccién conecta automäticamente una funcién de protecciôn y en el display aparecen los siguientes codigos: Problema Posibles causas Soluciôn FO/F1/F2 averia al ventilador contactar al proveedor F3-F8 averia al sensor de la contactar al proveedor temperatura controlar que haya alimentacién eléctrica. E1/E2 tensiôn eléctrica anémala | Después de esta comprobaciôn, encender otra vez el aparato E3/E4 temperatura anémala controlar la olla irradiaciôn del calor volver a encender el aparato después de E5/E6 : ; : insuficiente que se haya enfriado Esta es una lista de las averias mâs comunes. No desmontar la encimera de induccién solos para evitar peligros y provocar daños mayores.

SERVICIO ATENCIÔN AL CLIENTE

Antes de contactar al Servicio Atenciôn Clientes En caso de que el producto no funcione, aconsejamos: -_ comprobar si el enchufe estâ correctamente introducido en la toma de corriente. -_ comprobar la tabla averias de arriba. En caso de no localizar la causa del funcionamiento incorrecto: apagar el aparato, no modificarlo y Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Declaraciôn especial Todos los contenidos de este manual han sido atentamente controlados. Sin embargo, el productor no se asume responsabilidades por errores u omisiones en la impresiôn. Ademäs, en una eventual revisién del manual de instrucciones, se podrän introducir modificaciones técnicas sin aviso previo. La imagen del producto se refiere al modelo actual.

5) Para evitar danos, a pelicula de cola

4. Ligaçôes eléctricas

Se a superficie da placa se partir, desligue tudo para evitar choques eléctricos. Se o cabo eléctrico estiver danificado, tem de ser substituido por pessoal técnico especializado.