CI 640 CB - CI 640 CB - Placa de inducción CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CI 640 CB - CI 640 CB CANDY en formato PDF.

📄 150 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice CANDY CI 640 CB  -  CI 640 CB - page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CI 640 CB - CI 640 CB

Categoría : Placa de inducción

Tipo de producto Placa de cocción vitrocerámica
Número de zonas 4 zonas
Dimensiones aproximadas 60 cm x 51 cm
Peso 10 kg
Alimentación eléctrica 230 V
Potencia total 7200 W
Funciones principales Control táctil, temporizador, seguridad para niños
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un producto adecuado para vitrocerámica
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Candy
Normas de seguridad Conforme a las normas CE
Compatibilidades Compatible con todos los tipos de ollas y sartenes adecuadas para vitrocerámica

Preguntas frecuentes - CI 640 CB - CI 640 CB CANDY

¿Cómo ajustar la temperatura de mi CANDY CI 640 CB?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control. Consulte el manual de usuario para los ajustes recomendados según el tipo de alimentos.
¿Qué hacer si mi CANDY CI 640 CB no enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor automático no se haya disparado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el interior de mi CANDY CI 640 CB?
Utilice una esponja suave y una mezcla de agua tibia y jabón. Evite productos abrasivos que puedan rayar las superficies. Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiar.
¿Cuál es el nivel de ruido normal para el CANDY CI 640 CB?
El nivel de ruido normal es de aproximadamente 42 dB. Si nota ruidos anormales, verifique que nada esté bloqueando los ventiladores o los motores.
¿Cómo saber si mi CANDY CI 640 CB tiene un problema de refrigeración?
Si sus alimentos no se mantienen frescos o si la temperatura interna no corresponde a los ajustes, esto puede indicar un problema de refrigeración. Verifique los sellos de la puerta y los ajustes de temperatura.
¿Cuál es la duración de la garantía para el CANDY CI 640 CB?
La garantía estándar es de dos años a partir de la fecha de compra. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación.
¿Cómo descongelar mi CANDY CI 640 CB?
Para descongelar, desconecte el aparato y vacíe su contenido. Deje la puerta abierta para permitir que el hielo se derrita. Seque el agua una vez que haya terminado la descongelación.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi CANDY CI 640 CB?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local o directamente en el sitio oficial de Candy.
¿Qué hacer si noto un olor desagradable proveniente de mi CANDY CI 640 CB?
Verifique que los alimentos no estén caducados y limpie el interior del aparato. Si el olor persiste, revise el recipiente de drenaje y los posibles residuos de alimentos.
¿Cómo ajustar el modo económico en mi CANDY CI 640 CB?
Para activar el modo económico, consulte el manual de usuario para los pasos específicos. Generalmente, esto implica presionar un botón dedicado en el panel de control.

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CI 640 CB - CI 640 CB - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CI 640 CB - CI 640 CB de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CI 640 CB - CI 640 CB CANDY

Seguridad y mantenimiento ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta . Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión. ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizando grasas o aceites, es peligroso y puede ocasionar un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos en las superficies de cocción. ADVERTENCIA:Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.

SPANISH Al mostrar el logo CE marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. No se deben colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la placa debido a que se pueden calentar. Elimine cualquier tipo de derrame de la tapa antes de abrirlo. se debe enfriar la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. Después de su uso, apague la zona de la placa utilizando su control y no se confíe en eldetector de sartenes. el aparato no está ideado para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado. las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas cualificadas, con e l fin de evitar riesgos. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de alteraciones en el suministro energético, este aparato no debe ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios públicos.

Introducción La encimera de inducción es capaz de satisfacer las muchas exigencias que requieren una cocción a través de calentamiento electromagnético, gracias a un sistema de control multifunción y microcomputerizado, que le permiten ser la elección correcta para las familias modernas. Realizado con materiales especiales, este electrodoméstico es extremamente fácil de usar, resistente y seguro. Cómo funciona La encimera de inducción está formada por un serpentín eléctrico, por una lámina de material ferromagnético y por un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo electromagnético alrededor del serpentín. Esto produce una serie de ondas que generan el calor que luego se transmite de la superficie de la encimera al recipiente. olla de hierro circuito magnético encimera de vitrocerámica inductores corriente inducida

SPANISH Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por haber elegido la encimera de inducción CANDY, un producto que seguramente satisfará por muchos años sus exigencias. Lea con atención este manual de instrucciones antes del uso y conservelo con cuidado para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad. Seguridad Instalación Procedimiento de instalación

1. Hacer un taladro en la superficie del

mueble, respetando las medidas indicadas en el dibujo; además, para una correcta instalación, tiene que existir un espacio libre de al menos 5 cm. alrededor de la superficie. Asegurarse de que el espesor del mueble en el que se va a empotrar la encimera sea de al menos 30 mm. y que el material del que está hecho sea resistente a las altas temperaturas para evitar que se deforme a causa del calor procedente de la encimera (figura 1). Esta encimera se ha diseñado para uso doméstico. Siempre atentos a mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar modificaciones relativas a eventuales nuevas evoluciones técnicas. Protección contra el sobrecalentamiento Un sensor controla la temperatura al interior de la encimera. Si la temperatura supera el nivel de seguridad, la encimera se apaga automáticamente. Señal de objetos a contacto de la encimera Si sobre la encimera se coloca una olla con un diámetro inferior a 80 mm., pequeños objetos (como cuchillos, tenedores, pinzas o llaves) o una olla no magnética (por ejemplo de aluminio), una señal acústica se dispara automáticamente suena durante aproximadamente 1 minuto. Por lo tanto, si el problema persiste, la encimera se pone automáticamente en stand-by. +0.4 49+0.1cm +0.4 56+0.1cm J NP

POQ JNP Alarma calor residual Cuando el uso de la encimera es prolongado en el tiempo, podría quedar calor residual. La letra “H” en el visor digital advierte que no hay que tocar la encimera. Protección a través de apagado automático El apagado automático es una función de seguridad de su encimera de inducción, que se activa automáticamente si se olvida encendida. El apagado automático de la encimera depende del nivel de intensidad utilizada, como muestra la tabla a continuación:

2. Asegúrese siempre de que la encimera

de inducción esté bien firme en la superficie de apoyo y bien ventilado (figura 2). Nivel de intensidad La zona de cocción se apaga automáticamente después de 1-3 8 horas 4-6 4 horas 7-9 2 horas

POQO J NP

POQO J PP

POQO H NP

Cuando, al final de la cocción, la olla se aparta, la encimera de inducción deja de calentar y, después de la señal acústica de 1 minuto de duración, se apaga. A_h _djWa[ (figura 2) Nota bien: las personas que llevan marcapasos pueden usar este electrodoméstico solo bajo el control del propio médico. Nota: entre la encimera y el eventual elemento superior, tiene que haber un espacio de al menos 760 mm.

La Casa Constructora declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas por no observar esta norma. Si el aparato está desprovisto de enchufe, aplicar en el cable un enchufe normalizado capaz de soportar la carga indicada en la placa. En caso de que se desea una conexión fija a la red, habrá que interponer, entre el aparato y la red, un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contactos de al menos 3 mm Si el cable está dañado, tiene que ser sustituido solo por personal especializado El cable no tiene que ser plegado o aplastado. Angular Precauciones (1) La encimera de inducción tiene que ser instalada por personal técnico cualificado. No efectuar la instalación solos. (2) La encimera de inducción no ha de montarse sobre neveras, lavavajillas o lavadoras. (3) La encimera de inducción ha de instalarse de modo que se pueda asegurar la eliminación ideal del calor. (4) La pared y la zona de abajo de la encimera de inducción tienen que resistir al calor. (5) A fin de evitar daños, la fina película que pega la encimera a la superficie de apoyo tiene que resistir al calor. Descripción de la encimera de inducción Entrada del aire Encimera de vitrocerámica

4. Conexiones eléctricas

La conexión a la red eléctrica ha de ser realizada por personal cualificado y según las normas vigentes. Las modalidades de conexión de la encimera están indicadas en la figura 3. Voltaje y frecuencia Salida del aire Esquema del panel de control

400V 2-N 50/60Hz Negro Marrón Gris y Azul Amarillo/verde Negro y Marrón Gris y Azul Amarillo/verde

CI630C/1 220-240V 50/60Hz

CI136 CID613 Comprobar que la instalación eléctrica esté dotada de una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de ley. La toma a tierra es obligatoria.

1.Testigo detección calor 3.ON/OFF 5.Regulación potencia

2.Timer 4.Sistema de bloqueo

6. Boost

3. Después de posicionar la encimera,

fijarla con cuatro angulares a la superficie de apoyo (como indicado en la figura). Luego regular cada angular en base al espesor de la superficie de apoyo. CI630C/1B CI640CB

Instrucciones para el uso Preparación antes del uso: Enseguida después de encenderla, la encimera emite una señal acústica, todos los led destellan por 1 segundo señalando que la encimera está en stand-by. Poner la olla encima de la zona de cocción seleccionada. disminuye de 1 a la vez. Si se superan los 99 minutos, el temporizador vuelve automáticamente

Pulsando simultáneamente las teclas “+” y “-“ el display vuelve a 0. Confirmación función TIMER

1. Seleccionar la potencia de la zona de

cocción elegida, pulsar la tecla “timer” y configurar el tiempo.

2. Después de que el temporizador haya

destellado por unos 5 segundos, el tiempo configurado confirma automáticamente.

3. Después de haber configurado el tiempo,

pulsar “TIMER” para verificar la configuración deseada. Anular función TIMER Pulsar la tecla “timer” por 5 segundos para borrar la función configurada anteriormente. El display indicará 0. Modo seguro: Para garantizar la seguridad de los ni?ños, la placa de inducción está dotada con un mecanismo de bloqueo. Para bloquear: pulsar la tecla de bloqueo, entonces la placa estará en el modo bloqueo, en el temporizador aparecerá " Lo " y el resto de las teclas quedarán inutilizables excepto la de "ON/OFF" Desbloqueando Mantén pulsado durante dos segundos la tecla de bloqueo y la placa volverá a funcionar con normalidad. Instrucciones de funcionamiento Después de pulsar la tecla “ON/OFF”, todos los led señalan el símbolo “-“. Seleccionar la zona de cocción en la que se halla la olla; el led del nivel de potencia de la zona elegida destellará. Luego pulsar las teclas “+” o “-“, el display indica 5 como estándar, regular con las teclas “+” o “-“ el nivel de intensidad deseado. Pulsando simultáneamente la tecla “+” y la tecla “-“, las configuraciones precedentes se ponen a cero y la zona de la encimera se apaga. Ver la tabla a pág. 47 para la potencia específica de cada zona de cocción de la encimera. Nota: después de haber pulsado la tecla “ON/OFF”, la encimera de inducción se queda en stand-by si no se efectúan otras operaciones dentro de 1 minuto. Función TIMER (TEMPORIZADOR) Pulsando la tecla TIMER, el led destella en el display y es posible configurar el tiempo. Con las teclas “+” o “-“ se puede regular el tiempo de 1 a 99 minutos. Pulsando la tecla “+” la configuración aumenta de 1 minuto a la vez; pulsando la tecla “-“ la configuración Función BOOST (cocción rápida) Para tener una mayor rapidez de cocción, pulsar la tecla “BOOST” después de haber elegido la zona de la encimera, el display indicará “P”.

Anulación de la función “BOOST” Seleccionar la zona en la que está en función la modalidad BOOST, pulsar la tecla pone

potencia BOOST para borrar esta configuración. El nivel precedentemente configurada. Si se presiona la tecla “-“ durante la función BOOST se configura el nivel de potencia “9”. Potencia máxima de cada zona de cocción Máxima potencia (VV) Zona de cocción CI640C CI640CB CI630C CI630C/1 CI630C/1B CI136/CID613

Las potencias indicadas pueden variar según el material del que está hecha la olla y de sus dimensiones. Selección de batería de cocina para la cocción paella de hierro para fritos olla de acero inox hervidor de acero inoxidable esmaltado plato de hierro

1. Hay muchos instrumentos adecuados para la cocción sobre encimera de

inducción. Esta encimera es capaz de identificarlos y testarlos aplicando uno de los siguientes métodos: posicionar la olla en una zona de cocción. Si en el indicador de esta zona de cocción aparece un nivel de potencia, la olla es adecuada; en cambio, si aparece el símbolo “U”, la olla no es adecuada a la cocción a inducción.

2. Aplicar un imán en la olla: si el imán es traído por la olla, ésta última es adecuada

a la cocción a inducción. NB: el fondo tiene que contener materiales que permiten la conducción magnética. La olla tiene que tener un fondo llano con un diámetro superior a 14 cm.

3. Utilice ollas cuyo diámetro sea más grande que el gráfico de la zona seleccionada. Si

se utiliza una olla ligeramente más ancha se empleará la energía con su eficiencia máxima. Si utiliza una olla más pequeña la eficiencia podría ser inferior a la prevista. Una olla de menos de 140 mm podría no ser detectada por la placa

1. La duración de la función BOOST llega a un máximo de 5 minutos, pasado este

tiempo la encimera vuelve a su configuración inicial.

2. La función BOOST está disponible solo para la zona trasera derecha de la

encimera.(CI136) Limpieza y mantenimiento La superficie de la encimera se puede limpiar de la siguiente manera: Tipo de suciedad poco sucio muy sucio incrustaciones azúcar, plástico o aluminio disueltos Cómo limpiar con agua calda; después secar con agua caliente y secar con una esponja abrasiva específica para vitrocerámica verter vinagre blanco sobre la incrustación y limpiar con un paño suave, o usar un detergente específico Para eliminar los residuos usar una rasqueta adecuada para vitrocerámica (para proteger el vidrio, es mejor usar un producto a base de silicona) Utensilio a usar para limpiar esponja esponja especial para vitrocerámica hoja adhesiva específica para vitrocerámica hoja adhesiva específica para vitrocerámica Nota: desconectar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Aviso avería y control Si ocurre una anomalía, la encimera de inducción conecta automáticamente una función de protección y en el display aparecen los siguientes códigos: Problema F0/F1/F2 F3-F8 Posibles causas avería al ventilador avería al sensor de la temperatura Solución contactar al proveedor contactar al proveedor E1/E2 tensión eléctrica anómala E3/E4 temperatura anómala irradiación del calor insuficiente E5/E6 controlar que haya alimentación eléctrica. Después de esta comprobación, encender otra vez el aparato controlar la olla volver a encender el aparato después de que se haya enfriado Esta es una lista de las averías más comunes. No desmontar la encimera de inducción solos para evitar peligros y provocar daños mayores.

SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE

Antes de contactar al Servicio Atención Clientes En caso de que el producto no funcione, aconsejamos: - comprobar si el enchufe está correctamente introducido en la toma de corriente. - comprobar la tabla averías de arriba. En caso de no localizar la causa del funcionamiento incorrecto: apagar el aparato, no modificarlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

SPANISH Declaración especial Todos los contenidos de este manual han sido atentamente controlados. Sin embargo, el productor no se asume responsabilidades por errores u omisiones en la impresión. Además, en una eventual revisión del manual de instrucciones, se podrán introducir modificaciones técnicas sin aviso previo. La imagen del producto se refiere al modelo actual. ATENCIÓN: no eliminar este producto entre los desechos domésticos. Tiene que ser eliminado separadamente. Este electrodoméstico se ha producido según la directiva europea 2012/19/EC sobre la eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos. Respetando las directivas impuestas sobre la eliminación de este dispositivo, se ayuda a prevenir eventuales daños al medioambiente y a la salud provocados por una eliminación equivocada. Este símbolo indica que el producto no se puede eliminar como los normales desechos domésticos, sino a través de los centros de reciclaje de material eléctrico y electrónico. Para más información sobre el tratamiento, la eliminación y el reciclaje de este producto, contactar con el servicio eliminación desechos local o dirigirse a la tienda donde se compró el artículo.