ROBOROCK F25 RT - Aspiradora

F25 RT - Aspiradora ROBOROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F25 RT ROBOROCK en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ROBOROCK F25 RT - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre F25 RT ROBOROCK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F25 RT - ROBOROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F25 RT de la marca ROBOROCK.

MANUAL DE USUARIO F25 RT ROBOROCK

Espanol (Latinoamérica) 27

Portugues (Brasil) 39

Contents

04 Safety Information
06 International Symbols Explanation
07 FCC Statement
09 Product Introduction
09 Product Installation
09 Instructions for Use
11 Routine Maintenance
12 Basic Parameters
12 Status Indicator Guide
13 Common Issues
14 Environmental Protection Description
14 Holiday Energy Saving Function

Safety Information

Espanol (Latinoamérica)

Roborock F25 RT

Manual del usuario de la aspiradora de superficies secas y mojadas

Lea este manual del usuario con DIAGRAMas atentamente antes de usar el producto y guardelo para consultas futuras.

Índice

28 Información de seguridad
30 Explicación de los símbolos internzonales
31 Declaración de la FCC
33 Presentación del producto
33 Instalación del producto
34 Instruetiones de uso
35Mantenimiento de rutina
36 Parámetros tíbasicos
37 Guia sobre losindicadores de estado
37 Problemas comunes
38 Descripción de protección Ambiental
38 Función de ahorro de energia en vacaciones

Información de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usable un aparato electrico, siempre deben respetarse las precauionesasicas, incluidas las seguides:

  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO).
  • Si no se siguen las instrucciones o las advertencias,可以更好 producirse descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones:
No use el aparato al aire libre ni sobre superficies mojadas,mienes se este cargando.Guardelo en interiores.Uselo solo en interiores.
No permita que se use como juguete. Preste especial atencion cuando lo usen nios y cuando se use circa de nios, mascotas o plantas.
- Use lo solo como se describe en este manual. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
- Use el cepillo deostenimiento con cuidado para evitarlastimarse.Mantengalo fuera del alcance de los niños.
- No lo use si el cable o el enchufe está danados. Si el aparato no funciona como debería, se golpeó, se daño, se dejo al aire libre o se Cayó al agua, llévelo a un centro de servicios专业技术.
No tire ni lo lleve del cable, no use el cable como mango, no cierre una puerta en el cable ni pase el cable por esquinas o bordes filosos. No use el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
- No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, tire del enchufe, no del cable.
- No manipule con las manos mojadas el cable de alimentacion, el enchufe ni los terminales del cable.
- No colocque ningún objeto en los orificios. No use el aparato con los orificios tapados y manténgalos sin polvo, pelulas, cabellos o elementos que pueda reducir el flujo de aire.
- No sumergir. Usar solamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
- El cepillado pueda comenzar deforma imprevista. Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por piezas en movimiento,mantenga la fuente de alimentacion desconectada antes de realizar la limpieza o el service.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los orificios y las partes moviles.
- Tenga extremada precaución al limpiar sobre escalones.
No lo use para recoger liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en areas donte poder estarlos liquidos.
- No recoja nada que está quemado osume, como cigarillos, cerillas o cenizas calientes.
- Evite encenderlo accidentallymente. Asegürese de que el interruptor esté en la posicón de apagado antes de levantar o trasladar el aparato. Si traslada el aparato con el dedo en el interruptor o cuando está encendido, pueda provocar accidentes.
- Recárguelo únicamente con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador que es adeuado para un tipo de batería podra provocar un riesgo de incendio si se usa con othera batería.

  • Use los aparatos solo con las baterias designadas asignadas especificamente. Usar otheras baterias podria tener un riesgo de lesion o incendio.
  • Cuando la bateria no está en uso, guardela lejos de objetos metálicos, como clips para papel, monedes, llaves, clavos, tornillos u other osbjectos metálicos微量元素 que pueda hacer una connexion entre terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería可以使 caesar quemaduras o un incendio.
  • En conditiones extremas, pueda salir liquido de la batería; evite el contacto con el liquido. En caso de contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el liquido le entra en los ojos, también busque atencion medica. El liquido que sale de la batería pueda provocar irritación o quemaduras.
    No use a bateria ni un aparato si estan dañados o modificados. Las baterias dañadas o modificadas可以更好 un comportamento impredecible que pueda provocar incendios, explosiones o un riesgo de lesión.
    No exponga la bateria ni el aparato al fuego o a temperatas excessivas. La exposacion al fuego o a temperatas superiores a 130^ (265 F) sueaunaexplosion.
  • Siga todas las instruetiones de cargo y no cargue la batería ni el aparato fuera del rango de temperatas especificado en las instruetiones. La cargo Incorrecta o a temperatas fuera del rango especificado pueda darar la batería yacular el riesgo de incendio.
  • El service de hacer lo una persona calificada en reparaciones usingo solo repuestos idecicos. De este modo, se preserva la seguidad del producto.
    No modifie ni intente reparar el aparato ni la bateria, salvo segun lo indicado en las instruetiones de uso y cuidado.
    Siempre opaque el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
  • No使用者 los filtros en su situ.
  • No usar liquidos inflamables o combustibles para limpiar el sueño.
    No use el producto si la temperatura es superior a 40^ (104°F) o inferior a 4^ (39°F) o si hay liquido o sustancias pegajosas en el piso.
  • Apaneque todos los controlles antes de desenchufarla.
    Durante la autolimpieza y el secado, la temperatura de las superficies accesibles de la base de carga, el rodillo y la aspiradora sera alta. No toque las superficies que tienden a calentarse durante el uso. Toque las superficies unicamente una vez que se hayan enfirado.
  • Este produit peuvent usar los niños de 8 años de edad o más y personas con你能ades ficas, sensoriales o mentalares reducidas o que no tenen experiencia y conocimiento si está bajo supervision o si reciiberon instrueriones con Respecto al uso del producto de unamania segura y comprenden losPEGros que implica.Los niños no debenigar con el producto. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben llvarlos a cabo niños sin supervision.
  • Para evaporar situaciones peligrosas, no aspire cables de ningún tipo.
  • Para reducir el riesgo de incendios y descargas electricas debido al daño en los componentes internos, utilise unicamente liquido de
    limpieza Roborock destinado a usarse con este aparato. Consulte el apartado Lligido de limpieza de este manual.
  • Solo use el producto de acuerdo con el Manual del usuario. Cualquier perdida o daño occasionado por el uso Incorrecto sera responsabilidad del usuario.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Solo para uso dométrico.

Batería y carga

  • Mantenga el cable de alimentacion y la estacion de carga lejos de fuentes de calor (como placas termicas).
  • Antes de desechar el aparato, quite la batería.
  • Para quitar la batería, primero debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
  • La batería se debe desechar de forma segura. No tire las baterías a la basura. Entreguelas a una organización profesional de reciclaje.
    No limpie con un paño humedo ni con las manos mojadas el cable de alimentacion ni los contactos de la estacion de carga.
  • Asegürese de apagar el aparato antes de realizar el envío. Además, se recomienda usar el empaque original.
    Si no造血 el aparato por mucho tiempo, guardelo en un lugar fresco y seco, bajo de haberlo carrado por Completely y apagado. Carguelo, como微量元素, cada tres heures para registrar la descarga excessiva de la bateria.
  • No tire las baterías a la basura. Entreguelas a unaorganization profesional de reciclaje.
Temperatura de cargo de la bateríaDe 4 °C a 40 °C (De 39 °F a 104 °F)
Temperatura de uso de la bateríaDe 4 °C a 40 °C (De 39 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenimiento de la bateríaAlmacenimiento prolongado (3 días)De -20 °C a 45 °C (De -4 °F a 113 °F)
Almacenimiento prolongado (6 días)De -20 °C a 20 °C (De -4 °F a 68 °F)

Explicación de los símbolos internzonales

Simbolo de ENCENDIDO/APAGADO (para presionar) (simpilo IEC 60417-5010 [2009-02])
- Símbolo de CORRIENTE ALTERNA (símbolo IEC 60417-5032 [2009-02])
- Símbolo de CORRIENTE CONTINUJA (símbolo IEC 60417-5031 [2009-02])

Declaración de la FCC

Información de Cumplimiento
Nombre del productoAspiradora de superficies secas y mojadas y accesorios
Modelo del productoModelo de la aspiradora de superficies secas y mojadas: WD5M7B Modelo de cargador de la estación de cargo: MDS18LRR
Declaración de cumplimientoEste dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funciona bajo el law. (1) Este dispositivo no pueda causar interferencia dañana y (2) este dispositivo debe acaptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueda provocar un funciona bajo law.
Correspondencia de la parte responsable en los EE. UU.
EmpresaRoborock Technology Co.
DirecciónROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
Correo electrónicosupport@roborock.com

Advertencia

Cualquier cambio o modificacion de esta unidad no aprobado expresamente por la parte responsable del complimiento podria anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

Nota: Este equipo se probó, y se demostró que cumple con los limites para los dispositivos digitales de classe B, en virtud de la sección 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proteger de manière razonable contra la interferencia daña n en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa de acuerdo con estas instrucciones,uede provocar interferencia daña n en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalacion españica. Si este equipo provoca interferencia daña n para la recepcion de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia con una or más de las siguientes medidas:

Reoriente or reubique la antenna receptora.
—Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
—Conecte el equipo a la toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consulte con el distribuidor o con un的技术o de radio o television experimentado para recibiraida.

Declaración de la IC

Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentes de licencias que cumplen con las RSS de exencion de licencias de Innovation, Science and Economic Development de Canada. El funcionaamente está sujejo a las siguientes dos condiiones:

(1) Este dispositivo no pode causar interferencia y (2) este dispositivo debe acceptorrial interferencia, inclidas las interferencias que peuvent provocar un functionamento no deseado.

A Presentación del producto

A1 Aspiradora

Cambio de modo

Presionar: Cambiar entre los modos ECO/MAX.
- Mantener presionado durante 2segundos enespera:Activar/desactivar mensajes de voz / Ajustar el volumen

—Encendido

Presionar: Iniciar/Pausar
- Mantener presionado durante 2segundos enespera:Apagado

—Autolimpieza

  • Si presiona este boton durante la energia, Iniciar la autolimpieza y el secado
  • Mantener presionado durante 2segundos al cargar: Iniciar el secado
    Presionar durante la autolimpieza o el secado: Pausar/reanudar la autolimpieza o el secado

Nota:Para detener la autolimpieza o el secado, presione el boton durante la energia.

A1-1—Altavoz

A1-2-Mango
A1-3—Orificio de liberacion del mango
A1-4—Lenguet de liberacion del rodillo
A1-5—Ruedas
A1-6-Indicador de estado
A1-7-Boton de liberacion del tanque para agua sucia

A1-8—Mango del tanque para agua sucia
A1-9—Tanque para agua sucia

A1-10—Puerto para llenar el tanque para agua limpia

A1-11-Botón de liberación del tanque para agua limpia

A1-12-Tanque para agua limpia

A1-13-Rodillo

A2 Base de secado y energia

A2-1—Bandeja de secado

A2-2-Salidas de aire de secado

A2-3-Contactos de energia

A3 Cable de alimentación

A4 Filtro

A5 Cepillo de mantenimiento

Note: El cepillo de mantenimiento se pueda colocar en la ranura de la parte posterior de la base.

A6 Indicador de estado

A6-1—Indicador de estado

  • Indicador azul: Funcionamento normal
  • Indicador rojo: Anomalía o error

B Instalación del producto

B1 Colocar el mango

B1-1—Conecte el mango al cuerpo principal hasta que haga tic al encajar en su lugar. Los botones del mango deben mirar hacer adelante.
B1-2—Para extraer el mango, sostengalo con firmeza y tire de el cuando inserta un objeto duro en el orificio que libera el mango que está en la parte trasera del cuero principal para presionar el botón que libera el mango.

B2 Positionamento de la base

B2-1-Coloque la base en posicion invertida, conecte el cable de alimentacion en la toma de la base y enrolle el cable bajo de la ranura para guardar el cable segun sea necessario.
Nota:El cable de alimentacion,puede salir desde la abertura de la ranura para guardar el cable de la derecha o de la izquierda.
B2-2-Coloque la base en un piso plano y rigido y enchufela.
B2-3—El cepillo de mantenimiento se pueda colocar en la ranura de la parte posterior de la base.
Note: No colocque la base en lugares humedos o cercad de fuentes de calor, como banos, cocinas y radiadores.

Instrucciones de uso

Selección de idioma

Mantenga presionado los botones.
durate 3 segundos para comenzar la seleccion de idioma.A continuacion, presione el boton para embarir de idioma Para confirmar la seleccion, permanezca en el idioma de su preferencia durante 10 segundos o presione el boton.

C1 Como llenar el tanque para agua limpia

C1-1—Sujete el mango del tanque para agua limpia, presione el botón para liberarlo y tire suavamente del tanque para agua limpia hacía arriba en un ángulo leve para desinstalar el tanque.
C1-2—Abra la tapa del puerto de llenado del tanque para agua limpia, agregue agua del grifo y ciderre la tapa.
C1-3-Coloque el tanque para agua limpia.\ nuevamente en el cabeza de\ limpieza. Presiónelo suavamente\ hasta que hagablick en su situó.

Notas:

  • Para evaporar deformar el tanque para agua limpla, utilise solo agua fria.
  • Para evitar corrosion o daños, no utilise nunca desinfectante y utilise únicamente SOLUTIONES recomendadas por Roborock, como la solución para limpieze de pisos Roborock.
  • Para melhorar el desempero en la limpieza, le

recomendamos que agregue 1/4 de tana de la botella de la solución limpiadora recomendada a un tanque de agua lleno para usar.

C2 Bloqueo y desbloqueo

Pise suavamente el cabeza limpiador y sostenga el mango. Empujelo para bloquear la aspiradora y tire de el para desbloquear la aspiradora.

C2-1-Bloqueada
C2-2-Desbloqueada

C3 Como arrancar la aspiradora

Tire del mango para desbloquear la aspiradora y presione el boton para iniciarla.

C4 Limpieza plana

La aspiradora puede ponerse plana para limiar debajo de los muebles. Para poderla plana en el piso, bajo el mango cuando usa la aspiradora. La capacité disponible del tanque para agua sucia se reduce durante la limpieza plana. En consecuencia, se recomienda vinciar el tanque para agua sucia antes de limiar debajo de los muebles.

Note: Siempreonga la aspiradora plana con los botones del mango hacía arriba.

C5 Ambidode modulo

Presione el boton parachangar entre los.".
modos ECO y MAX. El indicator de estado
parpadear con base en el modo en bajo.

En esperayapagado

  1. Presione el boton urante la limpieza para poder la aspiradora en pusa. Ahora está en espera.
  2. Bloquee la aspiradora en expectsa para que pueda permanecer en posicional vertical en el piso.
  3. Si la aspiradora queda inactiva durante 5 Minutes en髎, se apagará de forma automatica. Para apagar la aspiradora manualmente, mantenga presióndo el botón durante 2segundos@mrientas está en髎.

Alertas de nivele de agua

Cuando el tanque para agua sucia está lleno durante el uso, la aspiradora emittirá alerts sonoras y visuales. En este caso, vacie el tanque para agua sucia antes de reanudar la limpieza.

Note: Cuando el tanque para agua súa está lleno, el indicator rojo permanece encendido.

C6 como vinciar el tanque para agua sucia

C6-1—Sostenga el mango del tanque para agua sucia, presione el botón para liberarlo y tire del tanque para agua sucia para extarrelo.
C6-2—Tire con suavid de la tapa del tanque para extraerla y vacie el tanque para agua sucia.

C6-3—Vuelva a colocar la tapa del tanque.
Incline el tanque para agua sucia,
inserte la parte inferior nuevomente en la aspiradora y, a continuacion, presionelo suavamente hasta que haga tic al encajar en su situio.

Carga y autolimpieza

  1. Bloquee la aspiradora cuando esté en espera y colóquela en la base. La energia comienza cuando se escaúa el mensaje de voz "Charging started. Please start self-cleaning." (Comenzó la energia. Iniciée la autolimpieza).
  2. Presione el botón para inicia/poner en pausa la autolimpieza.
  3. Después de terminados la autolimpieza y el secado, siga el mensaje de voz y vacie el tanque para agua sucia OPPUNAMIENTE para evacitar olores.

Notas:

  • Asegürese de que el tanque para agua limpía y el tanque para agua sucia estén en su lugar para una autolimpieza y un secado optimos.
  • El producto está equipado con un paquete incorporeal de baterias recargables de lunes de lithium de alto rendimiento. Para Maintener el rendimiento de la bateria, mantenga el producto cargado para un uso normal.
  • Coloque sempre la aspiradora nuevomente en la base despues del uso para evaporardeojar manchas de agua en el piso.

Secado

Cuando la autolimpieza haya terminado,

el secado comenzará automaticamente.
Durante la energia, mantenga presionado el botón durante 2 días para comenzar a secarmanualmente.

Notas:

  • El secado se開始 de forma automatica una vez finalizada la autolimpieza. No引来 el secado manualmente con fecundia.
  • La autoolimpieza y el secado está disponible únicamente cuando se está cargando la aspiradora y con un nivel de la bateria alto.
  • Permanezca alejado de las calidas de aire de secado durante el secado.

Mantenimiento derutina

Si desea Maintener el rendimiento optimo de la aspiradora, consulte la?singulare tabla para elmantimiento de rutina:

PiezaFrecuencia del mantenimientoFrecuencia de las sustituciones
RodilloSegún sea necasario3 días
FiltroSegún sea necasarioSegún sea necasario
Cabezal limpiador y via de agua suciaSegún sea necasarioN/C
Tanquepara agua suciaSegún sea necasarioN/C
PiezaFrecuencia del mantenimientoFrecuencia de las sustituciones
BaseSegún sea necesarioN/C
Contactos deargaSegún sea necesarioN/C
Tanque paraagua limpie2 a 4 semanas N/C

Notas:

  • La aspiradora debe apagarse odeojar de configurar y la base debe desenchufarse antes de la limpiezo del mantenimiento.
  • La Frequencia de las sustituciones可以选择 variar segn la situacion. De producirse un desgaste的最后一 normal, reemplace las piezas de immediato.

Mantenimiento del producto

Si este producto no se utilizes por mucho tiempo, carguelo por completeo, desenchufelo y guardelo en un lugar fresco y seco. No lo colocoque en lugares humedes ni expuestos a la luz solar directa. Carguelo al menos una vez cada 3 meSES para evitar que se agote la carga de la batería.

Aspiradora

Limpie la aspiradora con un pano suave y seco.
Antes de limpiar, retire la aspiradora de la base y apaguela.

B1 Tanque para agua suciay filtro

D1-1—Desinstale el tanque para agua sucia, tire de la tapa del tanque y extraiga el filtro de la tapa del tanque. Utilice el cepillo de mantenimiento suministrado para limpar los desechos del filtró. Si el filtró está muy sucio, enjuáguelo con agua fria y sacuda el agua residual.

D1-2-Seque completeness todas las piezas antes de volverlas a instalar en su lugar.

Notas:

  • Deje secar bien el filtro durante al menos 24 horas antes de volver a instalarlo.
  • No toque la superficie del filtro con las manos, cepillos ni objetos filosos para evaporar干嘛lo.

D2 Tanque para agua limpia y rodillo

D2-1—Sujete el mango del tanque para agua limpia, presione el botón para liberarlo y tire suavamente del tanque para agua limpia hacía arriba en un ángulo leve para desinstalar el tanque.
D2-2—Enjuague la parte inferior del tanque con agua limpia.
D2-3—Sujete la lengueta para liberar el rodillo y tire del rodillo para extraerlo a lo largo del cabezaal limpiador. Utilice el cepillo de mantenimiento que se proportionscna para eliminar la sueidad del rodillo y, a continuacion, enjuaguelo con agua limpia.

D2-4-Cuando deba reemplazar el rodillo, tome toda la tapa del rodillo y tire deella para extraerla.A continuacion instale la tapa del rodillo en un nuevo rodillo.

Notas:

  • Utile el cepillo de mantenimiento con cuidado para evaporar lesiones.
  • Cuando desconecte la tapa del rodillo, no tire del mango.
  • Paraivorpatospablesdaños,mantagacolocadaatapadelrodillocuandoimpielerodillo.

D2-5—Vuelva a instalar el rodillo y el tanque para agua limpia.

Cabezal limpiador y via de agua sucia

  1. Apague la aspiradora ypongala en posicion estable.A continuacion,extraiga el tanque para agua sucia, el tanque para agua limpia y el rodillo.
  2. Limpie la ranura del rodillo y la vía de agua sucia con el cepillo de mantenimiento provisto.
  3. Vuelva a instalar el tanque para agua sucia, el tanque para agua limpia y el rodillo.

Note: No enjuague el cuestion del limpiador directamente con agua.

D4 Base

Desconecte la base y use un paño suave seco para limpiar su superficie y los contactos dearga.

No lave la base directamente con agua. Nota:

Parámetros tíbasicos

Aspiradora

Modelo WD5M7B
Voltaje/corrente nominal21,6 VCC 8,8 A
BateriaíaBateria de iones de litio de 21,6 V/2500 mAh (túpico)

Base dearga

Modelo MDS18LRR
Voltaje de entrada nominal120 V~
Frecuencia nominal60 Hz
Entrada nominal(carga)0,52 A
Entrada nominal(secado)6,3 A
Salida nominal 30 V =1 A
Carga de la bateríaBatería de iones de litio de 21,6 V/2500 mAh (túpico)

Guía sobre los indicadores de estado

El indicator azul representa operaciones normales y el indicator rojo representa errores o anomalías.

Estado de la aspiradoraIndicador de estado
CargaElindicador azul se illumina gradualmente
Carga completa/en funciona, nivel de la batería ≥20%Elindicador azul permanece encendido
Nivel de la batería <20%Elindicador azul parpadea lentamente
El cambio de modo seloveró a cabocorrectamenteElindicador azul parpadea rápidamente
La batería tiene un voltaje insufúienteElindicador parpadea de manière alternada en rojo y azul y, acontinuación, se apaga
El tanque para agua sucia está llenoElindicador rojo permanece encendido
Otroiros errosElindicador rojo continua parpadeando

Problemas comunes

Escanee el asigniente número QR para ver Problemas comunes.

ROBOROCK F25 RT - Problemas comunes - 1

Descripción de protección Ambiental

Extracción de la batería

* La informacion seguiente se aplica solo cuando se elimina la aspiradora, y no debe seguirse para las operaciones cotidianas.

Las sustancias quimicas que contiene la bateria de iones de litio integradna en este producto能把 contaminar el medioambiente. Retire la bateria antes de descartar este producto y levela a una instalacion profesonal de reciclaje de baterias para la eliminacion centralizada.

Extracción de la bateria:

  1. Retire la tapa de la pantalla.
  2. Retire los tornillos del bastidor interno del panel de luces indicadoras y extraiga el panel de luces indicadoras.
  3. Desconecte los terminales tipo banderilla positivo y negativo del ventilador y desconecte la linea de comunicacion del ventilador.
  4. Desconecte los terminales del mazo de la batería.
  5. Extraiga la batería.

Notas:

  • Antes de extraer la bateria, aseguese de que estedescarga por completo.No intente extraer la bateria si el cable de alimentacion está enchufado.
  • Al desenchufar el conector, asegurese e que los nodos positivo y negativo nouten en contacto para evaporar un cortocircuito.
  • Extraiga el Conjunto de la batería. Evite dañar la carcaja del conjunto de la batería para evitar cortocircuitos y fugas de sustancias peligrosas.
    Si produce una fuga yenta en contacto con las sustancias de la bateria, lavee con abundante agua y consulte de inmediato a un medico.

Función de ahorro de energia en vacaciones

En el modo de vacaciones, el dispositivo cambia al modo de baja energia para minimizar el consumo de energia. Este modo incluye la atenuacion del indicator led y la suspENSION de todas las functions que no estan relacionadas con la carga, como la limpiezai y mas. Para activar el mode de vacaciones, primo, retire la aspiradora de solidos y liquidos de la base de carga y apaguela. Luego, mantenga presionado el boton de Cambiar modo y, al mesmo tiempo, vuelva a colocar la aspiradora en la base. Espere 10 segundos hasta escuchar un chasquido y, bajo, suelte el boton. La aspiradora de solidos y liquidos, launidad principal y la base de carga ingresaran al modo de vacaciones.

Para desactivar el modo de vacaciones, siga these dos pasos:

  1. Retire la aspiradora de superficies secas y mojadas de la base de energia y presione el boton de encendido.
  2. Desconecte el cable de alimentacion y vuelva a conectarlo.

Portugues (Brasil)

Roborock F25 RT

Manual do usuario do aspirador de po úmido e seco

Leia atentamente este manual do usuario com DIAGRAMas antes de usar este produit e guarde-o adequadamente para referencia futura.

Índice

Apenas para uso dométrico.

A1-11-Liberacao de tanque de limpeza

A1-12-Tanque de limpeza

A1-13-Rolo

Modo de esperae e desligado

  1. Pressione o botao urante a limpeza

Alertas de nivel de agua

D2 Tanque de limpeza e rolo

D2-5—Reinstale o rolo e o tanque de limpeza.

D3 Escova e trajeto de agua suja

Parámetros tíbasicos

Aspirador

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBOROCK

Modelo : F25 RT

Categoría : Aspiradora