Revolution Pro 5 - Controlador Nacon - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Revolution Pro 5 Nacon en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Revolution Pro 5 Nacon
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Revolution Pro 5 - Nacon y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Revolution Pro 5 de la marca Nacon.
MANUAL DE USUARIO Revolution Pro 5 Nacon
Calle Velázquez, 31 3° Dcha, 28001 Madrid, España
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Calle Velázquez, 31 3° Dcha, 28001 Madrid, España
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
"LP", "PlayStation", "PS5", "PS4", "PlayStation Shapes Logo (gradated)", "DualSense" y "DUALSHOCK" son marcas registradas o marcas comerciales de Sony Interactive Entertainment Inc. Todas las otras marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive Entertainment y sus socios.
© 2024 NACON
Fabricado en China

Gracias por adquirir este producto de NACON®.
Este producto ha sido diseñado para mejorar tu experiencia con videojuegos. Conserva este manual de uso en un lugar seguro para futuras consultas.
I Contenido

Revolution 5 pro

Estuche de almacenamiento

Caja de almacenamiento de accesorios


2 D-pads

Anillos de joystick
de metal
(2x 30°, 2x 38°)

6 Pesas
(2x 10g, 2x 14g, 2x 16g)

6 Cabezales de joystick (2 cóncavos, 4 convexos)

Micrófono externo Dongle USB
de 3m



Guía de inicio rápido Cable USB-C
Información adicional
Dimensiones: 190 x 189 x 89 mm
Peso: 308g approx.
Consumo: 5V = 500mA
Ten en cuenta que: Debido a que nuestro objetivo es mejorar continuamente tu experiencia de juego, es probable que publiquemos actualizaciones de firmware (también llamado micro software) a través de la aplicación Revolution 5 pro. Comprueba de forma regular la aplicación para las últimas actualizaciones.
I Elementos del mando

text_image
nacon 13 14 3 1 3 2 4 11 12 5 10 6 7 9 8 27 28 15 16 26 18 25 19 24 20 23 221 Conector USB-C
2 Panel táctil
3 4 LEDs de perfil (activos en modo Avanzado únicamente)
4 Botón de opciones
5 Botones de acción
6 Joystick derecho
7 Botón mute del micrófono
8 Conector jack de 3,5mm
9 D-pad
10 Botón de inicio PS
11 Indicador LED de estado del jugador PS4™
12 Indicador LED de estado del jugador PS5 ^® + Indicación de nivel de bateria
13 Joystick izquierdo
14 Botón Share (compartir)
15 Selector de formato (PS5 ^® , PS4 ^™ , PC ^* )
16 Selector de configuración Clásico y Avanzado
17 Gatillo L2
18 Tope del gatillo L2
19 Atajo S2
20 Atajo S4
21 Botón para bajar el volumen
22 Botón Bluetooth®
23 Botón para subir el volumen
24 Atajo S3
25 Atajo S1
26 Tope del gatillo R2
27 Gatillo R2
28 Botón de perfil
29 Botón de modo con cable, inalámbrico
30 Entrada USB-C
31 Botón multifunción
32 Dongle USB
33 LED de sincronización
34 Botón de sincronización

Personaliza tu mando con una gama de accesorios:
- Retira el cabezal del joystick o la cruceta direccional (como se muestra a continuación): Sujeta la cruceta direccional o el cabezal del joystick con dos dedos y tira.

text_image
Sujeta y tira hacia arriba- Instala un nuevo cabezal de joystick o cruceta direccional: Coloca el cabezal o cruceta en su ranura y presiona hasta que la pieza encaje y escuches un «clic».

text_image
Presiona hacia abajo- Cambiar la palanca del joystick:
Cambiar la palanca del joystick izquierdo o derecho te permite conseguir una respuesta más reactiva o precisa en ciertos juegos. Para cambiar la palanca del joystick, debes hacer lo siguiente:
- Retira el cabezal del joystick tirando con suavidad.
- Retira la palanca del joystick tirando de ella.
- Coloca la palanca de joystick que quieras en su lugar.
- Coloca la parte inferior del cabezal del joystick ajustando su forma a la forma de la parte superior de la palanca. Aprieta con suavidad hasta que notes que el cabezal queda fijo con un «clic».

- Cambia las pesas del asa: Para cambiar las pesas presiona y desliza hacia abajo la tapa del asa para retirarlas. Inserta la pesa que desees y desliza la tapa a su posición hasta que escuches un «clic».

Utiliza este micrófono externo para comunicarte eficazmente con tus compañeros de equipo. Este sencillo micrófono con conector Jack es ideal para comunicarse, por ejemplo, combinándolos con tus cascos Bluetooth®.

El mando utiliza la tecnología Bluetooth® 5.2 para comunicarse con los dispositivos de audio intraurales u otros cascos inalámbricos. En este caso, el Bluetooth y la comunicación por RF con el adaptador USB funcionan de manera simultánea sin interferencias. El audio de la consola PlayStation®5 se escuchará a través de tu dispositivo Bluetooth® conectado. Cuando desees chatear, conecta el micrófono externo a la toma de audio de 3,5 mm del mando.
Ten en cuenta que, cuando hayas conectado unos cascos con cable a la toma de audio de 3,5 mm del mando, la función Bluetooth estará desactivada.
I Funcionamiento del mando en una consola PlayStation ^® 5

text_image
PROFILE PSS PSA PC A CAsegúrate de que el botón de selección de formato está configurado en PS5®.
Si estás jugando en modo con cable:

Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono con cable (como se muestra más arriba).
Uso del cable USB-A a USB-C incluido para conectar tu mando a tu consola. Presiona el botón de inicio PS y tu mando estará listo para utilizar.
Si estás jugando en modo inalámbrico:

Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono inalámbrico (como se muestra más arriba).
Asegúrate de que tu dongle USB está correctamente conectado a la consola. Presiona el botón de inicio PS y tu mando estará listo para utilizar.
I Funcionamiento del mando en una consola PlayStation®4

text_image
PROFILE PBS PSA PC A CAsegúrate de que el botón de selección de formato está configurado en PS4™.
Si estás jugando en modo con cable:

Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono con cable (como se muestra más arriba).
Uso del cable USB-A a USB-C incluido para conectar tu mando a tu consola. Presiona el botón de inicio PS y tu mando estará listo para utilizar.
Si estás jugando en modo inalámbrico:

Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono inalámbrico (como se muestra más arriba).
Asegúrate de que tu dongle USB está correctamente conectado a la consola. Presiona el botón de inicio PS y tu mando estará listo para utilizar.
I Funcionamiento del mando en un PC\*

text_image
PROFILE PS5 PS4 PC A CAsegúrate de que el botón de selección de formato está configurado en PC*.
Si estás jugando en modo con cable:

Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono con cable (como se muestra más arriba).
Uso del cable USB-A a USB-C incluido para conectar tu mando a tu PC. Tu mando se detectará automáticamente y estará listo para utilizarse.
Si estás jugando en modo inalámbrico:

Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono inalámbrico (como se muestra más arriba).
Asegúrate de que tu dongle USB está correctamente conectado al PC*. Presiona el botón de inicio PS y tu mando estará listo para jugar.
I Tope del gatillo
Para activar o desactivar el tope del gatillo, sigue estos pasos:
- Presiona el botón para desbloquearlo.
- Presiona y mantén pulsado, y después desliza hacia arriba o hacia abajo para activar/desactivar el tope.

text_image
Corto largo 2 1 Corto largo PROFILE PS5 PS4 PC A CI Alcance de datos del gatillo reducido
El tope del gatillo es una función totalmente mecánica. Puedes aumentar la sensibilidad de tus gatillos de dos formas:

- EN MODO CLÁSICO: Mantén pulsado el botón de perfil, después presiona totalmente el gatillo. El mando vibrará una vez para indicar que se ha seleccionado el recorrido de corto alcance, y vibrará dos veces para indicar que se ha seleccionado el recorrido de largo alcance. Después puedes soltar el gatillo y el botón de perfil.
- EN MODO AVANZADO: Utiliza la aplicación y guarda esta configuración en uno de tus perfiles.
Información sobre la comunicación inalámbrica
Este mando utiliza el rango de radiofrecuencia 2.4GHz, por lo que puedes notar algunos problemas si otros productos utilizan el mismo rango de radiofrecuencia. Nacon validó la operabilidad entre la consola PlayStation®5 (serie CFI-1000) y este mando.
Se recomienda insertar el dongle USB en el puerto USB de la parte delantera de tu consola PlayStation®5 (serie CFI-1000).
El mando utiliza la tecnología Bluetooth 5.2 para comunicarse con los dispositivos de audio internos Bluetooth® u otros auriculares inalámbricos. En este caso la comunicación Bluetooth y RF funcionan simultáneamente sin interferencias. También es posible conectar el micrófono externo al puerto jack de 3,5mm para la transmisión de datos desde el micrófono. Si los auriculares están conectados a la toma jack, los datos de audio y micrófono se transmitirán únicamente a través de la toma de audio jack y el Bluetooth se deshabilitará.
Si se conecta un auricular con cable al puerto jack de 3,5mm, no es posible conectar ni sincronizar un auricular Bluetooth® o auriculares internos al mando. Si lo intentas, el anillo luminoso, alrededor del joystick derecho, parpadeará en rojo durante 5 segundos para indicar que esta acción no se reconoce.

text_image
AUDIO/MIC AUDIO Wind headset Wiredrares con cable O BT 5.2 Wireless headset Wiredrares inalámbricos + Micrófono de enchufe Opcional COMMUNICACIÓN CON CONSOLA O PC Por cable Por dongle O RFI Tecnología Hall effect
Al utilizar la tecnología Hall effect que se basa en el uso de sensores magnéticos e imanes, se evitará la fricción y el desgaste mecánico en componentes clave. Como consecuencia, la vida útil aumenta enormemente en comparación con mecanismos tradicionales.
I Vibración
El mando cuenta con un motor de vibración que es únicamente compatible con juegos de PC* y PS4™. En el modo PS5® en juegos PS5® jugados en la consola PS5®, el mando no vibrará.
Modos Clásico y Avanzado
Modo clásico: tu mando actuará como un mando inalámbrico DualSense® clásico, un mando inalámbrico DUALSHOCK® 4 o un mando de PC.
Puedes acceder a las siguientes opciones de personalización «sobre la marcha» sin necesidad de ninguna app:
- Asignación de los 4 botones de acceso directo traseros.
- Rango de datos del recorrido del gatillo, a través de la posición tope del gatillo.
- Control de audio, a través del panel táctil.
Modo avanzado: Acceso utilizando la aplicación Revolution 5 Pro para una experiencia de personalización total. Descarga la App en https://nacongaming.com/revolution-5-pro y sigue el tutorial. ¡Disfruta!
Tu mando está precargado con 4 perfiles para que puedas experimentar la gama de características.
Perfil 1: Carreras - Deportes: adaptado a los juegos de carreras y deportes.
Perfil 2: FPS – adaptado con una curva reactiva en tu joystick izquierdo para movimientos rápidos y una curva progresiva en el joystick derecho para apuntar con precisión.
Perfil 3: Arcade - Combate – adaptado con una curva instantánea en los joysticks derecho e izquierdo para ofrecer una capacidad de reacción más rápida.
Perfil 4: Infiltración – adaptado con una curva ultrarreactiva en el joystick izquierdo para movimientos rápidos y un retardo en el joystick derecho para acciones de precisión.
Utilizando la App puedes crear y compartir tus perfiles con tus amigos y la comunidad de gaming.
Asignación de accesos directos traseros
• EN MODO CLÁSICO
- Pulsa y mantén pulsado el botón multifunción durante 3 segundos. El anillo luminoso alrededor del joystick derecho empezará a parpadear;
- Ahora presiona el botón de acceso directo trasero que quieres programar. El LED de perfil, que está vinculado con el acceso directo trasero seleccionado, se encenderá (ver imagen a continuación);
- Seguidamente, presiona el botón que quieres asociar con el acceso directo. El LED de perfil parpadeará 3 veces para indicar que la asignación se ha aplicado al acceso directo seleccionado;
-
Repite estos pasos para cada acceso directo o si desea cambiar un ajuste;
-
El LED de perfil parpadeará 3 veces para indicar que la asignación se ha aplicado al acceso directo seleccionado;
- Repite estos pasos para cada atajo o si desea cambiar un ajuste existente;
- Pulsa brevemente el botón multifunción para salir de este modo y guardar tu configuración. El anillo luminoso dejará de parpadear.

text_image
Perfil LED 3 Perfil LED 1 noconS1 está siendo mapeado
LED de perfil 3 está en:
Blanco (modo PS5)
0
Azul (modo PS4)
0
Morado (modo PC),
los otros LEDs están apagados.

S2 está siendo mapeado
LED de perfil 1 está en:
Blanco (modo PS5)
0
Azul (modo PS4)
0
Morado (modo PC),
los otros LEDs están apagados.

S3 está siendo mapeado
LED de perfil 4 está en:
Blanco (modo PS5)
0
Azul (modo PS4)
0
Morado (modo PC),
los otros LEDs están apagados.

text_image
nacon Perfil LED 2Perfil LED 4S4 está siendo mapeado
LED de perfil 2 está en:
Blanco (modo PS5)
0
Azul (modo PS4)
0
Morado (modo PC),
los otros LEDs están apagados.
Ajustes del modo avanzado a través de la aplicación de PC específica (APP)
Tienes disponibles hasta 4 perfiles totalmente personalizables a través de la aplicación de PC específica en la página web nacongaming.com. La aplicación (APP) es compatible con Windows 10, 11 y macOS.
Una vez hayas instalado la aplicación, puedes personalizar tu mando y divertirte probando y optimizando tus ajustes para tus juegos favoritos.
Ten en cuenta que: Se pueden guardar hasta 4 perfiles personalizados.
I Características de la aplicación
- Personaliza la amplitud de los joysticks izquierdo y derecho y sus zonas muertas.
- Vuelve a asignar funciones a los botones del mando (con excepción de los botones Share, Options y PS).
- Modifica las zonas muertas de los gatillos izquierdo y derecho.
- Personaliza la intensidad de las vibraciones del joystick.
- Elige entre las diferentes D-pads disponibles: 8 direcciones o 4 direcciones.
- Personaliza los atajos.
- Actualizaciones del firmware del mando.
I Iniciar la aplicación (APP)
Una vez descargada la aplicación, asegúrate de que el mando está conectado a tu PC antes de abrir la aplicación. Asegúrate también de que:
- El botón de selección de modo está en modo con cable.
- El botón de formato está en PS5 ^® ou PS4 ^™ .
- El interruptor de modo Clásico/Avanzado está en modo Avanzado.
Ya estás preparado, puedes iniciar la aplicación y seguir las instrucciones de la pantalla para personalizar tu perfil.
Una vez que has personalizado tu perfil y cerrado la aplicación, puedes cambiar de un modo al otro pulsando el interruptor hasta la marca «C» para el modo Clásico o hasta la marca «A» para el modo Avanzado. Puedes cambiar de un perfil a otro presionando el botón de perfil.
I Indicadores Led

text_image
nacon MUTE 1 2 3- Número de perfil + Ajustes de Audio/Micrófono + Estado en silencio
- Número de jugador de PS5® + Nivel de batería bajo demanda (PS4™/PC*) + Carga de batería en modo OFF.
- Modo del sistema (PS5®/PS4™/PC*) + Multifunción + Sincronización Bluetooth®.
- En PS5® modo:
Modo clásico: LEDs encendidos = micrófono en silencio, o volumen subido/bajado o ganancia del micrófono, indicador del número de perfil, asignación de accesos directos.
Modo avanzado : Micrófono silenciado, indicador de número de perfil.

text_image
nacon Gra ProLos 5 LEDs blancos se utilizan para indicar el número de jugador.

El LED RGB del dongle USB indica que la sincronización está en progreso y muestra el estado de conexión con el mando.
- En modo PS4™ :
Modo clásico: LEDs encendidos = micrófono en silencio, o volumen subido/bajado o ganancia del micrófono, indicador del número de perfil, asignación de accesos directos.
Modo avanzado: Micrófono silenciado, indicador de número de perfil.

text_image
naconLos 5 LEDs blancos se utilizan para indicar el nivel de batería bajo petición.

El LED RGB del dongle USB indica que la sincronización está en progreso y muestra el estado de conexión con el mando.
- En modo PC\*:
Modo clásico: Los LEDs permanecen apagados excepto durante la asignación de accesos directos.
Modo avanzado: Estos 4 LEDs se utilizan para indicar el perfil.

text_image
naconLos 5 LEDs blancos se utilizan para indicar el nivel de batería bajo petición.

El LED RGB del dongle USB indica que la sincronización está en progreso y muestra el estado de conexión con el mando.
I Control de audio a través del panel táctil
El ecualizador (también llamado «EQ») es un filtro de audio que aísla algunas frecuencias y, o bien las impulsa, las baja, o las deja tal cual.
Con el botón multifunción, puedes utilizar tu panel táctil para ajustar tu configuración de audio.
Mientras está en este modo, el anillo luminoso alrededor del joystick derecho parpadeará continuamente en blanco - Azul - Morado - Blanco - Azul - Morado hasta que termines de utilizar estas funciones de ganancia del micrófono y ecualizador.
MODO CLÁSSICO
Aumentar o disminuir la ganancia del micrófono de los auriculares:
Para ajustar la ganancia del micrófono, presiona brevemente el botón multifunción y utiliza el panel táctil presionándolo hacia arriba o hacia abajo. Presiona hacia arriba para aumentar la ganancia, hacia abajo para disminuirla.

text_image
naconEcualizador:
Para seleccionar un perfil de ecualizador, presiona brevemente el botón multifunción y utiliza el panel táctil para deslizarte a través del ecualizador presionándolo hacia la izquierda/derecha. Ya puedes navegar entre los 4 perfiles diferentes de los ecualizadores como se muestra a continuación:

text_image
Ecualizador anterior Ecualizador siguiente![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| No d'EQ EQ 1 | Carreras Deportes | EQ 2FPS | EQ 3Arcade - Lucha | EQ 4Chat |
| Todos los LEDs están apagados. | EI LED 1 está en blanco, los demás LEDs están apagados. | EI LED 1 y LED 2 están en blanco, los demás LEDs están apagados. | EI LED 1, LED 2 y LED 3 están en blanco, los demás LEDs están apagados. | Todos los LEDs están en blanco. |
MODO AVANZADO
Activar/desactivar el ecualizador:
Para activar/desactivar el ecualizador, presiona brevemente el botón multifunción y utiliza el panel táctil presionándolo hacia la derecha/izquierda. Para personalizar tu propio ecualizador, utiliza la aplicación Revolution 5 pro.

text_image
Activar ecualizador Desactivar ecualizadorFunciones de audio
I Control del volumen
Cuando se conecta un dispositivo de audio al mando, presiona el botón para subir el volumen para aumentar el volumen. Presiona el botón para bajar el volumen para disminuirlo.

text_image
PROFILE PS5 PS4 PC A C + Botón para subir el volumen Botón para bajar el volumenSincronización Bluetooth®
Para sincronizar el mando con auriculares o cascos inalámbricos True wireless Bluetooth®, sigue estos pasos:
- Pon el mando y los auriculares/cascos true wireless uno al lado del otro.
- Pon los auriculares/cascos true wireless Bluetooth® en modo sincronización.
- Mantén pulsado el botón Bluetooth ^® del mando durante 6 segundos.

text_image
PS5 PS4 PCBotón Bluetooth®
- El mando entrará en modo sincronización y el anillo luminoso alrededor del joystick derecho parpadeará de manera alternativa en azul y blanco.
- Cuando el mando esté sincronizado, el anillo dejará de parpadear.
- Las conexiones futuras de los mismos auriculares/cascos true wireless se sincronizarán automáticamente. Asegúrate de que el Bluetooth® esté encendido en el mando pulsando y manteniendo pulsado el botón Bluetooth® durante 3 segundos.
I Cómo cargar el mando Revolution 5 pro
- El mando Revolution 5 pro contiene una batería de ion de litio.
- Para cargar la batería, conecta el cable USB-A hacia USB-C a tu consola PS5 ^® , consola PS4 ^™ o PC y después al mando. Para un menor tiempo de carga, asegúrate de que tu mando está en posición OFF. Si deseas utilizar el mando y cargar al mismo tiempo, entonces la batería se cargará poco a poco y el tiempo de carga se extenderá.
- Para comprobar el nivel de batería en modo PS5® cuando estás conectado a través del cable, golpea la parte trasera del mando dos veces. Los LEDs blancos debajo del panel táctil se encenderán. Hay 5x LEDs y estos indican el nivel de la siguiente manera:
$$ \begin{array}{l} 5x \text{LEDs} = 100 - 80\% \ 4x \text{LEDs} = 80 - 60\% \ 3x \text{LEDs} = 60 - 40\% \ 2x \text{LEDs} = 40 - 20\% \ 1 \times \text { LED } = 20 - 10 \% \ \end{array} $$
NOTA: Cuando la capacidad de la batería es inferior al 10%, entonces el 1x LED empezará a parpadear. Debes cargar la batería inmediatamente..
Para comprobar el nivel de la batería en modo PS5 ^® , cuando estás conectado a través del dongle USB, dirígete al menú de la pantalla de PS5 ^® y verás el nivel de batería en la parte inferior izquierda de la pantalla del TV/monitor.
Para comprobar el nivel de batería en modo PS4 o modo PC, golpea la parte trasera del mando dos veces. Los LEDs blancos debajo del panel táctil se encenderán. Hay 5x LEDs y estos indican la capacidad de la siguiente manera:.
$$ \begin{array}{l} 5x \text{LEDs} = 100 - 80\% \ 4x \text{LEDs} = 80 - 60\% \ 3x \text{LEDs} = 60 - 40\% \ 2x \text{LEDs} = 40 - 20\% \ 1x \text{LED} = 20 - 10\% \ \end{array} $$
NOTA: Cuando la capacidad de la batería es inferior al 10%, entonces el 1x LED empezará a parpadear. Debes cargar la batería inmediatamente
OBSERVACIÓN: La vida útil de la batería está influenciada por las características que has activado y los juegos que juegas. Cuantas más características actives, más rápido se desgastará la vida útil de la batería.
Para optimizar el tiempo de juego, puedes utilizar la App Revolution 5 pro para desactivar algunas características como la de los LEDs y la vibración.
Reciclado

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este no debe tratarse como los desechos domésticos. En lugar de ello, tiene que llevarse a un punto de recogida pertinente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este equipo se elimina correctamente, ayudará a prevenir consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana que, de otra manera, podría causar la manipulación inadecuada de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información, por favor, contacte con su ayuntamiento o servicio de eliminación de residuos. Solo UE, Reino Unido y Turquía.
Turquie
Si necesitas más información sobre esta normativa, haz clic en el enlace http://www.tukcev.org.tr/assets/yonetmelikler/AEEEYonetmeligi.pdf
I Precauciones importantes
1/ Este producto está destinado únicamente a un uso en interior. No exponerlo a la luz del sol directa o al mal tiempo.
2/ No exponer la unidad a salpicaduras, gotas de lluvia ni humedad. No sumergir en líquidos.
3/ No exponer al polvo, altos niveles de humedad, temperaturas extremas o choques mecánicos.
4/ No usar ni abrir si el equipo está dañado. No intentar repararlo.
5/ Al limpiar el exterior, utilizar únicamente un trapo suave, limpio y húmedo. Los detergentes pueden dañar el acabado y penetrar en el producto.
6/ No transportar el producto sujetándolo por el cable.
7/ Este producto no está diseñado para personas (incluidos niños) que sufren discapacidad física, sensorial o mental, ni para usuarios sin la experiencia o conocimientos necesarios o relevantes (a menos que se les haya proporcionado consejos e instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo por parte de una persona responsable del usuario).
No dejar el producto desatendido, no dejar este producto al alcance de los niños. No apto para niños menores de 7 años, el cable puede enrollarse en el cuello.
Este producto no debe conectarse a una fuente de alimentación que supere los 15W, nominal 5VDC 500mA.
I Precauciones de uso relativas a la batería
ADVERTENCIA: Si su producto está equipado con una batería integrada no sustituible, no intente abrir el producto ni retire la batería, ya que puede dañar el producto y/o lesionarse usted mismo.
Si su producto está equipado con una batería integrada sustituible, use únicamente el tipo de batería que proporciona Nacon/ RIG. Las baterías usadas deben retirarse rápidamente y llevarse a los centros de recogida correspondiente. RECICLAJE: La batería del producto debe reciclarse o desecharse de la forma correcta. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener instrucciones sobre como retirar y eliminar la batería. La batería tiene una vida útil limitada. Con el uso repetido y el tiempo, la duración de la carga de la batería aumenta gradualmente. La vida útil de la batería también varía según la forma de almacenamiento, las condiciones de uso, el entorno y otros factores. Si la carga se lleva a cabo bajo otras temperaturas, puede ser menos eficaz. La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de uso y los factores ambientales. Cuando no use el producto: Cuando no use el mando durante un período prolongado, se recomienda que lo cargue completamente al menos una vez al año para conservar su funcionalidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No dejes la batería cargada durante un largo periodo de tiempo sin utilizar el producto. Evita que objetos de metal como llaves o monedas entren en contacto con una batería o su recipiente.
No intentes abrir o dañar la batería. Puede contener productos corrosivos que son peligrosos si entran en contacto con los ojos o la piel y son tóxicos si se ingieren.
Nunca introduzcas una batería en la boca. En caso de ingestión, contacta con un médico o centro toxicológico.
Si el producto contenido en la batería entra en contacto con tu ropa, piel u ojos, lava muy bien con agua limpia y contacta con tu médico inmediatamente.
Mantener siempre las baterías fuera del alcance de los niños.
Nunca arrojar una batería al fuego o un horno; destruir o cortar una batería puede provocar una explosión;
Una batería no debe someterse a temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a baja presión de aire a gran altitud durante su uso, almacenamiento o transporte, ya que puede provocar una explosión o fuga de líquido o gas inflamable.
I Ergonomía
Mantener la mano en la misma posición durante un período prolongado puede provocar dolores. Si le sucede esto de forma habitual, consulte a un médico. Como precaución, descanse 15 minutos cada hora.
I Soporte técnico
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com
Tel.: (+34)900993359
Página web: www.nacongamers.es
Dirección postal:
Nacon Gaming ESPAÑA
Calle Velázquez, 31 3º Dcha, 28001 Madrid, España
I Declaración de conformidad UE
Producto: Revolution 5 pro para PS5®
Fabricante: Nacon
Nacon declara que este dispositivo cumple con la legislación de armonización de la Unión europea:
- Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética
- Directiva 2011/65/UE la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
La ley completa, la Declaración de conformidad de la UE, está disponible en la siguiente página web: my.nacongaming.com/en-GB/support
I Declaración de conformidad de Reino Unido
Producto: Revolution 5 pro para PS5®
Fabricante: Nacon
Nacon declara que este dispositivo cumple con la legislación de armonización del Reino Unido:
- Normativas de compatibilidad electromagnética 2016
- La restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en regulaciones de equipos eléctricos y electrónicos 2012
La ley completa, la Declaración de conformidad del Reino Unido, está disponible en la siguiente página web: my.nacongaming.com/en-GB/support
I FCC : Declaración de conformidad
Estados Unidos
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC de EE.UU. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir la recepción de cualquier interferencia, incluso una que produzca un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido testado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo no provoca interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima a que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que el receptor está conectado.
- Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experto para ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC que se determinan para un entorno no controlado.

nacon
WWW.NACONGAMING.COM

@NaconGaming

lacongaming

con International
MANUFACTURER / FABRICANT :
NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France

Anéis de metal para joystick (2x 30°, 2x 38°)

6 pesos
(2x 10g, 2x 14g, 2x 16g)
text_image
Equalizador anterior Equalizador seguinteAtivar/desativar o equalizador de som:
Telefón: +44 0808 101 0970
Austrália
E-mail: support.us@nacongaming.com
Telefón: +61 13 0051 2410
Európa
E-mail: support@nacongaming.com
Telefón: 1-833-622-6687




