DW080LGS - Nivel láser DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW080LGS DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DW080LGS DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW080LGS - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW080LGS de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DW080LGS DEWALT
- Información del láser
- Seguridad del usuario
- Baterías y energía
- Sugerencias de operación
- Encendido del láser
- Comprobación de la calibración
- Uso del láser
- Control del láser de forma remota
- Accesorios
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Servicio y reparaciones
- Especificaciones
Información del láser
El láser rotativo inalámbrico DW080LRS/LGS es un producto láser de CLASE 3R y cumple con las Partes 1040.10 y 1040.11 de la Sección 21 del CFR, con excepción de las desviaciones según el aviso del láser n.° 50, del 24 de junio de 2007.
Cumple con estándares UL 61010-1 y 2595
Certificación del estándar CSA C22.2 n.° 61010-1
Cumple con IEC 60825-1:2014
Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2,1077 información de cumplimiento
Identificador único: DW080LRS, DW080LGS
Parte responsable – información de contacto de Estados Unidos DEWALT
701 East Joppa Road
Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de emisiones de radio o la televisión, la cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción,
- aumente la separación entre el equipo y el receptor,
- conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor, o
- consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Canadá, avisos de Industry Canada (IC)
El circuito digital de Clase B de este dispositivo cumple con la norma canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con las normas RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Seguridad del usuario
Lineamientos de seguridad
Las definiciones siguientes describen el nivel de gravedad de cada palabra de indicación. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones que, si no se evita, puede resultar en daños a los bienes.
Si usted tiene alguna pregunta o comentario sobre esta o alguna otra herramienta de DEWALT ^® , visite www.DEWALT.com.

ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir las advertencias e instrucciones en este manual puede resultar en lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:
Exposición a la radiación láser. No desensamble ni modifique el nivel láser. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. Podrían producirse lesiones oculares graves.

ADVERTENCIA:
Radiación peligrosa. El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos fuera de los especificados aquí pueden resultar en exposición a radiación peligrosa.
La etiqueta de su herramienta láser puede incluir los siguientes símbolos.
| Símbolo Significado | |
| V Voltios | |
| mW Milivatios | |
| Advertencia del láser | |
| nm Longitud de onda en nanómetros | |
| 3R Láser de Clase 3R | |
Etiquetas de advertencia
Para su conveniencia y seguridad, se incluyen las siguientes etiquetas en su láser.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA EN LOS OJOS. Producto láser de Clase 3R.

- Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede ser deteriorada.
- No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Esta herramienta puede crear chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Almacene el láser inactivo fuera del alcance de niños y otras personas que no han recibido capacitación para usarlo. Los láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios que no han recibido capacitación para usarlos.
- La reparación de las herramientas DEBE ser realizada por personal calificado de reparación. El servicio o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede resultar en lesiones. Para ubicar su centro de servicio DEWALT más cercano, visite www.DEWALT.com.
-
No utilice herramientas ópticas tales como un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. Podrian producirse lesiones oculares graves.
-
No coloque el láser en una posición que pueda causar que una persona mire fijamente el rayo láser, de forma accidental o intencional. Podrían producirse lesiones oculares graves.
- No coloque el láser cerca de una superficie reflectiva que pueda reflejar el láser hacia los ojos de una persona. Podrían producirse lesiones oculares graves.
- Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar el láser encendido aumenta el riesgo de mirar fijamente hacia él.
- No modifique el láser de ninguna forma. Modificar la herramienta también puede resultar en exposición peligrosa a la radiación del láser.
- No use el láser cerca de niños ni permita que estos usen el láser. Podrían producirse lesiones oculares graves.
- No elimine ni altere las etiquetas de advertencia. Si se retiran las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse accidentalmente a la radiación.
- Coloque el láser de forma segura sobre una superficie nivelada. Si el láser falla, podrían producirse daños al láser o lesiones graves.
Seguridad personal
- Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee un producto láser. No utilice una herramienta si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera un producto láser puede provocar lesiones graves.
- Utilice equipos de protección personal apropiados, incluida protección ocular, al trabajar en un entorno de construcción.
- peligrosos si se usan en otra herramienta.
Uso y mantenimiento de la herramienta
- No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Guarde los productos láser que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que los operen otras personas no familiarizadas con ellos o con estas instrucciones. Los productos láser son peligrosos si son operados por usuarios no capacitados.
- Use solo accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden ser.
Baterías y energía
Este láser rotativo DEWALT es compatible con todas las baterías de iones de litio DEWALT de 20 voltios, pero está construido para resistir mejor el daño en caso de una caída cuando se usa con las siguientes baterías: Todas las baterías de iones de litio de 1.5 Ah y 2 Ah DEWALT de 20 voltios.
Carga de las baterías
Cuando las saque de su caja, las baterías no estarán completamente cargadas. Tiene que usar un cargador DEWALT de 20 voltios para cargar las baterías antes de poder usar el láser rotativo.
- Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su cargador.

ADVERTENCIA: NO intente cargar las baterías con otros cargadores diferentes de los incluidos en este manual. El cargador y las baterías tienen un diseño específico para trabajar en conjunto.

ADVERTENCIA: Siga con atención todas la instrucciones y advertencias en la etiqueta de la batería, el paquete y el Manual de seguridad de las baterías.
- Deslice las baterías en el cargador como se describe en el Manual de seguridad de las baterías.
- Espere hasta que las baterías estén completamente cargadas.
- Deslice las baterías hacia afuera del cargador.
NOTA: Cuando solicite baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
Instalación de baterías DEWALT de 20 V
- Coloque las baterías DEWALT de 20 V completamente cargadas de forma tal que el botón de liberación (Figura D ①) esté opuesto a usted y mire hacia la derecha.
- Presione y mantenga presionado el botón de liberación (Figura D ①) en las baterías.
- Deslice las baterías en el riel lateral del láser hasta el fondo (Figura ①②).
- Suelte el botón en las baterías.
Cómo quitar las baterías
- Presione y mantenga presionado el botón de liberación de las baterías (Figura D ①).
- Deslice las baterías hacia afuera del riel en el láser.
- Suelte el botón en las baterías.
- Para recargar las baterías, insértelas en el cargador, tal como se describe en el Manual de seguridad de las baterías.

ADVERTENCIA:
Las baterías pueden explotar o tener fugas, y pueden causar lesiones o un incendio. Para reducir este riesgo, siga las instrucciones en el Manual de seguridad de las baterías.
Almacenamiento de baterías
- El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, y que no esté expuesto a la luz solar directa ni a calor o frío excesivos.
- El almacenamiento prolongado dañará las baterías o el cargador. En condiciones apropiadas, se pueden almacenar por 5 años o más.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
Instalación de la pila tipo botón
En la parte inferior de la unidad láser ya debe haber instalada una pila de botón (Figura ③) para poder usar la conexión de Bluetooth®, después de quitar el protector de la batería. Para quitar el protector de la batería en su nuevo láser, o reemplazar la pila de botón en el futuro, siga estos pasos.
-
Con cuidado, invierta el láser.
-
En la parte inferior del láser, desenrosque la cubierta del compartimiento de la batería, que está marcada con la inscripción 3V CR2430.
- Levante la cubierta del compartimento de la batería y retire la pila de botón.
- Si su láser es nuevo, retire el protector de batería (disco redondo) y, a continuación, inserte la misma batería de celda de moneda.
- Si su láser no es nuevo, inserte una nueva pila de botón 3V CR2430 en el compartimiento.
- Coloque con cuidado la cubierta del compartimiento de la pila en la posición correcta y use los tornillos para asegurar la cubierta en su lugar en la parte inferior de la unidad láser.
Bluetooth
LA MARCA Y EL LOGOTIPO DE BLUETOOTH® SON MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS PROPIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y CUALQUIER USO DE TALES MARCAS DE DEWALT SE REALIZA BAJO LICENCIA. APPLE Y EL LOGOTIPO DE APPLE SON MARCAS COMERCIALES DE APPLE INC., REGISTRADAS EN LOS EE. UU. Y OTROS PAÍSES. APP STORE ES UNA MARCA DE SERVICIO DE APPLE INC., REGISTRADA EN ESTADOS UNIDOS Y OTROS PAÍSES. GOOGLE PLAY Y EL LOGOTIPO DE GOOGLE PLAY SON MARCAS COMERCIALES DE GOOGLE INC.
Instalación de pilas en el control remoto
Cargue pilas nuevas AAA en el control remoto para poder usarlo con la unidad láser.
- En la parte inferior del control remoto, levante el pestillo para abrir la cubierta del compartimiento de las pilas (Figura ⑤ ①).
- Inserte dos pilas nuevas AAA, de alta calidad, de marca reconocida, asegurándose de colocar los extremos - y + de cada pila como se señala dentro del compartimento de las pilas (Figura © ②).
- Presione para cerrar la cubierta del compartimiento de las pilas hasta que encaje en su lugar (Figura © 3).
Carga del detector
El detector digital láser es alimentado por una batería de iones de litio. Para cargar la batería:
- Inserte el extremo USB del cable de carga en un puerto USB (Figura E①).
2 En el detector, retire la cubierta del puerto Micro USB (Figura ②).
- Inserte el extremo de Micro USB del cable de carga en el puerto Micro USB del detector (Figura E ③).
- Espere a que el detector se cargue por completo. El LED en el detector se mantendrá encendido en rojo mientras la batería está cargando (Figura F 13).
- Cuando el LED en el detector se enciende en verde, retire el cable de carga.
El sello RBRC®
El sello RBRC® (siglas en inglés de "Compañía de reciclado de baterías recargables") en las pilas (o baterías) de níquel cadmio, de hidruro de metal de níquel o de iones de litio indica que los gastos de reciclaje de estas pilas (o baterías) que se deben afrontar al final de su vida útil ya han sido pagados por DeWALT. En algunas áreas, es ilegal colocar pilas o baterías gastadas de níquel cadmio, de hidruro de metal de níquel o de iones de litio en la basura o el circuito de desechos sólidos municipales, y el programa Call 2 Recycle® ofrece una alternativa respetuosa con el medioambiente. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con DeWALT y otros usuarios de pilas o baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías gastadas de níquel cadmio, de hidruro de metal de níquel o de iones de litio. Ayude a proteger nuestro medioambiente y preservar los recursos naturales llevando dichas pilas o baterías a un centro técnico DeWALT autorizado o a su vendedor minorista local para que las reciclen. También puede contactar a su centro de reciclaje local para obtener información sobre el lugar de recolección de pilas o baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.

Sugerencias de operación
- Para extender la duración de la batería por carga, apague el láser cuando no está en uso.
- Para garantizar la precisión de su trabajo, compruebe con frecuencia la calibración del láser. Consulte la sección de Calibración del láser.
- Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que la herramienta esté colocada en una superficie relativamente lisa y segura.
- Siempre marque el centro de la línea o punto láser. Si marca diferentes partes del rayo en momentos diferentes, generará un error en sus mediciones.
-
Para aumentar la distancia de trabajo y precisión, configure el láser en el medio de su área de trabajo.
-
Al colocar en un trípode o una pared, monte el láser de forma segura.
- Al trabajar en interiores, una velocidad lenta del cabezal rotativo producirá una línea visiblemente más brillante, en tanto que una velocidad más rápida del cabezal giratorio producirá una línea visiblemente sólida.
- Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas de mejora de visibilidad del láser (Figura S) o use una tarjeta de objetivo de láser (Figura R) para ayudar a encontrar el rayo.
- Los cambios extremos de temperatura pueden causar movimientos o variaciones en las estructuras de los edificios, los tripodes de metal, etc., lo que puede afectar la precisión. Compruebe su precisión con frecuencia mientras trabaja.
- Si el láser se cae o ha sufrido un golpe fuerte, compruebe la calibración del sistema mediante un centro de servicio calificado antes de usar el láser.
Encendido del láser
- Inserte las baterías DEWALT de 20 V completamente cargadas como se muestra en la Figura D.
- Presione suavemente el botón de encendido para encender el láser:
- La luz indicadora LED de encendido (Figura A ③) se iluminará.
- El Modo de Autonivelación se activa automáticamente y la unidad láser se autonivelará. Una vez que la unidad láser está nivelada, el rayo girará en sentido horario una vez a 600 RPM.
- 30 segundos después de la última pulsión del botón, el Modo de Altura del Instrumento (HI) (Altura del instrumento, antidesvío) se activa automáticamente, y el LED de HI se iluminará (Figura A 2). (Puede deshabilitar el Modo HI manteniendo presionado el botón del modo de pendiente por 2 segundos. El láser emitirá dos tonos y el LED del Modo HI se apagará. NOTA: Cuando el Modo HI está deshabilitado, el láser no puede detectar movimientos después de la configuración, por lo que no puede garantizarse la precisión).
- Presione (Figura A 16) para ajustar la velocidad de rotación del rayo láser en sus 4 velocidades predefinidas (150, 300, 600 y 1200 RPM). NOTA: La precisión se optimiza a 600 RPM o menos.
- Para cambiar la dirección del rayo láser en el Modo de Autonivelación, presione (Figuras A 18 o 19).
-
Presione el botón de Modo de Exploración (Figura A 17) para configurar el láser para explorar en el modo de ángulo de 0°, 15°, 45° o 90°.
-
se utiliza para que el cabezal del láser se mueva hacia atrás y adelante, creando una línea láser corta y brillante. La línea corta es mucho más brillante y más visible que cuando la unidad está en modo de rotación completa.
-
La dirección de la exploración se puede controlar con los botones de flechas y Figuras A 18 O 19).
-
Si presiona el botón del Modo de Pendiente para encenderlo, la unidad automáticamente acopla el eje X. Esto le permite inclinar el láser en la dirección del eje X, como lo indica la marca X en la caja protectora superior.
-
En determinadas situaciones, puede ser conveniente inclinar el láser en el eje Y. La dirección del Modo de Pendiente se puede cambiar entre el eje Y y el eje X presionando el botón de eje X-Y (Figura A 13).
-
Si usa la nivelación del eje X, el LED del eje X (Figura A 15) se encenderá, o, si usa la nivelación del eje Y, el LED del eje Y (Figura A 14) se encenderá.
-
En el Modo de Pendiente, presione o para inclinar la cabeza del láser hacia arriba y hacia abajo (ajustar la elevación del rayo láser).
-
Cada presión rápida de 📋 o moverá la inclinación en 0.01° (1/16 pulg. a 30 pies o 1.6 mm a 10 m).
- Si mantiene presionado o entre 2 s y 10 s, la inclinación cambiará de 0.01% a 0.2%
- Si mantiene presionado 📋 o 📞 por más de 10 s, la inclinación se moverá 0.2°/s.
B. Para apagar la unidad láser, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 s.
- ANTES de usar el láser para su primer proyecto, siga las instrucciones de Comprobación de la calibración.
NOTA: Cuando presione el botón Modo de pendiente de nuevo, el láser regresará a modo de autonivelación.
Comprobación de la calibración
Las comprobaciones de calibración de campo deben realizarse con frecuencia. Esta sección proporciona instrucciones para realizar simples calibraciones de campo de su láser rotativo DeWALT. Las comprobaciones de calibración de campo no calibran el láser. Es decir, estas comprobaciones no corrigen errores en la capacidad de nivelación o plomada del láser. En cambio, las comprobaciones indican si el láser proporciona un nivel y una línea de plomada correctos. Estas comprobaciones no pueden reemplazar la calibración profesional realizada por un centro de servicio de DeWALT.
Verificación de calibración de nivel (Eje X)
-
Coloque un trípode de forma segura en el piso entre dos paredes que estén separadas al menos 50 pies (15 metros). La ubicación exacta del trípode no es esencial.
2 Asegúrese de que la parte superior del trípode esté nivelada en general. -
El láser se autonivelará solo si la parte superior del trípode está dentro de ± 5^ del nivel.
-
Si el láser se configura demasiado lejos del nivel, emitirá un tono cuando llegue al límite de su rango de nivelación. El láser no sufrirá daños, pero no funcionará en una condición “fuera de nivel”.
-
Conecte un adaptador de trípode (Figura ⑤①) a launidad láser. El adaptador puede montarse en la parte inferior para el modo de nivelación o a los lados para el modo de plomada.
- Coloque el láser con el adaptador conectado al trípode y atornille la perilla roscada en el trípode a la rosca hembra del adaptador del trípode.
- Coloque la unidad láser con el trípode para que el eje X del láser apunte directamente hacia una de las paredes (Figura ①).
-
Encienda la unidad láser y espere a que se autonivele.
-
Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto A, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el punto B.
B. Gire la unidad láser 180° de forma tal que los puntos del eje X apunten directamente hacia la pared opuesta (Figura L 2). - Espere a que la unidad láser se autonivele.
- Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto AA, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el punto BB.
- Calcule el Error total usando la siguiente ecuación:
$$ \text { Error total } = (\mathrm{AA-A}) - (\mathrm{BB-B}) $$
- Si su medición de Error total es mayor que el Error permitido para la distancia correspondiente entre paredes en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.
| L (distancia entre paredes) Error permitido |
| 40 pies (15 m) 3/64 pulg. (1.5 mm) |
| 50 pies (20 m) 1/16 pulg. (2 mm) |
| 70 pies (25 m) 3/32 pulg. (2.5 mm) |
| 100 pies (30 m) 1/8 pulg. (3 mm) |
Verificación de calibración de nivel (eje Y)
- Coloque un trípode entre dos paredes que tengan al menos una separación de 50 pies (15 metros). La ubicación exacta del trípode no es esencial.
-
Asegúrese de que la parte superior del trípode esté nivelada en general.
-
El láser se autonivelará solo si la parte superior del trípode está dentro de ± 5^ del nivel.
-
Si el láser se configura demasiado lejos del nivel, emitirá un tono cuando llegue al límite de su rango de nivelación. El láser no sufrirá daños, pero no funcionará en una condición “fuera de nivel”.
-
Conecte un adaptador de trípode (Figura G 1) a la unidad láser. El adaptador puede montarse en la parte inferior para el modo de nivelación o a los lados para el modo de plomada.
-
Coloque el láser con el adaptador conectado al trípode y atornille la perilla roscada en el trípode a la rosca hembra del adaptador del trípode.
- Coloque la unidad láser con el trípode para que el eje Y del láser apunte directamente hacia una de las paredes (Figura M ①).
- Encienda la unidad láser y espere a que se autonivele.
- Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto A, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el punto B.
- Gire la unidad láser 180° de forma tal que los puntos del eje Y apunten directamente hacia la pared opuesta (Figura M 2).
- Espere a que la unidad láser se autonivele.
- Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto AA, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el punto BB.
- Calcule el Error total usando la siguiente ecuación:
$$ \text { Error total } = (\mathrm{AA-A}) - (\mathrm{BB-B}) $$
- Si su medición de Error total es mayor que el Error permitido para la distancia correspondiente entre paredes en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.
| L (distancia entre paredes) Error permitido |
| 40 pies (15 m) 3/64 pulg. (1.5 mm) |
| 50 pies (20 m) 1/16 pulg. (2 mm) |
| 70 pies (25 m) 3/32 pulg. (2.5 mm) |
| 100 pies (30 m) 1/8 pulg. (3 mm) |
Verificación del error de plomada
Realice este control utilizando una pared que no sea más baja que la pared más alta donde se usará este láser rotativo (Figura N).
- Usando una plomada estándar como referencia, marque la parte superior y la inferior de una pared. (Asegúrese de marcar la pared y no el piso o el techo).
-
Coloque el láser rotativo de forma segura en el piso aproximadamente a 3 pies (1 m) de la pared.
-
Encienda el láser y apunte el punto láser a la marca en la parte inferior de la pared.
- Usando las echas en el control remoto (Figuras ⑥ o ⑦), gire el punto hacia arriba.
- Si el centro del punto explora sobre la marca en la parte superior de la pared, el láser está calibrado correctamente.
Uso del láser
Uso del láser en un trípode
- Coloque un trípode de forma segura y ajuste a la altura deseada. Asegúrese de que el trípode tenga un tornillo roscado de 5/8"-11 para garantizar un montaje seguro de la unidad láser.
-
Asegúrese de que la parte superior del trípode esté nivelada en general.
-
El láser se autonivelará solo si la parte superior del trípode está dentro de ± 5^ del nivel.
-
Si el láser se con gura demasiado lejos del nivel, emitirá tono cuando llegue al límite de su rango de nivelación. El láser no sufrirá daños, pero no funcionará en una condición "fuera de nivel".
-
Conecte un adaptador de trípode (Figura ①) en la parte inferior de la unidad láser (Figura ②).
- Coloque el láser con el adaptador conectado al trípode y atornille la perilla roscada en el trípode a la rosca hembra del adaptador del trípode.
- Encienda el láser y permita que se nivele automáticamente en modo horizontal (nivel) (Figura H ①).
-
Si desea usar el láser en modo vertical (plomada), siga estos pasos mientras el láser todavía está encendido:
-
Retire cuidadosamente la unidad láser del trípode.
- Retire el adaptador de trípode (Figura ①①) de la parte inferior de la unidad de láser (Figura ①②) y sujételo al lado (Figura ①③).
- Con el láser en la posición vertical (plomada), conecte la unidad de láser al trípode (Figura ① ④). El punto gira hacia abajo a la posición de las 6 en punto.
- Presione RPM para asegurarse que el láser gire.
- Ajustar la velocidad de rotación y los controles, como se desee (guraP).
Uso del láser en el piso
El nivel láser se puede colocar directamente en el piso para aplicaciones de nivelación y plomada tales como enmarcar paredes.
- Coloque el láser en una superficie relativamente lisa y nivelada donde no se vea afectado ni expuesto a la vibración.
- Coloque el láser para una configuración de nivel (Figura ①).
- Encienda el láser y permita que se nivele automáticamente en modo de nivel (horizontal).
- Si desea usar el láser en modo de plomada (vertical), gire cuidadosamente el láser de forma que el teclado esté en la parte superior (Figura H 2). El punto gira hacia abajo a la posición de las 6 en punto. Presione para asegurarse que el láser gire.
- Ajustar la velocidad de rotación y los controles, como se desee (guraP).
NOTA:
El láser será más fácil de con gurar para aplicaciones de pared si la velocidad de rotación se establece en 0 RPM y el control remoto se usa para alinear el láser con las marcas de control. El control remoto permite que una persona con gure el láser.
Uso del láser con un detector láser
Cómo funciona el detector
Algunos equipos láser incluyen un detector láser digital DEWALT. El detector láser digital DEWALT le permite localizar un rayo láser emitido por un láser rotativo en condiciones de luz brillante o en distancias extensas.
- El detector puede ser usado en interiores y exteriores en situaciones en que es difícil ver el rayo láser.
- El detector no está pensado para usarse con láseres no rotativos, pero es compatible con la mayoría de los láseres rotativos de rayo rojo (DW080LRS) y rayo verde (DW080LGS).
- El detector puede configurarse para indicar la ubicación del rayo a las 5/64 pulg. (2 mm) o las 3/64 pulg. (1 mm) más cercanas.
- El detector emite señales visuales por la ventana de la pantalla (Figura F 6) y señales de audio a través del altavoz (Figura F 5) para indicar la ubicación del rayo láser.
Indicadores del detector
| Sobre el nivel | Levementesobre el nivel | En el nivel | Levementepor debajodel nivel | Debajodel nivel | |
| Señalaudible | Tono rápido | Tono rápido Tono | constante | Tono lento Tono | lento |
| Iconode lapantalla |
- El detector láser digital DEWALT puede usarse con o sin la abrazadera del detector Cuando se utiliza con la abrazadera, el detector puede colocarse sobre una vara graduada, vara de nivel, pie derecho o poste (Figura G). Para conectar el detector a la abrazadera:
- Empuje el pestillo de la abrazadera (Figura G 3).
- Deslice los rieles sobre la abrazadera (Figura G 4) alrededor del carril en la parte posterior del detector (Figura F 11) hasta que el pestillo (Figura G 5) de la abrazadera se ajuste en el orificio del pestillo en la parte posterior del detector (Figura F 12).
- Gire la perilla de la abrazadera (Figura G 6) en sentido antihorario para abrir las pinzas de la abrazadera.
- Coloque la abrazadera en la vara (Figura G 2) para que el detector se ubique en la altura necesaria para funcionar con el láser.
- Gire la perilla de la abrazadera (Figura G 6) en sentido horario para asegurar la abrazadera en la vara.
Uso del detector
Configure y ubique el láser rotativo que usará de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Encienda el láser y asegúrese de que el láser gire y emita un rayo láser.
Presione el botón de encendido una vez en el detector para encender el detector.
En la parte inferior de la ventana de la pantalla, vea el icono del altavoz (Figura F 10).
- Para disminuir el volumen de la señal audible, presione el botón de volumen (Figura F 4 ); ambos semicírculos al lado del icono del altavoz (Figura F 10) desaparecerán.
- Para apagar la señal audible, presione el botón de volumen (Figura F 4) hasta que desaparezca el icono del altavoz de la ventana de la pantalla.
Sobre la ventana de la pantalla, vea el icono del Modo de Precisión (Figura F 8).
- indica que el detector dará una lectura de "en nivel" solo cuando el rayo láser esté nivelado o no más de 1/25" (1 mm) arriba o debajo de nivel.
- Para cambiar el Modo de Precisión para que el detector emita una lectura “en nivel” cuando el rayo láser está en nivel o aproximadamente a 1/8 pulg. (3 mm) por encima o por debajo, presione el botón de Modo de Precisión (Figura F 3) una vez. Entonces (Figura F 9) aparece en la ventana de la pantalla.
Coloque el detector de modo que la ventana del detector (Figura F 14) mire hacia el rayo láser producido por el láser rotativo (Figura G). Mueva el detector hacia arriba o abajo dentro del área aproximada del rayo, hasta haber centrado el detector.
Usa las mueccas de marca (Figura F 7) para marcar con precisión la posición del rayo láser.
Para apagar el detector:
- En el detector, presione por 3 segundos.
- Si un rayo láser rotativo no llega a la ventana de detección de rayos del detector, o si no se presionan botones del detector, el detector se apagará en 30 minutos.
Control del láser de forma remota
Puede controlar la unidad láser de forma remota en cualquiera de estas 3 formas:
- Desde hasta 50 pies (15.2 m) de distancia, puede usar el control remoto para controlar la unidad láser (Figura ①①). Los sensores infrarrojos mantendrán la comunicación entre el control remoto y la unidad láser.
- Desde hasta 100 pies (30.5 m) de distancia, puede utilizar la aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su dispositivo con Bluetooth® para conectar a la unidad láser (Figura ① ②).
- Desde hasta 1100 pies (335 m) de distancia, puede controlar la unidad láser mediante el uso de la aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su dispositivo con Bluetooth® para conectar al detector que está conectado a la unidad
láser (Figura ① ③). Debe presionar el botón Detector Figura ④ ⑥) en el láser para conectar el detector a la unidad láser.
Control del láser hasta 50 pies (15.2 m) de distancia
El control remoto DW080LRS/LGS le permite operar y configurar el láser desde hasta 50 pies (15.2 m) de distancia. La luz LED en el control remoto (Figura B ①) indica que se está transmitiendo una señal desde la unidad láser DW080LRS/LGS.
Puede usar todos los botones en el teclado del control remoto para controlar la unidad láser. Para APAGAR por completo la unidad láser DW080LRS/LGS usando el teclado remoto, presione el botón del eje X-Y (Figura ⑤) y el botón del Modo de Pendiente (Figura ②) simultáneamente.
Por omisión, la unidad láser no está conectada a un control remoto (la unidad láser está en el modo Público). Los LED en la unidad láser y el control remoto indicarán que no están conectados.
| DESBLOQUEADOen Modo Público | BLOQUEADOen Modo Privado | |
| Descripción Un láser está en Modo Público si no está conectado con un control remoto. | Un láser está en Modo Privado si está conectado con un control remoto. | |
| Un control remoto está en Modo Público si no está conectado con un láser. | Un control remoto está en Modo Privado si está conectado con un láser. | |
| Control Un láser Público se puede controlar por más de un control remoto Público (Figura 1). | Un láser Privado sólo se puede controlar por el control remoto en el que se conecta (Figura L). | |
| Un control remoto Público puede controlar más de un láser Público (Figura 2). | Un control remoto Privado sólo puede controlar el láser al que está conectado (Figura L). | |
| LEDs | El LED desbloqueado estará encendido en el teclado del láser (Figura 1 y 2). | El LED bloqueado en el láser estará encendido (Figura L). |
| El LED bloqueado en el control remoto NO se encenderá (Figura 1 y 2). | El LED bloqueado en el control remoto SE encenderá (Figura L). | |
Conexión de Láser a Control Remoto
Para conectar la unidad láser a un control remoto, simultáneamente presione y sostenga 🎨 en el teclado del láser y 🎨 en el control remoto. Los LED en el láser y el control remoto indicarán que están conectados (en modo Privado).
- La unidad láser sonará dos veces y el LED bloqueado (Figura A 4) en el teclado del láser parpadeará dos veces y después permanecerá en verde para indicar que actualmente sólo un control remoto puede controlar el láser (Figura L)
- El LED bloqueado en el control remoto (Figura ⑧) parpadeará dos veces y después permanecerá rojo.
Si deja de usar un control remoto conectado
Si deja de usar un control remoto que se conectó con una unidad láser (el control remoto está en modo Privado), el control remoto se restablecerá automáticamente a modo Público. No podrá utilizar el control remoto para controlar la unidad láser. El LED de bloqueo en el teclado del láser permanecerá encendido, pero sólo puede usar el teclado del láser para controlar el láser.
| Si... Resultado | |
| No se presiona ningún botón en el teclado remoto justo después de que se conecte con una unidad láser. | En 1 minuto, el control remoto se restablecerá de nuevo al modo Público. |
| Los botones se presionan en el teclado remoto después de conectarse con una unidad láser. | Después de 8 horas, el control remoto volverá al modo público. |
Para volver a cambiar el control remoto al modo Privado para que pueda controlar nuevamente la unidad láser, mantenga presionado en el teclado remoto.
Si apaga una unidad láser conectada
Si usa el teclado láser para apagar una unidad láser que está conectada con un control remoto, volver a encender el láser no restablecerá automáticamente la conexión privada con el mismo control remoto.
- El control remoto que se conectó con la unidad láser permanecerá en modo privado con el LED de bloqueo aún encendido, pero no podrá controlar ninguna unidad láser.
- La unidad láser pasará de forma predeterminada al modo Público y puede ser controlada por cualquier control remoto, excepto el control remoto que aún se encuentra en modo privado.
Para desbloquear el control remoto y restablecerlo de nuevo al modo Público para que pueda ser usado para controlar cualquier unidad láser nuevamente, mantenga presionado el botón RPM en el teclado remoto.
Restablecimiento de control remoto desde modo privado
Cuando un control remoto está en Modo privado con una unidad láser, es posible que deba restablecer el control remoto para poder usarlo nuevamente con la unidad láser.
| Escenario Cómo recuperar | |
| Cuando presione y sostenga [IMAGE] en el teclado del láser, el láser ingresó en modo Sin Control remoto. | En el teclado del láser, presione y sostenga el botón RPM para regresar el láser al modo Público de forma que pueda ser controlado por cualquier control remoto. |
| La unidad láser ingresó a modo Privado mientras se conectó con otro control remoto. | Restablezca la unidad láser de nuevo al modo Público. En el teclado del láser, ya sea:Presione [IMAGE] por 3 segundos para apagar la energía y después presione [IMAGE] de nuevo para volver a encender la energía, OPresione y sostenga el botón RPM. |
| Si el LED Bloqueo está encendido en el control remoto, el control remoto se conectó con otro láser rotativo. | Presione y sostenga el botón RPM en el control remoto para restablecerlo en modo Público. |
Control del láser hasta 100 pies (30.5 m) de distancia
Puede usar la funcionalidad Bluetooth® para conectar el láser con la aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su teléfono celular, y luego usar su teléfono celular para controlar el láser (Figura ①②).
- Desde ya sea Get Iron Google Play la Download on The App Store
aplicación DEWALT® Tool Connect™ a su teléfono celular y después abra la aplicación.
-
En el teclado del láser, presione para encender el láser.
-
Conecte la aplicación DEWALT® Tool Connect™ al láser por medio de una conexión Bluetooth®.
| Conexión por primera vez Conectado antes | |
| 1. En la aplicación DEWALT®Tool ConnectTM, dé clic en +2. En la lista de tipos de producto DEWALT, seleccione Láser rotativo.3. Ingrese un Nombre para el láser rotativo (por ej., DW080LRS/LGS).4. En el teclado del láser, presione y sostenga por 3-5 segundos hasta que la conexión Bluetooth® se encienda (el LED azul comienza a parpadear).5. Cuando la aplicación indique el número de modelo del láser como EN RANGO, selecciónelo. | En el teclado del láser, presione para encender la conexión Bluetooth®. |
NOTA:
Si la conexión Bluetooth® no se enciende, reemplace la batería de 20V.
- Utilizando la aplicación DEWALT® Tool Connect™, seleccione el tipo de producto (láser rotativo) y conecte su teléfono celular al DW080LRS/LGS.
-
La aplicación DEWALT® Tool Connect™ mostrará información sobre el láser en la pantalla de Diagnóstico:
-
Si la configuración actual es una de las “configuraciones favoritas” que guardó para el láser, este mostrará el nombre de ese ajuste (por ejemplo, Main St - Site 1).
- Si el láser se cae, es alterado, etc., enviará mensajes a la aplicación Tool Connect™ para informarle.
-
Si la función de seguimiento está activada, la aplicación sabrá dónde está el láser y le informará si el láser está en uso y fuera de rango. (La batería de Celda de moneda permite la función de Rastreo.)
-
Seleccione ACCIONES.
-
Si usa más de un láser rotativo y necesita verificar qué láser está conectado con la aplicación, presione el botón Identificar en la parte inferior de la pantalla. En el láser conectado, el LED azul junto a parpadeará.
-
Si lo necesita, puede activar, desactivar, o desconectar el láser.
-
Seleccione Control Rotativo para cambiar el ajuste para el láser rotativo.
-
Cuando RPM se seleccione, elija la velocidad de rotación (150, 300, 600, o 1200).
- Seleccione 📋 y elija el ángulo de rotación (0, 15, 45, 90, o 360) y l dirección de rotación (💡)
-
Seleccione y elija el Ajuste de pendiente, Ajuste de eje (X o Y), Configuración de pendiente (% o grados), # de grados o %.
-
Use su teléfono celular para controlar el láser.
- Cuando esté listo, apague el láser desde la pantalla de Diagnóstico.
Control del láser hasta 1100 pies (335 m) de distancia
Puede usar la capacidad Bluetooth® para conectar el Detector DW0743DR (Láser rojo) o DW0743DG (Láser verde) con la aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su teléfono celular, y después usar su teléfono celular para controlar el láser (Figura ①③).
- Desde o Gett-on Canes Parte la aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su teléfono
- En el teclado del láser, presione para encender el láser.
-
En el teclado del láser, vea si el LED azul junto a está encendido. Si el LED azul ya está encendido, el láser probablemente ya está conectado con otro dispositivo inteligente. Necesita desconectar el láser del otro dispositivo antes de poderlo conectar con la aplicación DEWALT® Tool Connect™
-
Conecte la aplicación DEWALT® Tool Connect™ al láser por medio de una conexión Bluetooth®.
| Conexión por primera vez Conectado antes | |
| 1. En la aplicación DEWALT®Tool ConnectTM, dé clic en +2. En la lista de tipos de producto DEWALT, seleccione Láser rotativo.3. Ingrese un Nombre para el láser rotativo (por ej., DW080LRS/LGS).4. En el teclado del láser, presione y sostenga por 3-5 segundos hasta que la conexión Bluetooth® se encienda (el LED azul comienza a parpadear).5. Cuando la aplicación indique el número de modelo del láser como EN RANGO, selecciónelo. | En el teclado del láser, presione para encender la conexión Bluetooth®. El LED azul se iluminará. |
NOTA:
Si la conexión Bluetooth® no se enciende, reemplace la batería de 20V DEWALT.
- En el teclado del láser, presione (Figura A 6) para encender la conexión al detector.
- En la aplicación DEWALT® Tool Connect™, pulse Añadir un detector.
- Ingrese un Nombre para el detector y pulse Conectar.
- Encienda el detector y después presione para encender la conexión Bluetooth®.
-
La aplicación DEWALT ^® Tool Connect ^TM mostrará información sobre el láser en la pantalla de Diagnóstico:
-
Si la configuración actual es una de las “configuraciones favoritas” que guardó para el láser, este mostrará el nombre de ese ajuste (por ejemplo, Main St - Site 1).
- Si el láser se cae, es alterado, etc., enviará mensajes a la aplicación Tool Connect™ para informarle.
- Si la función de seguimiento está activada, la aplicación sabrá dónde está el láser y le informará si el láser está en uso y fuera de rango. (La batería de Celda de moneda permite la función de Rastreo.)
10. Seleccione ACCIONES.
- Si usa más de un láser rotativo y necesita verificar qué láser está conectado con la aplicación, presione el botón Identificar en la parte inferior de la pantalla. En el láser conectado, el LED azul junto a parpadeará.
-
Si lo necesita, puede activar, desactivar, o desconectar el láser.
-
Seleccione Control Rotativo para cambiar el ajuste para el láser rotativo.
-
Cuando RPM se seleccione, elija la velocidad de rotación (150, 300, 600, o 1200).
- Seleccione 📋 y elija el ángulo de rotación (0, 15, 45, 90, o 360) y l dirección de rotación (💡)
-
Seleccione y elija el Ajuste de pendiente, Ajuste de eje (X o Y), Configuración de pendiente (% o grados), # de grados o %.
-
Use su teléfono celular para controlar el láser.
- Cuando esté listo, apague el láser desde la pantalla de Diagnóstico.
Desconectar el Detector de la aplicación
Para desconectar la conexión de Detector a la aplicación DEWALT® Tool Connect™ y regresar a conectar la aplicación con la unidad láser, siga estos pasos.
1. En la aplicación DEWALT ^® Tool Connect ^TM , desconecte la conexión de detector en la pantalla de Diagnóstico.
2. Apague el detector.
3. En el teclado láser, presione Figura A 6) para apagar la conexión con el detector. Una vez que el detector se desconecte del láser, el láser cambiará automáticamente de nuevo para conectarse con la aplicación DEWALT® Tool Connect™.
4 Entonces puede asegurarse que la unidad láser esté conectada con la aplicación. En la pantalla ACCIONES, seleccione el botón Identificar en la parte inferior de la pantalla. El LED azul parpadeará en la unidad láser conectada.
5 Después, si desea desconectar la unidad láser de la aplicación DEWALT® Tool Connect™, puede desconectarla desde la pantalla Acciones.
Accesorios
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta están disponibles para la compra en el centro de servicio local de su fábrica.

ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con este láser podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo use accesorios DEWALT® recomendados para usar con este láser rotativo.
Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, visite nuestro sitio web www.DeWALT.com.
Soporte de montaje
Algunos equipos incluyen un soporte de montaje, que se puede utilizar para conectar la herramienta a un riel o una parrilla de techo en la instalación de un techo acústico. Siga las instrucciones a continuación para usar el soporte de pared.

PRECAUCIÓN:
Antes de conectar el nivel láser en el riel de pared o el ángulo del techo, asegúrese de que el riel o el ángulo estén bien sujetos.
- Coloque el láser en la base de montaje (Figura P ⑤) alineando el orificio para tornillo de 5/8-11 en el adaptador del trípode (Figura G ①), unido a la parte inferior del láser con el orificio (Figura P ⑥) en la base de montaje.
- Gire la perilla de montaje (Figura Ⓓ ③) para sujetar el láser.
-
Con la escala de medición del soporte (Figura ⑦) mirando hacia usted, afloje la perilla de bloqueo de la abrazadera (Figura ⑧) para abrir las pinzas de la abrazadera.
-
Coloque las pinzas de la abrazadera alrededor del riel de pared o del ángulo de techo, y apriete la perilla de bloqueo de la abrazadera (Figura ⑧) para cerrar las pinzas de la abrazadera sobre el riel. Asegúrese de que la perilla de bloqueo de la abrazadera esté firmemente apretada antes de continuar.

PRECAUCIÓN:
Siempre use alambre colgante para techos o un material equivalente, además de la perilla de bloqueo de la abrazadera, para ayudar a asegurar el nivel láser al montarlo en una pared. Pase el cable a través del mango del nivel láser. NO pase el cable por la caja de metal de protección. Adicionalmente, se deben utilizar tornillos para sujetar el soporte directamente a la pared como respaldo. Los orificios para tornillo (Figura ⑨) se ubican en la parte superior del soporte.
- Utilizando la perilla de la base de nivelación (Figura P ②) calcule la posición del nivel desde la pared.
- La herramienta puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo a la altura deseada para el trabajo. Mientras apoya la base de montaje, afloje la perilla de bloqueo en el lado izquierdo del soporte (Figura ①).
- Gire la perilla de ajuste en el lado derecho del soporte (Figura P ④) para mover el nivel láser hacia arriba y abajo para ajustar su altura. Use la escala de medición (Figura P ⑦) para señalar su marca.
NOTA: Puede ser útil encender y girar el cabezal giratorio para que marque un punto en una de las escalas láser. La tarjeta objetivo de DEWALT está marcada en 1-1/2" (38 mm), por lo que puede ser más fácil establecer la desviación del láser a 1-1/2" (38 mm) por debajo del riel.
- Una vez que haya posicionado el láser a la altura deseada, apriete la perilla de bloqueo (Figura ①) para mantener esta posición.
Vara graduada para construcción

PELIGRO:
NUNCA intente utilizar una vara graduada durante una tormenta o cerca de cables eléctricos que cuelguen por encima. Se producirá la muerte o lesiones graves.
Algunos kits de láser incluyen una vara graduada. La vara graduada DEWALT está marcada con escalas de medición a ambos lados, y está fabricada con secciones telescópicas. Un botón accionado por resorte acciona un bloqueo para mantener la vara graduada a varias longitudes.
El frente de la vara graduada tiene la escala de medición que comienza en la parte inferior. Úsela para medir desde abajo en trabajos de graduación o nivelación.
La parte posterior de la vara graduada están diseñada para medir la altura de los techos, vigas, etc. Extienda completamente la sección superior de la vara graduada hasta que el botón se bloquee en la sección anterior. Extienda esa sección hasta que se trabec en la sección adyacente o hasta que la vara graduada toque el techo o la viga. La altura se lee donde la última sección extendida sale de la sección inferior anterior (Figura ①).
Tarjeta de objetivo
Algunos equipos de láser incluyen una tarjeta de objetivo láser (Figura ®) para ayudar con la ubicación y la marca del rayo láser. La tarjeta de objetivo aumenta la visibilidad del rayo láser cuando el rayo cruza sobre la tarjeta. La tarjeta está marcada con escalas estándar y métrica. El rayo láser pasa a través del plástico rojo y refleja la cinta reflectiva en el reverso. El imán en la parte superior de la tarjeta está diseñado para mantener la tarjeta de objetivo en el riel de techo o los pernos de acero para determinar las posiciones de plomada y nivel. Para obtener el mejor rendimiento al usar la tarjeta objetivo, el logotipo de DEWALT debe estar mirando hacia usted.
Gafas de mejora de visibilidad del láser
Algunos kits de láser incluyen un par de gafas de mejora de visibilidad del láser (Figura ⑤). Estas gafas mejoran la visibilidad del rayo láser bajo condiciones de luz brillante o en largas distancias cuando el láser se usa para aplicaciones en interiores. Estas gafas no son obligatorias para operar el láser.

PRECAUCIÓN:
Estas gafas no son gafas de seguridad aprobadas por ANSI y no deben usarse al operar otras herramientas. Estas gafas no impiden que el rayo láser ingrese en sus ojos.

PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de una lesión grave, nunca mire directamente al rayo láser, con o sin estos lentes.
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento del láser
- En algunas condiciones, el lente de vidrio puede acumular suciedad o polvo. Esto afectará la calidad y el rango de operación. El lente debe limpiarse con un hisopo de algodón humedecido con agua.
- El blindaje de caucho flexible puede limpiarse con un paño húmedo sin pelusa, tal como un paño de algodón. SOLO USE AGUA - NO use limpiadores ni solventes. Permita que la unidad se seque al aire antes de almacenarla.
- Para mantener la precisión de su trabajo, verifique la calibración del láser a menudo. Consulte Comprobación de la calibración.
- Los centros de servicio de DEWALT pueden realizar verificaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento. Se incluyen dos controles de calibración gratis en el contrato de servicio gratis de un año de DEWALT.
- Cuando el láser no está en uso, debe almacenarlo en la caja del equipo provista.
- No almacene su láser en la caja del equipo si el láser esta húmedo. Seque las partes exteriores con un paño suave y seco, y deje secar el láser al aire.
- No almacene su láser a temperaturas inferiores a -0 °F (-18 °C) ni superiores a 105 °F (41 °C).

ADVERTENCIA:
Nunca use solventes ni otros productos químicos abrasivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta.
Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Use un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca permita el ingreso de líquido en la unidad; nunca sumerja ninguna parte de la unidad en líquido. Nunca use aire comprimido para limpiar el láser.
Limpieza y almacenamiento del detector
- Se puede extraer suciedad y grasa del exterior del detector con un trapo o un cepillo no metálico suave.
- El detector láser digital DEWALT es resistente al agua. Si se cae el detector en barro, hormigón húmedo o una sustancia similar, simplemente limpie el detector con una manguera. No use agua a alta presión (como la que sale de una lavadora a presión).
- El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, y que no esté expuesto a la luz solar directa ni a calor o frío excesivos.
Resolución de problemas
Solución de problemas con el láser
Alerta de altura del instrumento
El DW080LRS/LGS tienen una función de alarma incorporada que alerta al operador si la unidad se ve alterada después de haberse autonivelado. La unidad láser dejará de girar, la luz indicadora LED del panel de control parpadeará y se escuchará un tono.
Restablezca la unidad láser para poder seguir usándola:
- Presione el botón de encendido durante 3 segundos para apagar el láser. La luz indicadora LED de encendido se apagará.
- Presione el botón de encendido para volver a encender el láser.
Resolución de problemas del detector
El detector no enciende
- Asegúrese de que la batería de iones de litio esté cargada.
- Si el detector está muy frío, deje calentar en un área caliente.
- Presione el botón de encendido (Figura F①) para encender el detector.
- Si el detector todavía no se enciende, lleve el detector a un centro de servicio de DEWALT.
El detector no hace ningún sonido
- Asegúrese de que el detector esté encendido.
- Presione el botón de volumen (Figura F ④). Alternará de alto a bajo y silencio. Asegúrese de que el icono del altavoz aparezca con dos semicírculos (Figura F ⑩).
- Asegúrese de que el láser rotativo esté girando y que emita un rayo láser.
- Si el detector aún no emite ningún sonido, llévelo a un centro de servicio DEWALT.
El detector emite, sonido pero no aparece
- Si el detector está muy frío, deje calentar en un área caliente.
- Si la ventana de la pantalla LCD todavía no funciona, lleve el detector a un centro de servicio DEWALT.
Servicio y reparaciones
Servicio del láser
Nota: El desensamble del nivel láser anulará todas las garantías del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados. El servicio o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede resultar en un riesgo de lesión. Para ubicar su centro de servicio DEWALT más cercano, visite www.DEWALT.com.
Mantenimiento del detector
Con excepción de las baterías, no hay piezas para reparar en el detector láser digital. No desarme la unidad. La manipulación no autorizada del detector láser anulará todas las garantías.
Especificaciones del láser
DW080LRS DW080LGS
| Longitud de onda del láser | 630-680 nm 515-530 nm | |
| 630-680 nm | ||
| Potencia/clase del láser | ≤5 mw/CLASE 3R | |
| Velocidad de rotación | 150, 300, 600, 1200 RPM | |
| Rango de autonivelación | ±5° | |
| Rango visible en interiores | 200 pies (60 m) de diámetro | 250 pies (80 m) de diámetro |
| Rango con el detector | 2000 pies (600 m) de diámetro | |
| Exactitud de nivelación a 600 RPM* | ±1/16 pulg. por 100 pies(±1.5 mm por 30 m) | |
| Fuente de alimentación | Batería de 20 V DEWALT | |
| Temperatura de operación | 14 °F a 122 °F(-10 °C a 50 °C) | |
| Temperatura de almacenamiento | -4°F a 158 °F(-20 °C a 70 °C) | |
| Ambiental Resistente al agua y al polvo según IP67 | ||
* Condiciones ambientales estándar según MIL-STD-810G.
Especificaciones del detector
DW0743RS & DW0743RG
Precisión - Alto ± 1 mm a 30 m
Precisión - Bajo ± 2 mm a 30 m
Fuente de alimentación Micro USB 5 VCC
Ambiental Resistencia al agua y al polvo según IP54
Regístrese en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO DE GARANTÍA: Registrar su producto lo ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que ocurra un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE TITULARIDAD: En caso de una pérdida cubierta por el seguro, como incendio, inundación o hurto, su registro de titularidad le servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la Ley de Federal de Seguridad del Consumidor.
Regístrese en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía
Certificado para CSA STD C22.2 N° 61010-1
Identificador exclusivo: DW080LRS, DW080LGS