ULX-DRYER150 - Soplador Ulsonix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ULX-DRYER150 Ulsonix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ULX-DRYER150 Ulsonix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ULX-DRYER150 - Ulsonix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ULX-DRYER150 de la marca Ulsonix.
MANUAL DE USUARIO ULX-DRYER150 Ulsonix
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNINGENKEL
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| del parámetro descripción | del parámetro valor |
| Nombre del producto | Secador de piso |
| Modelo | ULX-DRYER150 |
| Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] | 230 / 50 |
| Potencia nominal [W] | 135 |
| Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm] | 270 x 240 x 320 |
| Peso [kg] | 3,8 |
Esta máquina tiene las ventajas de una operación conveniente, uso seguro y buen efecto de ventilación. Adecuado para operar en un entorno doméstico. La máquina tiene la función de iones negativos, que pueden purificar el aire y acelerar la eliminación de olores.
Precauciones
1. Supervisión de uso
- Esta máquina no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) que sean físicamente débiles, de respuesta lenta o mentalmente discapacitadas, a menos que estén bajo la guía o asistencia de alguien responsable de su seguridad.
2. Seguridad de los niños
- Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con la máquina. Tenga en cuenta que el embalaje y las bolsas de plástico de este producto suponen un riesgo de asfixia y los niños deben mantenerse alejados de ellos.
3. Precauciones de energía
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
4. Cable de alimentación o enchufe dañado
- Si el cable de alimentación, el enchufe o la toma están dañados o sueltos, o si el enchufe de alimentación no coincide con la toma, no utilice esta máquina. Si lo hace podría provocar una descarga eléctrica, sobrecalentamiento o incendio.
5. Desenchufar cuando no esté en uso
- Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de que haya dejado de funcionar.
6. Requisito de conexión a tierra
- Este producto debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento. La fuente de alimentación debe coincidir con el voltaje y la frecuencia de la máquina y estar alimentada por una toma de corriente con conexión a tierra. Si la toma de corriente no está conectada a tierra, no se debe utilizar la máquina.
7. Eliminación adecuada
- Si la máquina está dañada, no intente desecharla usted mismo ni tirarla a la basura. Contacte con una organización profesional para una eliminación adecuada y evitar la contaminación ambiental.
8. Evite los entornos polvorientos
- No utilice esta máquina en entornos polvorientos, como aquellos que contienen harina, polvo de madera, tóner o polvo metálico. Esto puede suponer un riesgo de errores de embalaje o de daños en la máquina.
9. Manejo del cable de alimentación
- Evite tirar del cable de alimentación sobre bordes o esquinas afilados. Inspeccione siempre el cable de alimentación para detectar signos de daño o
envejecimiento antes de cada uso. No utilice la máquina si el cable está dañado.
10. Desconectar la máquina
- No tire del cable de alimentación ni utilice el cuerpo de la máquina para quitar el enchufe. Desconecte siempre la máquina tirando del enchufe.
11. Modificaciones externas
- No instale un regulador externo en esta máquina.
12. Resistencia al agua
- Este producto no es resistente al agua. Está destinado únicamente para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni lo utilice cerca de fuentes de agua como tanques de agua, piscinas o áreas propensas a inundaciones. Evite mojar la máquina, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica debido a un cortocircuito.
13. Proteger del calor y los daños
- Mantenga la máquina y su cable de alimentación lejos de fuentes de calor, aceite y objetos afilados.
14. Entrada y salida de aire
- Asegúrese de que no falten o se hayan quitado accesorios como entradas o salidas de aire durante el uso. Mantenga las entradas y salidas de aire libres de obstrucciones.
15. Evite lesiones personales
- Mantenga el cabello, la ropa, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles de la máquina para evitar lesiones o descargas eléctricas.
16. Colocación estable
- Coloque siempre la máquina sobre una superficie estable para evitar que se caiga, lo que podría provocar lesiones o daños a la máquina. No mueva ni levante la máquina durante su funcionamiento.
Instrucciones de funcionamiento :
1. Interruptor de encendido (icono)
o Presione este botón para encender o apagar el ventilador.
2. Ajuste de la velocidad del viento (icono)
o Presione este botón para ajustar la velocidad del ventilador. El ventilador tiene tres configuraciones de velocidad:
- Presione una vez para seleccionar la 1.ª marcha (velocidad más baja).
- Presione nuevamente para cambiar a la 2da marcha (velocidad media).
- Presione nuevamente para cambiar a la 3.ª marcha (velocidad más alta).
■ Presione una vez más para volver a la 1.ª marcha.

3. Función de temporizador (icono)
- Utilice este botón para configurar el temporizador de apagado automático.
- Cada pulsación aumenta el temporizador en 30 minutos.
- El ajuste máximo del temporizador es de 8 horas.
4. Función de iones negativos (icono)
o Presione este botón para activar o desactivar la función de iones negativos.
- Cuando la función está activada, el El icono en la pantalla parpadeará.
o Presione nuevamente el botón para apagar la función y el ícono

desaparecerá de la pantalla.
Vista en despiece

1 Red izquierda
2 Patas de goma
3 Vivienda izquierda
4 Salida del aire
5 Panel interior del conducto de aire
6 Vivienda derecha
7 TAH4*10 Tornillos autorroscantes
8 Red del lado derecho
9 Motor
10 Placa de montaje
11 TAH4*10 Tornillo autorroscante
12 Buje de rueda de viento
14 6*20*1,5 mesón
15 Tuerca anti-rosca M6
16 Cable de alimentación
17 Asiento engarzado
18 Junta aislante
19 PA3*10
20 Capacidad
21 Generador de iones negativos
22 Tornillo autorroscante TT4*10
23 Panel de control LCD
24 Cubierta del tirador
25 Pegatinas para LCD
Instrucciones de mantenimiento y cuidado :
1. Protección del agua
- Este producto no es resistente al agua. Asegúrese de que no entre agua ni detergentes en el cuerpo durante el uso para evitar descargas eléctricas.
2. Mantenimiento del motor
o No intente desmontar ni reemplazar ninguna pieza principal del motor usted mismo. Si encuentra algún problema o anomalía, comuníquese con el fabricante o un distribuidor autorizado para obtener mantenimiento profesional.
Resolución de problemas
| Fenómeno de falla | Posible causa de falla | Acercarse |
| El motor no gira | 1. El cable de alimentación no está conectado correctamente.2. La posición del interruptor de encendido está suelta.3. El motor está quemado4. Fallo de la pantalla LCD | 1. Compruebe el cable de alimentación2. Verifique el circuito del interruptor3. Reparación por parte del servicio técnico del fabricante o un profesional. |
| El motor arranca lentamente | Daño del condensador | Haga que el centro de servicio del fabricante o un profesional reparen y reemplacen el condensador. |
| El motor del producto hace un ruido anormal. | Daños en el rotor durante el transporte o deformación de la carcasa del ventilador | Repare y reemplace el rotor o la carcasa mediante la organización de servicio del fabricante o un profesional. |
