SKSUD2402P - Refrigerador SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKSUD2402P SIGNATURE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKSUD2402P SIGNATURE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSUD2402P - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSUD2402P de la marca SIGNATURE.
MANUAL DE USUARIO SKSUD2402P SIGNATURE
MANUAL DE INSTALACIÓN
REFRIGERADOR INCORPORADO
Lea detenidamente el manual de instalación antes de instalar el aparato y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
ESPAÑOL
SKSUD2402P / SKSUW2401P
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2021-2023 Signature Kitchen Suite. Todos los derechos reservados
2
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 ADVERTENCIA
3 Instalación
3 Conexión eléctrica
4 PRECAUCIÓN
4 Aspectos generales
5 Antes de la instalación
5 Elección del sitio para la instalación
5 Dispositivos antivuelco
5 Estructura de los gabinetes
5 P i s o
5 Requisitos eléctricos
6 Conexión a tierra
6 Dimensiones de la abertura
7 Espacios libres en la instalación
8 Herramientas y accesorios necesarios
8 Accesorios suministrados
9 Herramientas
9 Dimensiones del producto
9 Dimensiones del producto
11 Dimensiones del panel personalizado
12 Traslado del aparato
12 Instalación de los soportes antivuelco
13 Protección de los bordes de la estructura
13 Instalación del electrodoméstico en la estructura
15 Nivelación y sujeción del aparato
15 Alineación y nivelación del aparato
17 Cómo fijar el aparato a la estructura
18 Cómo fijar el panel del zócalo
20 Paneles y molduras
20 Instalación de los paneles de la puerta
22 Ajuste de los paneles de la puerta
22 Instalación de las molduras de la puerta
26 Inversión del sentido de apertura de la puerta
27 Colocación de la insignia
28 Inserción del conjunto del enlace





INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE VUELCO
- El aparato es muy pesado. Si se volcara, podría causar daños, lesiones graves o incluso la muerte. No abra las puertas ni los cajones antes de que el aparato esté bien instalado.
- Se necesitan dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Para evitar que el refrigerador se vuelque, instale los soportes antivuelco (suministrados). No seguir las instrucciones de instalación del refrigerador puede provocar lesiones graves o la muerte.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Instalación
- Estos productos no están diseñados para ser utilizados como unidades independientes. Si los emplea como unidades independientes, se corre riesgo de vuelco, lesiones personales y daños al producto o la propiedad.
- No instale el refrigerador cerca de una cocina o calentador de agua que funcionen con gas, ni cerca de otra fuente de ignición que pueda causar fugas de gas. No instale el producto expuesto a la luz solar directa. Instale el producto en un área bien ventilada.
- Asegúrese de que las dimensiones de la estructura de los gabinetes permitan una circulación de aire suficiente en los lados y en la parte posterior del producto. No bloquee la entrada de aire frontal. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar un mal funcionamiento del producto.
- La estructura de los gabinetes debe estar construida con materiales lo suficientemente resistentes como para evitar daños durante la instalación y el uso frecuente.
- Los materiales del gabinete deben poder soportar el calor y la humedad que se producen durante la operación y el uso del producto sin sufrir retorcimientos ni deformaciones.
- Instale el producto en una superficie firme y nivelada que pueda soportar el peso del producto sin doblarse. El producto debe quedar nivelado horizontal y verticalmente.
- Mantenga a los niños alejados del área durante la instalación.
- No utilice un cable de extensión ni una regleta multicontactos con este producto.
- No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde quede expuesto al agua corriente. Puede producirse deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas, lo cual, a su vez, puede provocar riesgos de descarga eléctrica.
- Conéctelo solo a agua potable. El agua no potable puede causar riesgos para la salud.
Conexión eléctrica
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
- Utilice una toma de corriente dedicada.
- La conexión de varios dispositivos a una misma toma de corriente puede provocar un incendio.
- Enchufe el cable de alimentación asegurándose de que quede hacia abajo.
- De lo contrario, podría dañar el enchufe o el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Al instalar o mover el refrigerador, tenga cuidado de no retorcer ni dañar el cable de alimentación. No apriete ni aplaste el cable o el enchufe cuando empuje el refrigerador en su sitio.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.





4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No permita que el cable de alimentación se doble, aplaste o dañe de otra forma. No coloque el cable de alimentación bajo objetos pesados como muebles, otros electrodomésticos o áreas de alto tráfico.
- Si lo hace, puede dañar el cable de alimentación y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No extienda ni modifique la longitud del cable de alimentación.
- Use solamente un repuesto exacto de fábrica para evitar problemas eléctricos, incendios o descargas eléctricas.
- Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o mover el refrigerador.
- Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o usted puede sufrir lesiones.
- Presione el botón ENCENDIDO durante 3 segundos para apagar la alimentación en el panel de visualización.
- No tire del cable ni toque el enchufe con las manos húmedas.
- Si lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o usted puede sufrir lesiones.
- Asegúrese de que el enchufe esté limpio y seco e insértelo firmemente en la toma de corriente de la pared.
- El polvo, el agua o una conexión floja pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No desenchufe el refrigerador tirando del cable.
- Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito que, a su vez, podrían provocar un incendio.
- No utilice el enchufe ni el cable de alimentación si presentan daños o si la toma de corriente está dañada.
- Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito que, a su vez, podrían provocar un incendio.
- Espere 5 minutos o más para volver a conectar el enchufe o la alimentación.
- Permita que el compresor tenga tiempo de concluir el ciclo antes de reiniciar.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio técnico o por una persona con calificaciones similares a fin de evitar cualquier peligro.
PRECAUCIÓN
- No meta las manos debajo del refrigerador.
- Los bordes filosos, los ventiladores y los cables pueden provocar lesiones.
- Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
- Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
- Instalador: deje estas instrucciones al usuario.
- Usuario: guarde estas instrucciones con el manual del propietario para futuras consultas.
Aspectos generales
Estas instrucciones de instalación están destinadas a ser utilizadas por instaladores calificados. Todas las conexiones de agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos y las ordenanzas locales y deben ser realizadas por personal acreditado en los casos en que sea necesario. En ausencia de un código local:
- En los EE. UU., conforme al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70: última edición/códigos locales y/o estatales y municipales.
- En Canadá, conforme al Código Eléctrico Canadiense C22.1: última edición/códigos locales y/o provinciales y municipales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES





INSTALACIÓN
Antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No almacene ni instale el aparato donde esté expuesto a:
- la intemperie
- daños por la acción del agua
- temperaturas menores de 32 °F (0 °C)
Elección del sitio para la instalación
Temperatura y humedad
- El aparato debe instalarse en un área seca y bien ventilada.
- La temperatura ambiente debe permanecer entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C) para evitar el mal funcionamiento del electrodoméstico.
- No instale el producto en lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como un horno o un radiador.
Dispositivos antivuelco

ADVERTENCIA
- Peligro de vuelco
- El aparato es muy pesado y puede volcarse si se abre la puerta antes de que se haya instalado de forma segura.
- Coloque los soportes antivuelco suministrados para evitar que el aparato se vuelque. El método más seguro para instalarlo en una posición estable es utilizar los dispositivos antivuelco que se suministran.
- No abra la puerta del aparato, a menos que aún esté en el pálet o que los soportes antivuelco estén bien enganchados.
- Si la estructura de los gabinetes es lo suficientemente resistente, fijar el aparato a la pared superior y a las paredes laterales del gabinete puede proporcionar estabilidad adicional, siempre que la estructura esté firmemente conectada a la pared posterior. En caso de duda, consulte a un arquitecto o a un ingeniero de estructuras.
Estructura de los gabinetes
- El panel sobre el aparato debe estar construido en un material sólido (no de MDF) y que cuente con un grosor de 5/8" (16 mm) como mínimo.
- Las paredes laterales de la cavidad o de la estructura deben estar al ras.
- Las 4 pulgadas (100 mm) frontales de la superficie interior (remate del mueble) quedarán visibles cuando las puertas estén abiertas. Asegúrese de que esta área esté terminada con, como mínimo, 4 pulgadas de profundidad.
- Siga las especificaciones de instalación del gabinete para garantizar una instalación sin problemas.
- Por sobre todo, la estructura de los gabinetes no puede estar en falsa escuadra. Use un nivel de burbuja o mida las diagonales de la abertura para asegurarse de que las esquinas estén en escuadra.
- El aparato se fija a los lados y en la parte superior a la estructura o a los gabinetes adyacentes. Asegúrese de que la estructura o los gabinetes adyacentes se encuentren bien fijados al piso o la pared.
Piso

ADVERTENCIA
- El piso del área de instalación debe ser firme, nivelado y rígido para posibilitar una instalación segura y lograr el mejor rendimiento.
- No instale el aparato en una plataforma o estructura elevada.
- La estructura de debajo del aparato debe tener la capacidad de soportar el peso del mismo sin inclinarse ni doblarse.
- Para obtener el mejor rendimiento y evitar fugas, nivele el aparato.
Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- Conecte a una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
- No quite el terminal de tierra.
- No utilice un adaptador.





- No use un cable de extensión.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendios o descargas eléctricas.
- Observe todos los códigos estatales y locales o el Código Nacional de Electricidad (NEC).
- El aparato viene con un cable de alimentación de 3 alambres homologado por UL.
- El aparato requiere una toma de corriente de 3 alambres.
- La toma de corriente debe ser instalada únicamente por un electricista acreditado.
Conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA
- la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar descargas eléctricas. Si tiene dudas sobre si el electrodoméstico ha sido conectado a tierra correctamente, llame a un electricista calificado o un técnico del servicio técnico para que lo revisen.
NOTA
- Algunas regulaciones locales pueden requerir una conexión a tierra independiente. En tales casos, la abrazadera, el tornillo y el cable a tierra requeridos para la conexión a tierra se encuentran disponibles como accesorios que deben comprarse por separado.
- Nunca conecte a tierra el aparato mediante tuberías de plástico, tuberías de gas ni tuberías de agua.
Dimensiones de la abertura

PRECAUCIÓN
- Los soportes antivuelco deben estar bien fijados a una pared de hormigón/madera con una resistencia de 15 ton o más, o a una pared con una resistencia equivalente. (La estructura
donde se fije el soporte debe ser una estructura sólida que pueda soportar una fuerza de 70 kgf o más).
- Antes de instalar el aparato, asegúrese de que la estructura sea del tamaño correcto. Para que el aparato funcione correctamente, la muesca en la placa inferior delantera debe estar alineada con el centro del aparato.
SKSUD2402P

text_image
A B C D E FSKSUW2401P

text_image
A B C D E F| - SKSUD2402P SKSUW2401P | |
| A | ≥24" (610 mm) |
| B | ≥24" (610 mm) |
| C | ≥34 1/2" (876 mm) |
| D 4" (101 mm) | |
| E 23 11/16" (602 mm) | |
| F 30 5/16" (770 mm) | |







text_image
7INSTALACION- Se recomienda un remate final mínimo de 4" (101 mm) que coincida con el exterior del gabinete en todos los laterales y en la parte superior de la abertura de recorte. El área sombreada queda a la vista después de la instalación.
Instalación eléctrica
- Se requiere una fuente de alimentación de 115 V 60 Hz y 15 A. Se recomienda un circuito de derivación o disyuntor individual debidamente conectado a tierra. Instale una toma de corriente de 3 clavijas empotrada en la pared posterior y adecuadamente conectada a tierra. La instalación eléctrica debe estar ubicada en la pared posterior como se muestra. - Cuando instale un solo producto, utilice una toma de corriente simple.
NOTA
- No se recomienda utilizar un GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra).

Espacios libres en la instalación
Modelo: SKSUD2402P

text_image
A B C* C* D** D** E F* Espacio lateral libre en el gabinete
** Espacio lateral libre en el panel delantero
| - Dimensiones y Espacios | |
| A | ≥24" (610 mm) |
| B 23 7/16" | (595 mm) |
| C 5/16" | (7.5 mm) mín. |
| D 3/16" | (4 mm) |
| E 18" | (457 mm) con el panel |
| F 23 11/16" | (602 mm) con el panel |
Modelo: SKSUW2401P

text_image
A B C* C* D** E D**




8 INSTALACIÓN
* Se muestra la instalación con bisagra del lado derecho. Cuando se invierte el sentido de apertura la puerta, también se invierten los espacios laterales de la bisagra y la manija.
** Espacio lateral libre en el panel delantero
Vista superior (puerta cerrada)

text_image
Case Door Panel C* D**Vista superior (puerta abierta a 90°)

text_image
Case Hinge Door D**Vista superior (puerta abierta a 115°)

text_image
Case Hinge Door F| - Dimensiones y Espacios | |
| A | ≥24" (610 mm) |
| B 23 7/16" (595 mm) | |
| C | Lateral de la manija 1/8" (2.5 mm) mín.Lateral de la bisagra 1/2" (12.5 mm) mín. |
| D 3/16" (4 mm) | |
| E 23 11/16" (602 mm) con el panel | |
| F | 1 / |
NOTA
- Espacios para la apertura de las puertas
- La instalación debe dejar espacios con respecto a las paredes o gabinetes adyacentes. Esta cava está equipada con un tope de puerta de 2 posiciones. El ángulo de apertura de la puerta de 115° configurado de fábrica se puede ajustar a 90° si el espacio se encuentra limitado por gabinetes o paredes adyacentes.
- Espacios para las manijas de las puertas
- En las dimensiones, tal como se indica, debe sumarse la profundidad de la manija de la puerta a fin de determinar el espacio libre total requerido con respecto a gabinetes o paredes adyacentes. Este espacio variará dependiendo de la manija personalizada utilizada. Cuando utilice las manijas el kit de paneles de puerta de acero inoxidable con manija de acero inoxidable, el espacio libre para las manijas de la puerta con la puerta abierta a 115° es de 113/4" (298 mm).
Herramientas y accesorios necesarios
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
- Instrucciones de instalación
- Instrucciones de uso
- Kit de instalación
| Tornillo | Tamaño | No. Se usa para |
| 5H x 45L | 6 Soporte antivuelco | |
| 4D x 14L | 10 Soportes antivuelco (6)Estructura de los gabinetes (4) | |
| 4D x 6L | 4 Estructura de los gabinetes | |
| 4D x 12L | 12 Panel de la puerta ( |
NOTA
- Además de la cantidad necesaria para instalar el aparato, es posible que se suministren tornillos de repuesto.
Otros
- Carretilla o carro de carga para transporte manual
• Taladro para perforar paredes o pisos. - Brocas de varios tamaños y adecuadas para los materiales
- Tornillos para madera de diferentes tamaños
- Lámina delgada de contrachapado, tabla de aglomerado o cartón para proteger el suelo de posibles daños
- Material adecuado para cubrir y proteger los muebles (por ejemplo, nylons protectores)
• Cinta adhesiva
| Sierra para cortar las molduras para el borde superior (solo para instalaciones en remodelaciones) |
Dimensiones del producto
Las siguientes instrucciones de instalación describen los pasos para instalar diversos tipos de aparatos.
Los diagramas pueden ser una representación general de su aparato.
Se hace referencia en particular a los pasos de instalación especial para tipos de aparatos individuales.
Dimensiones del producto
Modelo: SKSUD2402P
• Vista delantera
Herramientas
![]() | Destornillador inalámbrico |
![]() | Punta Torx T20, T30 y soporte magnético |
![]() | Destornillador Torx T20, T30 |
![]() | Llave de tuercas hexagonales de 3/8" (10 mm) |
![]() | Variedad de brocas |
![]() | Tenazas de agarre múltiple |
![]() | Llave ajustable |
![]() | Cuchilla de hoja graduable |
![]() | Cinta métrica metálica, metro plegable |
![]() | Escuadra |
![]() | Niveles: de 2" (60 cm) y 4' (1.2 m) de longitud |

text_image
A B C B D E• Vista lateral

* Profundidad con el panel del cajón de 3/4" (19 mm)






10 INSTALACIÓN
** Profundidad con los cajones (sin panel)
*** Profundidad de la unidad sin los cajones
| - Dimensiones | |
| A | 23 11/16" (602 mm) con el panel23 7/16" (595 mm) sin el panel |
| B 15" (381 mm) | |
| C | 1 / |
| D 4" (101 mm) | |
| E | 34 1/4" (870 mm) mín.34 5/8" (880 mm) máx. |
| F 23 1/4" (590 mm) | |
| G 22 1/2" (571 mm) | |
| H 20 1/2" (520 mm) | |
| I | 33 3/16" (843 mm) mín.33 9/16" (853 mm) máx. |
| J 5" (128 mm) | |
Modelo: SKSUW2401P
• Vista delantera

text_image
A B C- Vista lateral

text_image
D* E** F*** 4 " G C H* Profundidad con el panel del cajón de 3/4" (19 mm)
** Profundidad con la puerta (sin panel)
*** Profundidad de la unidad sin la puerta
| - Dimensiones | |
| A 23 11/16" (602 mm) con el panel | |
| B | 34 1/4" (870 mm) mín.34 5/8" (880 mm) máx. |
| C 4" (101 mm) | |
| D 23 5/8" (600 mm) | |
| E 22 7/8" (581 mm) | |
| F 20 7/8" (530 mm) | |
| G | 33 3/16" (843 mm) mín.33 9/16" (853 mm) máx. |
| H 5" (128 mm) | |
• Vista superior (puerta abierta a 90°)

text_image
I J K


• Vista superior (puerta abierta a 115°)

text_image
l L* M
* Se debe sumar la manija de la puerta a esta dimensión.
** Varía según el grosor del panel del gabinete personalizado. Los paneles de puerta del kit opcional de paneles de puerta de acero inoxidable Signature Kitchen Suite tienen un grosor de 3/4" (19 mm).
- Esta unidad está diseñada para personalizarse con un panel decorativo. Se requiere un panel de puerta personalizado de instalación en el lugar o un kit opcional de panel de acero inoxidable.
- Para paneles personalizados: use las plantillas suministradas con las unidades para taladrar previamente los orificios para los soportes de montaje de paneles (provistos con la unidad). Los tornillos de ajuste y las instrucciones también se suministran con las unidades.
Dimensiones del panel personalizado
Dimensiones del panel personalizado de 3/4" (19 mm) - Instalación al ras
- Refrigerador debajo de la encimera convertible con cajones de 24 pulgadas

text_image
A B| - Dimensiones | |
| A 23 11/16" (602 mm) | |
| B 15" (381 mm) |
NOTA
- Las dimensiones de los paneles personalizados son las mismas para los cajones superior e inferior.
• Cava debajo de la encimera integrable de 24 pulgadas

Dimensiones de instalación de la manija de puerta SKS del panel personalizado
- Refrigerador debajo de la encimera convertible con cajones de 24 pulgadas

• Cava debajo de la encimera integrable de 24 pulgadas

Accesorios opcionales
- SKSUK240DS - Kit de manija y panel de acero inoxidable para refrigerador debajo de la encimera con cajones de 24 pulgadas
- Esta unidad se puede instalar con el kit opcional de acero inoxidable. El kit incluye dos paneles para cajones y dos manijas.
- SKSUK240WS - Kit de manija y panel de acero inoxidable para cava debajo de la encimera de 24 pulgadas
- Esta unidad se puede instalar con el kit opcional de acero inoxidable. El kit incluye el panel para la puerta y manija.
- SKSHK230HS - Manijas para uso con panel personalizado
- Manija mediana de aluminio pulido de 22 3/4" (578 mm)
Traslado del aparato
Instalación de los soportes antivuelco

ADVERTENCIA
- Para evitar lesiones o daños, verifique que no haya cables eléctricos ni tuberías en las paredes antes de taladrar o colocar tornillos.
- Los soportes antivuelco deben estar bien fijados a una pared de hormigón/madera con una resistencia de 15 ton o más, o a una pared con una resistencia equivalente. (La estructura donde se fije el soporte debe ser una estructura sólida que pueda soportar una fuerza de 70 kgf o más).
Instale los soportes antivuelco en la parte posterior de la estructura de los gabinetes, colocando los soportes según las ubicaciones de los espárragos y las dimensiones del producto y de la estructura.

- Use tornillos de tipo A o B. (Recomendados: tipo A → para paredes de hormigón, tipo B → para paredes de madera)

A Type

B Type
ESPAÑOL
NOTA
- Los soportes de ben fijarse como se la continuación. Los soportes podrían no evitar el vuelco de la unidad si se los coloca orientados de otra manera.
npestra a la Protección de los bordes de la estructura
Para proteger los bordes delanteros de la estructura de los gabinetes, pegue con cinta un cartón delgado o algún otro material protector alrededor de los bordes.

① Cubierta protectora
Instalación del electrodoméstico en la estructura

ADVERTENCIA
- Es necesario que la instalación del aparato la realicen 2 o más personas. Tenga cuidado al mover el aparato. Es muy pesado y propenso a volcarse cuando no está sujeto.

PRECAUCIÓN
- Sea cuidadoso para evitar dañar la línea de agua o el cable de alimentación cuando coloque el aparato en el interior de la estructura.
- Antes de mover la unidad a su posición, sujete la puerta y los cajones en posición cerrada y proteja los pisos con terminación.
- Use un carro de carga para mover la unidad hasta cerca de la abertura.




14 INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN
- Las patas de nivelación delanteras se extienden por debajo de los rodillos delanteros para una mejor estabilidad durante la colocación. Cuando la unidad se encuentre frente a la abertura, retraiga completamente las patas niveladoras delanteras para permitir que el aparato ruede hasta su lugar. Las patas de nivelación delanteras y traseras se pueden ajustar desde adelante una vez que la unidad esté colocada en su sitio.
- Si la unidad ha estado apoyada en uno de sus laterales o en su parte posterior, debe permanecer en posición vertical durante un mínimo de 24 horas antes de que se la encienda.
- Después de colocar el aparato en su posición, verifique que los soportes antivuelco estén correctamente enganchados.

1 Retire el panel de la base.
2 Retraiga las patas de nivelación para que el aparato pueda moverse hacia adelante.
3 Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.
4 Ate una cuerda larga alrededor del centro del cable de alimentación. Pase la cuerda por encima de la parte superior del aparato, tire de ella hasta que el cable de alimentación se mantenga en alto sobre el suelo, luego pegue la cuerda a la parte frontal del aparato para mantener el cable de alimentación apartado del suelo. No pellizque ni tire del cable de alimentación. Asegúrese de que todavía esté enchufado.
5 Mueva con cuidado el aparato hasta colocarlo en la estructura, asegurándose de no pellizar el cable de alimentación ni la línea de agua debajo o detrás de la unidad.
6 Retire la cuerda del cable de alimentación y la protección de los bordes de la estructura.
Nivelación y sujeción del aparato
Alineación y nivelación del aparato
- Ajuste de la profundidad
- Ajuste la profundidad de la unidad en la estructura a fin de que los paneles de las puertas queden al ras con respecto a los gabinetes que las rodean. Use la herramienta de medición proporcionada para un ajuste preciso.
- Ajuste de la altura
- Las patas de nivelación delanteras y traseras se pueden ajustar ambas desde adelante.

- Una vez que el aparato esté alineado correctamente en la estructura, nivélelo usando las patas de nivelación delanteras y traseras.
1 Use un destornillador Phillips y una llave para extender las patas de nivelación delanteras y traseras hasta que estén en contacto firme con el piso.





2 Gire los tornillos como se muestra arriba para levantar el aparato. Gire los tornillos en la dirección opuesta para bajarlo.
3 Asegúrese de que el peso del refrigerador recaiga sobre las patas, no sobre las ruedas.
4 Use una aplicación de nivelación para teléfonos inteligentes o coloque un nivel de carpintero en la parte superior y los laterales del aparato para comprobar que esté nivelado y a plomo. O use la herramienta de medición provista para medir la distancia del borde inferior del aparato desde el piso en las esquinas delanteras.
ADVERTENCIA
- Para reducir la posibilidad de que la unidad se incline hacia adelante, las patas de nivelación delanteras deben estar en contacto con el piso.
PRECAUCIÓN
- Si usa un taladro eléctrico, utilice el ajuste de torque más bajo.
- Deje, al menos, 3/8 pulg. (10 mm) entre la parte frontal superior del aparato y la parte superior de la estructura para colocar la tira de relleno superior.
- No supere las 20 pulgada-libras (2.25 Nm) de torque.
- 20 revoluciones equivalen a 1/16" (2 mm) de ajuste de altura.
Cómo fijar el aparato a la estructura
- Apriete el soporte de fijación lateral a los laterales inferiores izquierdo y derecho del gabinete con tornillos de tipo B y C-1.
- Use el tornillo tipo B para fijar el soporte al gabinete y el tornillo tipo C-1 para colocar el soporte en el aparato.

- Si no hay suficiente espacio para apretar el tornillo en el lateral de la base, sujete el soporte a la parte inferior del gabinete adyacente.

- Si el soporte de montaje se coloca primero al gabinete:
1 Coloque el soporte en el gabinete con un tornillo tipo B.
2 Inserte el aparato, nivélelo con el gabinete adyacente y sujételo al extender las patas delanteras y traseras.

18 INSTALACIÓN
3 Después de sujetar el aparato, coloque el soporte en el refrigerador con un tornillo tipo C-1.

text_image
Front 1 2 3 A B Floor| - Dimensiones | |
| A 6 11/16" (170 mm) | |
| B 5 5/16" (135 mm) |
Cómo fijar el panel del zócalo

PRECAUCIÓN
- No cierre la ventilación de aire de la cubierta inferior del aparato.

1 Use un tornillo ① para sujetar la cubierta inferior al aparato.

2 Coloque la etiqueta Smart Diagnosis ② en el lugar que se muestra.





- La unidad de transmisión y recepción de Wi-Fi se encuentra en la base, por lo que la recepción depende del material de la base.
- Terminación de la instalación de la base
- Si la posición (profundidad desde el frente) de la base del gabinete es diferente de la posición de la base del aparato, ajuste la base del gabinete, de modo que quede alineada con la posición de la base del aparato.
- Cómo ajustar la base
- Tire de la base del gabinete hacia adelante y alinéela con la base del refrigerador.

- Después de ajustar la base

Instalación de los paneles de la puerta
El panel de la puerta debe instalarse primero, luego, se debe seguir por el panel del cajón superior y, en último lugar, por el del inferior, si es necesario.
1 Coloque el panel de la puerta hacia abajo sobre una superficie protegida.
2 Localice el lado correcto de la plantilla del panel de la puerta para su producto y coloque la plantilla al ras con respecto a los lados superior e izquierdo del panel.
3 Use la plantilla para marcar las ubicaciones correctas de los tornillos en la parte posterior del panel.
4 Deslice la plantilla hacia la derecha para que quede al ras con los lados superior y derecho del panel.
5 Use la plantilla para marcar las ubicaciones correctas de los tornillos en la parte posterior del panel.
6 En las columnas del refrigerador/congelador, comience insertando un tornillo #8 de 1/2" en el quinto orificio desde la parte superior de cada lado. En las columnas cava, use el tercer orificio desde la parte superior. Deténgase cuando los tornillos sobresalgan en 3/16" (4 mm) del panel. Estos serán los tornillos de soporte durante la instalación del panel.





7 Inserte los tornillos de soporte en los orificios ranurados de los soportes de montaje de la puerta del aparato para que el panel quede colgado de la puerta.

text_image
Top of Door panel (Right Hinge) Bottom of Door panel (Left Hinge) Undercounter Wine Left Hinge Right Hing (for initial screw) EDGE OF DOOR PANEL / BORDURE DU PANNEAU DE PORTE TOB RONE PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO PARANTO EXTRACTION OF BOUR BARL (Left Hinge) FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR FOR
- Tenga cuidado con los puntos que presentan riesgos de pellizco al instalar los paneles de puertas o al abrir y cerrar las puertas.
22 INSTALACIÓN
Ajuste de los paneles de la puerta
Ahora se pueden hacer los ajustes finos para alinear los paneles de la puerta.
Para ajustar el panel de la puerta en sentido horizontal, deslice los tornillos de soporte del panel hacia la izquierda o hacia la derecha en los orificios ranurados, según sea necesario. Otra persona debe sostener el panel en su lugar mientras usted aprieta los tornillos de soporte e inserta y ajusta todos los tornillos de montaje restantes.
2 Para ajustar el panel de la puerta en sentido vertical o hacia atrás y adelante, afloje los tornillos del soporte de la puerta del aparato. Mueva los rieles de plástico para hacer los ajustes que necesita. Otra persona debe sostener el soporte en su lugar mientras usted ajusta todos los tornillos del soporte.
①Ajuste hacia arriba y hacia abajo
②Ajuste hacia afuera y hacia adentro
Instalación de las molduras de la puerta
Modelo: SKSUD2402P
- Una vez que se hayan ajustado los paneles, instale la moldura lateral decorativa en las puertas.
- Instale la moldura de la puerta antes de ajustar la cubierta con los tornillos provistos.
① Moldura de la puerta
② Cubierta
Modelo: SKSUW2401P
- Una vez que se hayan ajustado los paneles, instale la moldura lateral decorativa en las puertas.
- Para hacerlo, comience en el centro y alinee la moldura con las bridas delanteras y traseras del soporte, luego encájela en su lugar empujándola hacia la parte posterior del panel. Cuando el sector del medio esté fijado, continúe con la instalación hacia arriba, hasta que la moldura restante quede completamente colocada.

text_image
Door trim Door trimESPAÑOL
NOTA
- Cuando ajuste el panel de la puerta de la cava, quedará un pequeño espacio entre la superficie de la puerta de vidrio y la brida de plástico del panel. Esto es normal.

text_image
Gap Gap24 INSTALACIÓN
Instalación de las molduras (terminación) de las puertas superior e inferior en las puertas de modelos de cavas
- Instalación de la bisagra derecha
- Inserte la moldura (terminación) ① y ③ en los lados izquierdo y derecho de la moldura (terminación) y decoración de la tapa superior ② del lado izquierdo de la decoración de la tapa inferior.

- Dirección de inserción de la moldura

text_image
25INSTALACIÓN- Instalación de la bisagra izquierda
- Inserte la moldura (terminación) ② y ④ en los lados izquierdo y derecho de la moldura (terminación) y decoración de la tapa superior ① del lado derecho de la decoración de la tapa inferior.

Inversión del sentido de apertura de la puerta
1 Retire los 2 pernos de montaje ① de la parte superior e inferior de la puerta. Retire la puerta y déjela a un lado sobre una superficie protegida.

2 En la puerta, retire los 2 pernos ② de la bisagra superior e instale la bisagra en el lado opuesto en la parte inferior de la puerta. En la puerta, retire los 2 pernos ② de la bisagra inferior e instale la bisagra en el lado opuesto en la parte superior de la puerta.

3 Inserte los 2 pernos ① en la parte superior e inferior de la puerta para volver a colocarla.



Colocación de la insignia
Coloque la siguiente insignia en una posición que esté a 1 3/8" (35 mm) de la parte inferior del panel de la puerta inferior y a 9 7/8" (251 mm) del lado derecho en sentido horizontal.

text_image
A SIGNATURE B
text_image
A SIGNATURE B| - Dimensiones | |
| A 9 7/8" (251 mm) | |
| B 1 3/8" (35 mm) |





28 INSTALACIÓN
Inserción del conjunto del enlace
Modelo: SKSUD2402P
1 Después de la instalación, abra el cajón superior y verifique que el conjunto del enlace de la parte inferior del cajón esté inserta.

2 Si no lo está, insértelo en la parte inferior del cajón.











