KDD 113 A2 NF - Refrigerador Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDD 113 A2 NF Koenic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDD 113 A2 NF Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDD 113 A2 NF - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDD 113 A2 NF de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KDD 113 A2 NF Koenic
text_image
-18℃ 3.5°C 200V 400V 100V 500V 500V 600V 600V 700V 700V 800V 800V 900V 900V








Sicherheitshinweise
Instrucciones de seguridad
- Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños entre 3 años de edad pueden llenar y vaciar los aparatos de refrigeración.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.
- Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
- El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
- ¡Advertencia! Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del aparato o en una estructura integrada, libres de obstrucciones.
Instrucciones de seguridad
- ¡Advertencia! No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean recomendados por el fabricante.
- ¡Advertencia! No dañe el circuito refrigerante.
- ¡Advertencia! No use productos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del producto a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
- No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflamable, en este producto.
• La luz no puede sustituirse. - Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
- ¡Advertencia! Los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando deseche el producto, hágalo solamente en un centro autorizado de eliminación de desechos o póngase en contacto con el agente de servicio.
- Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
-No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que puede aumentar significativamente la temperatura en los compartimentos del aparato.
Instrucciones de seguridad
-Limpie periódicamente las superficies que entren en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
-Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas; enjuague el sistema de agua si no se ha eliminado el agua durante cinco días.
-Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
-Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
-Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
-Apague, descongele, limpie y seque bien el aparato de refrigeración y deje la puerta abierta si va a estar vacío durante mucho tiempo para evitar que se forme moho.
Español
Instrucciones de seguridad
- Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entreguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- No coloque objetos pesados encima del producto.
- Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicio autorizado.
- El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
- Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
-
Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
-
Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
- Asegúrese de que los componentes eléctricos, piezas con actividad eléctrica y el cable de alimentación no se mojen.
- ¡Use solo accesorios proporcionados con el aparato o recomendados por el fabricante!
- No cubra el aparato mientras esté en funcionamiento. ¡Peligro de incendio!
- ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté enganchado ni dañado.
- ¡ADVERTENCIA! No coloque varias bases de enchufes múltiples en la parte posterior del aparato.

Precaución: ¡Riesgo de incendio!
Materiales inflamables.
¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato, preste atención al símbolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor). Es la señal de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. En caso de incendio, aléjese del foco del fuego.
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.
Uso pretendido
Este producto es adecuado exclusivamente para refrigerar y congelar alimentos y bebidas. Cualquier otro uso puede resultar en daños para el aparato o en lesiones. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Eliminación

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Los refrigerantes deben ser evacuados y desechados por un especialista cualificado, en cumplimiento con las normativas federales y locales antes de inutilizar el aparato.
Contenido de entrega
1 x Combinación de frigorífico y congelador
1 x Soporte para 6 huevos
1 x Preparador de hielo espiral
1 x Manual de usuario
Controles y componentes
A Panel de control con pantalla
A1 Indicador FRZ.TEMP.
A2 Indicador de bloqueo
A3 Indicador SUPER FRZ.
A4 Indicador VACATION
A5 Botón REF.TEMP.
A6 Botón FRZ.TEMP.
A7 Botón MODE
A8 Botón LOCK/UNLOCK
A9 Indicador REF.TEMP.
A10 Indicador de temperatura, frigorífico/congelador
A11 Indicador SUPER REF.
B Puerta de frigorífico, izquierda
C Bandeja de puerta de frigorífico (6x)
D Estante de cristal del frigorífico (3x)
E Compartimiento de verduras
(compartimento de alimentos frescos, 2x)
F Puerta de congelador, izquierda
G Cajones del congelador (6x)
H Cable de alimentación con enchufe (no mostrado)
1 Patas ajustables, anteriores
J Puerta de congelador, derecha
K Puerta de congelador, agarre cóncavo (2x)
Puerta de frigorífico, agarre cóncavo (2x)
M Puerta de frigorífico, derecha
N Iluminación del frigorífico
Accesorios
1 x Soporte para 6 huevos (no se muestra)
1 x preparador de cubitos de hielo integrado
Español
Instalación
Fig. 1 Coloque la unidad en una superficie plana y estable. Mantenga las distancias mínimas por todos los lados.
Fig. 2 El desnivel se puede compensar con la pata frontal ajustable.
Fig. 3 El frigorífico y el congelador están equipados con estantes de vidrio y cajones que, si se desea, pueden extraerse tirando hacia delante. El estante superior puede introducirse a distintas alturas.

Advertencia
Si el frigorífico se ha guardado, transportado o volcado lateralmente durante el transporte o la instalación, debe estar derecho 12 horas antes de conectarse a la corriente.
Funcionamiento
Fig. 4 Conecte el enchufe en una toma de corriente apropiada.
Nota:
Deje enfriar el producto aproximadamente 2-3 horas antes de guardar alimentos en su interior.
Configuración
Fig. 5 El panel de control está bloqueado durante el funcionamiento normal. Antes de ajustar la configuración descrita a continuación, pulse la tecla de bloqueo/desbloqueo LOCK/UNLOCK durante como mínimo 3 segundos. El símbolo se apaga y se desbloquean todos los botones. Las configuraciones realizadas solamente se activan tras el bloqueo automático.
Configuración de temperatura del congelador
Fig. 6 Pulse el botón FRZ.TEMP. para establecer la temperatura entre -16 y -24°C en pasos de 1°C. Tras ajustar la configuración la pantalla permanece desbloqueada otros 30 segundos.
Configuración de temperatura del frigorífico
Fig. 7 Pulse el botón REF.TEMP. para establecer la temperatura del frigorífico entre 2 y 8°C en pasos de 1°C. Tras ajustar la configuración la pantalla permanece desbloqueada 30 segundos más.
Funciones VACACIONES, SUPER FRZ. (congelación rápida) y SUPER REF. (enfriamiento rápido)
Fig. 8 Pulsando el botón MODE puede seleccionar tres funciones distintas, indicadas por el símbolo.
- Modo vacaciones VACATION: En este modo el frigorífico se apaga y el congelador se pone a -18°C.
- Modo congelación SUPER FRZ.: En este modo solamente se reduce la temperatura del congelador a -24°C durante 48 horas. A continuación el congelador funcionará a la temperatura preestablecida.
- Modo de congelación rápida SUPER FRZ.
Y modo de enfriamiento rápido SUPER
REF.: En este modo las temperaturas del congelador y el frigorífico se cambian a -24°C y 2°C respectivamente durante 48 horas y 2,5 horas. A continuación el congelador y el frigorífico funcionarán a la temperatura preestablecida. - Modo de enfriamiento rápido SUPER REF.: En este modo solamente se reduce la temperatura del frigorífico a 2 °C durante 2,5 horas. A continuación el frigorífico funcionará a la temperatura preestablecida.
Para desactivar las funciones auxiliares, desbloquee de nuevo el panel de control como se indica en la sección Settings y pulse el botón MODE repetidamente hasta que no esté encendido ninguno de los iconos de función adicionales. Como resultado, cualquier función adicional se desactiva y el dispositivo funciona a las temperaturas preestablecidas.
Preparador de hielo espiral
La entrega incluye un preparador de hielo espiral con cajón colector.
Fig. Retire el preparador espiral del cajón colector, vierta agua en los moldes de hielo y asegúrese de que el agua se distribuya homogéneamente por todos los moldes de hielo. Llene los moldes de hielo un máx. de 3/4. Ponga el preparador de hielo en el cajón colector y vuelva a colocarlo en el cajón del congelador.
Nota:
Tenga en cuenta que la caja debe estar seca, o la bandeja colectora se congelará y podría no poder sacarse.
Espere como mínimo 1,5 horas.
Presione rápidamente el botón. Se soltarán los cubitos de hielo y caerán en el cajón colector.
Repita el proceso varias veces hasta que todo el hielo haya caído en el cajón colector. Si necesita más hielo repita los pasos - .
Recomendaciones para ahorrar energía
- No ponga el producto cerca de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
- Asegúrese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del frigorífico y el congelador.
- Si se ha acumulado una capa de hielo, descongele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frío, con lo que aumenta el consumo de energía.
- Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de apertura de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
- Seleccione la posición del regulador de temperatura según la cantidad de contenido del producto.
- Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energía del producto puede minimizarse el consumo energético.
Español
Limpieza y mantenimiento

Atención
- Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
- No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se volviera poroso eventualmente.
-
No use equipos de limpieza con vapor. El vapor podría entrar en contacto con piezas eléctricas del producto y provocar un cortocircuito.
-
Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente.
- Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
- Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y séquelo por completo después.
- Las piezas extraíbles, como los estantes de cristal, pueden sacarse para limpiarlos.
Desmantelado
Si se produce una interrupción prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse estos pasos:
• Desenchufe el producto.
- Vacíe el producto.
- Limpie el interior del compartimiento del frigorífico y déjelo secar.
- Limpie cuidadosamente todos los accesorios (recipientes de verduras, compartimientos de puerta, estantes de cristal, etc.).
- Deje abierta la puerta para evitar que se formen olores desagradables y moho.
Especificaciones
Tensión : 220-240 V\~
Frecuencia : 50 Hz
Corriente nominal : 1,9 A
Consumo
kWh/24h : 0,855
kWh/año : 312
Temperatura ambiente : 10°C - 43°C
Capacidad neta del frigorífico : 327L
Capacidad neta del congelador : 142L
Dimensiones:
1788×895×745 mm
Profundidad con la puerta abierta: 1085 mm
Compartimiento de cuatro estrellas
Capacidad : 142L
Este producto está destinado a ser utilizado en clases climáticas de SN a T
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN +10 a | +32 °C |
| N +16 a | +32 °C |
| ST | +16 a +38 °C |
| T | +16 a +43 °C |
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
| Problema Causas posibles | Solutución | |
| El producto no funciona | Suministro de corriente interrumpido | Compruebe el suministro de corriente |
| La temperatura de los compartimientos no es suficientemente baja. | La puerta no está firmemente cerrada o se abre demasiado a menudo. | Vuelva a colocar los alimentos de forma que pueda cerrarse firmemente la puerta. |
| La temperatura ambiente es inferior a 10°C o superior a 43°C | El producto ha sido diseñado para funcionar con una temperatura ambiente entre 10°C y 43°C | |
| Se acumula agua en la parte inferior del compartimiento | Los alimentos entran en contacto con la pared posterior del compartimiento | Aparte los alimentos o el recipiente de la pared posterior |
| La luz interior no se enciende | Luz defectuosa • Contacte con | el centro de servicio |
Códigos de error
| Código de error Descripción del error | |
| E1 Fallo del sensor de temperatura de la cámara de refrigeración | |
| E2 Fallo del sensor de temperatura de la cámara de congelación | |
| E5 Error de circuito de detección del sensor de descongelación del congelador | |
| E6 Error de comunicación | |
| E7 Error de sensor de temperatura ambiente |
La información de esta ficha de datos de producto se presenta en cumplimiento con el artículo 3, letra b) vinculado al apéndice III de la normativa delegada (UE) n° 1060/2010 de la Comisión en la finalización de la directiva del Consejo 2010/30/UE de la Unión Europea y del Consejo respecto al etiquetado de aparatos refrigerantes domésticos en lo que respecta al consumo energético.
| a) | Marcas comerciales del proveedor | KOENIC | ||
| b) | Identificador de modelo | KDD 113 A2 NF | ||
| c) | Categoría de modelos1de aparatos de refrigeración domésticos | 7 | ||
| d) | Clase de eficiencia energética2 | A++ | ||
| c) | Etiqueta eco comunitaria de acuerdo con la normativa del Consejo (CEE) n°66/2010 | n/a | ||
| Símbolo | Valor | Unidad | ||
| f) | Consumo energético anual3 | AEc | 312 | kWh/año |
| g) | Volumen de almacenamiento y if si es necesario clasificación de estrellasrating de cada compartimento4: | |||
| Otro compartimento5 | Vcon | n/a | L | |
| Compartimento de bodega | Vcm | n/a | L | |
| Compartimento de almacenamiento de vino | Vwma | n/a | L | |
| Zona de almacenamiento para comestibles frescos | Vm | 327 | L | |
| Compartimento de enfriamiento | Vcc | n/a | L | |
| Compartimento de preparación de cubitos de hielo y compartimento de cero estrellas | yesn/a | L | ||
| Compartimento de una estrella | V* | n/a | L | |
| Compartimento de dos estrellas | V** | n/a | L | |
| Compartimento de tres estrellas | V*** | n/a | L | |
| Compartimento de congelador (compartimento de cuatro estrellas) | V**** | 1169 | L | |
| h) | Temperatura diseñada “otros compartimentos” | n/a | ||
| i) | Información sobre condiciones sin escarcha para cada compartimento: | |||
| Otro compartimento | n/a | |||
| Compartimento de bodega | n/a | |||
| Compartimento de almacenamiento de vino | n/a | |||
| Zona de almacenamiento para comestibles frescos | yes | |||
| Compartimento de enfriamiento | n/a | |||
| Compartimento de preparación de cubitos de hielo y compartimento de cero estrellas | yes | |||
| Compartimento de una estrella | n/a | |||
| Compartimento de dos estrellas | n/a | |||
| Compartimento de tres estrellas | n/a | |||
| Compartimento de congelador (compartimento de cuatro estrellas) | sí | |||
| j) | Tiempo de almacenamiento en caso de avería (“tiempo de aumento de temperatura”) | 15 | h | |
| k) | Capacidad de congelación | 18 | kg/24h | |
| l) | Clase climática6 | SN-T | ||
| m) | Sonido acústico al aire | 42 | dB(A) rel pW | |
Mesures de sécurité
1 x Combinado frigorífico e congelador
1 x Suporte para 6 ovos
1 x Fazedor de cubos de gelo rotativo
1 x Manual de utilizador