KDD 113 A2 NF - Réfrigérateur Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDD 113 A2 NF Koenic au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur combiné |
| Dimensions (H x L x P) | 1788 x 895 x 745 mm |
| Capacité nette du réfrigérateur | 327 L |
| Capacité nette du congélateur | 142 L (compartiment 4 étoiles) |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation énergétique annuelle | 312 kWh/an |
| Consommation électrique | 0,855 kWh/24h |
| Tension/Fréquence | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Courant nominal | 1,9 A |
| Classe climatique | SN-T (10 °C à 43 °C) |
| Niveau sonore | 43 dB(A) |
| Capacité de congélation | 18 kg/24h |
| Autonomie en cas de panne | 15 h |
| Nombre de clayettes dans le réfrigérateur | 3 clayettes en verre |
| Nombre de balconnets de porte | 6 balconnets |
| Nombre de bacs à légumes | 2 bacs à légumes |
| Nombre de tiroirs du congélateur | 6 tiroirs |
| Système de dégivrage | Automatique (No Frost) pour le congélateur |
| Éclairage | LED intérieure |
| Fonctions spéciales | Vacances, Super Congélation, Super Réfrigération |
| Verrouillage des commandes | Oui (fonction LOCK) |
| Bac à glaçons | Machine à glaçons Twist intégrée |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDD 113 A2 NF Koenic
- E2 : Capteur de température du congélateur défectueux.
- E5 : Erreur du capteur de dégivrage du congélateur.
- E6 : Erreur de communication.
- E7 : Erreur du capteur de température ambiante. Contactez le service après-vente pour toute réparation.
Questions des utilisateurs sur KDD 113 A2 NF Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDD 113 A2 NF - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDD 113 A2 NF de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KDD 113 A2 NF Koenic
Spannung : 220-240 V\~
Frequenz : 50 Hz
Nennstrom : 1,9 A
Energieverbrauch
kWh/24h : 0,855
kWh/Jahr : 312
Voltage : 220-240 V\~
Frequency : 50 Hz
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en découlent.
- Il est permis aux enfants de 3 ans de mettre ou de sortir des aliments des réfrigérateurs.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu'ils soient agés de 8 et plus et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
- Un cordon d'alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s'exposer à d'éventuels risques.
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
Français
Mesures de sécurité
- Mise en garde ! Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.
- Mise en garde ! N'utilisez pas d'appareils mécaniques ni d'autres moyens d'accélérer le dégivrage, à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant.
- Mise en garde ! N'endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
- Mise en garde ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de stockage alimentaire de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
- Ne stockez pas de substances explosives telles que des bouteilles d'aérosol contenant un gaz propulseur inflammable.
- La lampe n'est pas remplaçable.
- Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- Attention: Le réfrigérant et le gaz d'isolation sont inflammables. Lorsque vous vous débarrassez de ce produit, veuillez le faire auprès d'un centre de tri spécialisé ou contactez votre vendeur.
Mesures de sécurité
- Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes :
-L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil.
-Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec des aliments et les systèmes de drainage accessibles.
-Nettoyer les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h ; rincer le circuit hydraulique raccordé à l'alimentation en eau si l'eau n'a pas été retirée durant 5 jours.
-Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments ni ne gouttent dessus.
-Les compartiments congélateurs « deux étoiles » conviennent au stockage d'aliments précongelés, au stockage ou à la préparation de crème glacée et à la confection de glaçons.
-Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation des aliments frais.
-Si le réfrigérateur reste vide pendant de longues périodes, il convient d'éteindre, dégivrer, nettoyer, sécher et laisser la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l'appareil.
Français
Mesures de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- N'immergez jamais les pièces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Pour couper l'alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit accessible.
- Évitez de détériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
-
Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l'extérieur.
-
Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
- Assurez-vous que les composants électriques, les pièces sous tension et le cordon d'alimentation ne soient pas humides.
- N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil ou recommandés par le fournisseur !
- Ne recouvrez pas l'appareil en cours d'utilisation. Risque d'incendie !
- AVERTISSEMENT! S'assurer que le cordon d'alimentation n'est ni coincé ni endommagé lors de l'installation de l'appareil.
- AVERTISSEMENT! Ne pas placer plusieurs multiprises amovibles derrière de l'appareil.

Attention: Risque d'incendie!
Matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT! Durant
l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, merci de respecter le symbole figurant à gauche au dos de l'appareil (panneau arrière ou compresseur). C'est un symbole de risque d'incendie. Les tuyaux de réfrigérant et le compresseur contiennent des matériaux inflammables. Utilisez, faites l'entretien ou la mise au rebut de l'appareil en vous tenant éloigné de toute source de flamme.
Félicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Ce produit convient uniquement pour la réfrigération et la congélation des aliments et des boissons. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages sur l'appareil ou bien des blessures. Cet appareil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Mise au rebut

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Le réfrigérant doit être évacué et mis au rebut par un spécialiste qualifié, dans le respect des réglementations nationales et locales, avant que l'appareil ne soit jeté.
Contenu de la boîte
1 x Réfrigérateur-congélateur combiné
1 x Rangement pour 6 œufs
1 x Bac à glaçons Twist
1 x Mode d'emploi
Contrôles et composants
A Panneau de commandes avec écran
A1 Bouton FRZ.TEMP.
A2 Voyant de verrouillage
A3 Voyant SUPER FRZ.
A4 Voyant VACATION
A5 Bouton REF.TEMP.
A6 Bouton FRZ.TEMP.
A7 Bouton MODE
A8 Bouton LOCK/UNLOCK
A9 Affichage REF.TEMP
A10 Affichage de la température, réfrigérateur/congélateur
A11 Voyant SUPER REF.
B Porte du réfrigérateur, gauche
c Étagère de porte du réfrigérateur (6x)
D Tablette en verre du réfrigérateur (3x)
E Bac à légumes (compartiment des aliments frais 2x)
F Porte du congélateur, gauche
G Tiroirs du congélateur (6x)
H Cordon d'alimentation avec fiche électrique (non illustrée)
Pieds réglables, avant
J Porte du réfrigérateur, droite
K Porte du congélateur, avec poignée encastrée (2x)
L Porte du réfrigérateur, avec poignée encastrée (2x)
M Porte du réfrigérateur, droite
N Éclairage du réfrigérateur
Accessoires
1 x Rangement pour 6 œufs (non illustré)
1 x Machine à glaçons intégrée
Français
Installation
Fig. 1 Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Laissez les distances minimales de tous les côtés.
Fig. 2 La mise à niveau peut être réglée avec les pieds avant réglables.
Fig. 3 Le réfrigérateur et le congélateur sont équipés de tablettes en verre et de tiroirs, qui peuvent être retirés en les tirant vers l'avant. La tablette en supérieure peut être insérée à différentes hauteurs.

Remarque
Si le réfrigérateur est rangé, déplacez-le ou renversez-le sur le côté pendant le transport ou l'installation. Il doit être en position verticale pendant 12 heures avant de le brancher au secteur.
Fonctionnement
Fig. 4 Branchez la fiche d'alimentation dans une prise secteur appropriée.
Remarque:
Laissez l'appareil pré-réfrigérer pendant environ 2-3 heures avant d'y placer les aliments.
Réglages
Fig. 5 Le panneau de contrôle est verrouillé en fonctionnement normal. Avant d'effectuer les réglages décrits ci-dessous, appuyez sur la touche verrouiller/déverrouiller LOCK/UNLOCK pendant au moins 3 secondes. Le symbole éteint et toutes les touches sont déverrouillées. Tous les réglages effectués sont uniquement activés après verrouillage automatique.
Réglage de la température du congélateur
Fig. 6 Appuyez sur le bouton FRZ.TEMP. pour définir la température du congélateur de -16 à -24°C par paliers d'1°C. Une fois le réglage effectué, l'écran clignote pendant 5 secondes de plus.
Réglage de la température du réfrigérateur
Fig. 7 Appuyez sur le bouton REF.TEMP. pour définir la température du réfrigérateur de 2 à 8°C par paliers d'1°C. Une fois le réglage effectué, l'écran reste déverrouillé pendant 30 secondes de plus.
Fonctions VACANCES, SUPER FRZ. (congélation rapide) et SUPER REF. (refroidissement rapide)
Fig. 8 En appuyant sur le bouton MODE, vous pouvez sélectionner trois fonctions différentes comme indiqué par le symbole.
- Mode Vacances VACATION: Dans ce mode, le réfrigérateur est éteint et le congélateur est réglé sur -18°C.
- Mode Congélation SUPER FRZ.: Dans ce mode, seule la température du congélateur baisse à -24°C pendant 48 heures. Puis, le congélateur fonctionne à la température prédéfinie.
• Mode Congélation rapide SUPER FRZ. Et mode Refroidissement rapide SUPER
REF. : Sous ce mode, la température du réfrigérateur et du congélateur est réglée sur -24°C et 2°C respectivement, pendant 48 heures et 2,5 heures. Puis, le congélateur et le réfrigérateur fonctionnent tous les deux à la température prédéfinie.
- Mode Refroidissement rapide SUPER REF.: Dans ce mode, seule la température du réfrigérateur baisse à 2 °C pendant 2,5 heures. Puis, le réfrigérateur fonctionne à la température prédéfinie.
Pour désactiver les fonctions auxiliaires, déverrouillez à nouveau le panneau de contrôle comme décrit dans la section Settings, et appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'il ne reste aucune autre icône de fonction allumée. De ce fait, toutes les autres fonctions sont désactivées et l'appareil fonctionne aux températures prédéfinies.
Bac à glaçons Twist
L'équipement livré comprend une machine à glaçons utilisant des moules twist avec tiroir de récupération.
Fig. 9 1 Retirez la machine à glaçon twist du tiroir de récupération, versez de l'eau dans les moules twist, en veillant à ce que le niveau de l'eau est homogène dans tous les moules twist. Remplissez les moules twist aux 3/4 au maximum. Placez la machine à glaçon dans le tiroir de récupération, puis remettez-la dans n'importe quel tiroir du congélateur.
Remarque:
Veuillez noter que l'intérieur de la boîte doit être sec, sinon le plateau de récupération gèlera et ne pourra pas être enlevé.
② Attendez pendant environ 1,5 heures.
3 Appuyez brièvement sur le bouton. Cela libérera les glaçons et les fera tomber dans le tiroir de récupération.
4 Répétez le processus plusieurs fois jusqu'à ce que tous les glaçons débloqués soient tombés dans le tiroir de récupération. Si la quantité de glaçons est insuffisante, répétez les étapes 1 - 3.
Conseils d'économie d'énergie
- Ne placez pas le produit à proximité d'une source de chaleur (radiateur ou poêle de cuisine, etc.).
• Assurer la circulation d'air libre autour du réfrigérateur et du congélateur. - Si une couche de glace s'est formée, dégivrez l'appareil. Une épaisse couche de glace affecte la transmission du froid, donc la consommation d'énergie augmentera.
- Lorsque vous ouvrez et prenez de la nourriture, ouvrez la porte peu de temps. Une ouverture de porte plus courte provoque moins de formation de givre sur les parois du congélateur.
- Sélectionnez le réglage du régulateur de température en fonction de la quantité du produit contenue.
- Utilisez des tiroirs, des paniers ou des étagères pour ranger les aliments. Si l'énergie du produit est utilisée efficacement, la consommation d'énergie peut être minimisée.
Français
Nettoyage et entretien

Attention
- Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
- N'utilisez jamais d'huile ni de graisse sur le joint de porte. Cela le rendrait poreux avec le temps.
-
N'utilisez pas d'équipement de nettoyage à la vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec les pièces électriques du produit, ce qui causerait un court-circuit.
-
Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement.
- Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
- Essuyez le joint de porte à l'eau uniquement, puis séchez-le soigneusement.
- Les pièces amovibles, par exemple les étagères en verre, peuvent être enlevées pour le nettoyage.
Mise hors service
Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant une longue période, il faut effectuer les opérations suivantes:
• Débranchez l'appareil.
• Videz le produit.
- Nettoyez l'intérieur du compartiment congélateur et laissez-le sécher.
- Nettoyez soigneusement tous les accessoires (contenants de légumes, compartiments de porte, étagères en verre, etc.)
- Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures désagréables.
Caractéristiques
Tension : 220-240 V\~
Fréquence : 50 Hz
Courant nominal : 1,9 A
Consommation d'énergie
kWh/24h : 0,855
kWh/an : 312
Température ambiante : 10°C - 43°C
Capacité nette du réfrigérateur : 327L
Capacité nette du congélateur : 142L
Dimensions :
1788×895×745 mm
Profondeur avec porte ouverte : 1085 mm
Compartiment 4 étoiles
Volume de stockage : 142L
Ce produit est destiné à être utilise dans des classes climatiques de SN à T
| Classe climatique | Température ambiante |
| SN +10 à +32 °C | |
| N | +16 à +32 °C |
| ST | +16 à +38 °C |
| T | +16 à +43 °C |
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
| Problème Causes possibles | Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | Alimentation interrompue | Vérifiez la source d'alimentation |
| La température dans les compartiments n'est pas assez basse. | La porte n'est pas bien fermée ou elle est ouverte trop souvent. | Réarrangez les aliments pour que la porte puisse être bien fermée. |
| La température ambiante est inférieure à 10°C ou supérieure à 43°C | Le produit est destiné à être utilisé dans une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C | |
| L'eau s'accumule dans la partie inférieure du compartiment | La nourriture entre en contact avec la paroi arrière du compartiment | Éloignez la nourriture ou le récipient de la paroi arrière |
| La lampe intérieure ne s'allume pas | La lampe est défectueuse | Contactez de service clientèle |
Codes d'erreur
| Code d'erreur | Description de la panne |
| E1 | Capteur de température de la chambre de réfrigération défectueux |
| E2 | Capteur de température de la chambre de congélation défectueux |
| E5 | Erreur du circuit de détection du capteur de dégivrage de congélation |
| E6 | Erreur de communication |
| E7 | Erreur du capteur de température ambiante |
Français
Fiche technique de produit EU KDD 113 A2 NF
Les informations contenues dans cette fiche technique de produit sont indiquées conformément à l'Article 3, point b) en relation avec l'Annexe III du règlement délégué (EU) N° 1060/2010 de la Commission au terme de la Directive du Conseil 2010/30/EU de l'Union européenne et du Conseil concernant l'étiquetage des appareils de refroidissement ménagers en matière de consommation énergétique.
| a) | Marque du fournisseur | KOENIC | ||
| b) | Référence du modèle | KDD 113 A2 NF | ||
| c) | Catégorie de modèles d'appareils de refroidissement1 | 7 | ||
| d) | Performance énergétique Classe2 | A++ | ||
| e) | Label écologique communautaire conformément au Règlement du conseil (EEC) N° 66/2010 | n/a | ||
| Symbole | Valeur | Unité | ||
| f) | Consommation énergétique annuelle3 | AEc | 31226 | kWh/an |
| g) | Volume de stockage et si nécessaire nombre d'Etoiles pour chaque compartiment4: | |||
| Autre compartiment5 Vcm n/a L | ||||
| Compartiment de type cave | Vcm | n/a | L | |
| Compartiment de rangement de bouteilles | Vwma | n/a | L | |
| Rangement pour aliments frais | Vm | 325 | L | |
| Compartiment de réfrigération | Vcc | n/a | L | |
| Compartiment de fabrication des glaçons et compartiment zéro étoile | yes | L | ||
| Compartiment une étoile | V· | n/a | L | |
| Compartiment deux étoiles | V··· | n/a | L | |
| Compartiment trois étoiles | V··· | n/a | L | |
| Compartiment du congélateur (compartiment quatre étoiles) | V··· | 1429 | L | |
| h) | Température de calcul "autres compartiments" | n/a | ||
| i) | Informations sur les conditions sans gel pour chaque compartiment : | |||
| Autre compartiment | n/a | |||
| Compartiment de type cave | n/a | |||
| Compartiment de rangement de bouteilles | n/a | |||
| Rangement pour aliments frais | Q/Ai | |||
| Compartiment de réfrigération | n/a | |||
| Compartiment de fabrication des glaçons et compartiment zéro étoile | Oui | |||
| Compartiment une étoile | n/a | |||
| Compartiment deux étoiles | n/a | |||
| Compartiment trois étoiles | n/a | |||
| Compartiment du congélateur (compartiment quatre étoiles) | Oui | |||
| j) | Temps de stockage en cas de panne ("temps d'augmentation de la température") | 15 | h | |
| k) | Capacité de congélation | 18 | kg/24h | |
| l) | Classe climatique6 | SN-T | ||
| m) | Bruit aérien | 43 | dB(A) re1 pW | |
Οδηγίες ασφαλείας
Tensione : 220-240 V\~
Frequenza : 50 Hz
Spanning : 220-240 V\~
Frequentie : 50 Hz
Nominale stroom : 1,9 A
Energieverbruik
kWh/24h:0,855
kWh/jaar : 312
Nominell ström : 1,9 A
Energiförbrukning
kWh/24h:0,855
kWh/år : 312
Omgivningstemp : 10°C - 43°C
Kylens net kapacitet : 327L