SKSUW2401P - Refrigerador SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKSUW2401P SIGNATURE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKSUW2401P SIGNATURE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSUW2401P - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSUW2401P de la marca SIGNATURE.
MANUAL DE USUARIO SKSUW2401P SIGNATURE
ENFRIADOR DE VINOS INCORPORADO
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
ESPAÑOL
SKSUW2401P
www.signaturekitchensuite.com (USA)
www.signaturekitchensuite.ca (CANADA)
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
3 ADVERTENCIA
8 Características del Producto
10 Panel de control
12 Modo Sabbath
12 Conservación del vino
13 Rejillas de almacenamiento
15 FUNCIONES INTELIGENTES
15 Aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
17 Smart Diagnosis
19 MANTENIMIENTO
19 Limpieza
20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20 Preguntas Frecuentes
21 Antes de llamar al servicio técnico
25 GARANTÍA LIMITADA
25 EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de Seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estos términos significan lo siguiente:

ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.

PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Funcionamiento
- Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares aplicaciones, tales como:
- áreas de cocina en tiendas, oficinas y lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
- hospedajes tipo bed and breakfast;
- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
- No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
- NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
- No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
- Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
- Se debe usar un circuito derivado individual o un disyuntor con una conexión a tierra apropiada en el caso de que sea necesario desconectar el producto después de la instalación.





4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
- Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio o por personal similarmente calificado con el fin de evitar un peligro.
- No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
- No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de pared dañado.
- No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque el refrigerador ni el botón de encendido.
- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, apáguelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
- No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante.
- No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
- No dañe el circuito refrigerante.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico.
- Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones.
- Se debe usar un circuito derivado individual o un disyuntor con una conexión a tierra apropiada en el caso de que sea necesario desconectar el producto después de la instalación.
Mantenimiento
- No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
- No prenda velas para remover el olor interno del producto.
- En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
- Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares como areas de cocina en tiendas, oficinas y lugares de trabajo; granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales; dormitorios; aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
- Apaque la alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
- Las luces del compartimiento del refrigerador son LED para interiores, y únicamente personal técnico calificado debe darles servicio.
- Apaque la alimentación de inmedianto en caso de apagón o tormenta eléctrica.
- Apaque la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
- No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico.
- Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.


- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante.
Desecho
- Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este.
- Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable.
- El gas refrigerante y de aislamiento usado en el electrodoméstico requiere procedimientos de desechado especiales. Al desechar, por favor consulte con un agente de servicio o persona similarmente calificada.
Instrucciones de Conexión a Tierra
- La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
- Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra.
Riesgo de incendio y materiales inflamables

Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca conecte un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
- No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
- El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.





6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Funcionamiento
- No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
- Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
- No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si están agrietadas o rotas.
- No llene demasiado el electrodoméstico con botellas de vino. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la propiedad.
Mantenimiento
- No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
- Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
- No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
- Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de verificación

Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.

PRECAUCIÓN
- No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
- No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.

Abra la puerta del refrigerador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Retire todas las cintas adhesivas del interior del refrigerador y abra la puerta para ventilar.

Conecte la fuente de energía.
Verifique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.

Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione durante dos o tres horas como mínimo antes de almacenar botellas de vino en él.

El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.





8 FUNCIONAMIENTO
Características del Producto
La apariencia o los componentes del electrodoméstico podrán variar entre modelo y modelo.
Exterior e interior

①Vidrio de la puerta
El vidrio de la puerta tiene un revestimiento resistente a los rayos UV que ayuda a prolongar el tiempo de almacenamiento y la calidad del vino.
②Iluminación Interior LED
Ilumina el interior del refrigerador.
③Rejilla de almacenamiento
Las rejillas se deslizan hacia afuera para ayudar a mantener los vinos organizados y fáciles de encontrar. Las botellas de vino se almacenan acostadas para una mejor conservación a largo plazo.
④Panel de control
Configura la tempertura del refrigerador y controla la función de humedad.
⑤Divisor de zonas
Ayuda a mantener las zonas de diferente temperatura separadas.
NOTA
• A: Superior, B: Inferior
- Se puede controlar la temperatura de cada zona por separado. Configure la temperatura para una mejor conservación a largo plazo o una temperatura para servir conveniente.
- La alarma de la puerta sonará cada 30 segundos si la puerta permanece abierta por más de un minuto.
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz





| Modelo Descripción Peso neto | |
| SKSUW2401P Refrigerador de almacenamiento de vinos de 24" debajo de la encimera | 148 lb (67 kg) |
ESPAÑOL





10 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
El panel de control real podría variar entre modelo y modelo.
Funciones del panel de control

Esta función enciende y apaga la alimentación. Presione el botón POWER durante 3 segundos o más. El panel de control se ilumina y la energía se enciende.
Apague la alimentación cuando no esté usando el electrodoméstico. Al presionar el botón POWER para apagar el electrodoméstico, éste dejará de funcionar. Apáguelo solamente cuando no esté en uso.
②Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilizado con la aplicación de teléfono inteligente SIGNATURE KITCHEN SUITE, le permite al refrigerador conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Consulte la sección Funciones inteligentespara obtener información acerca de la configuración inicial de la aplicación.
El ícono 📋 muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectarse a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando se establece la conexión exitosamente.
NOTA
- Este producto estará incluido en la aplicación para teléfonos inteligentes 2.0 SIGNATURE KITCHEN SUITE cuando se lance al mercado.
③Light
La función de luz mantiene el LED dentro del refrigerador constantemente encendido para fines de presentación.
- Para activar la función, presione el botón Light para encender la luz indicadora.
- Para desactivar la función, presione el botón Light nuevamente para apagar la luz indicadora. Cuando se desactiva, la luz LED solo se enciende cuando se abre la puerta.
④ Upper
Indica la temperatura establecida para la zona superior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 55 °F (13 °C). Presione repetidamente el botón Upper para seleccionar una nueva temperatura desde 41 °F hasta 64 °F (5 °C hasta 18 °C).
⑤Lower
Indica la temperatura establecida para la zona inferior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 55 °F (13 °C). Presione repetidamente el botón Lower para seleccionar una nueva temperatura desde 41 °F hasta 64 °F (5 °C hasta 18 °C).
6Lock
La función de bloqueo deshabilita todos los demás botones en la pantalla.





- Cuando se conecta el refrigerador a la alimentación por primera vez, la función de bloqueo está activada.
- Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se muestre el ícono en la pantalla y la función sea activada.
- Para deshabilitar la función, mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos.
- Cuando la puerta se abre y se cierra, los botones del panel de control están bloqueados.
⑦ Humidity
Presione el botón Humidity para aumentar el nivel de humedad en todas las zonas de temperatura.

PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)
- El Modo de exhibición deshabilita todo el enfriamiento en el refrigerador para conservar la energía mientras está en exhibición en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra OFF en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
- Para desactivar / activar:
- Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Lower y Wi-Fi al mismo tiempo por cinco segundos. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de exhibición está desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de exhibición.
NOTA
- Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
- El panel de control se apaga automáticamente para ahorrar energía.
- Si toca el panel de control con el dedo o alguna parte de la piel mientras lo limpia, podría activarse alguna función.
- Este aparato incorpora una conexión a tierra únicamente con fines funcionales.



Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías.
- Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Wi-Fi y Lock por 3 segundos hasta que aparezca 5b en la pantalla.
- Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones WiFi y Lock por 3 segundos.
NOTA
- El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas.
- Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
- Al seleccionar el modo Sabbath, las funciones de Luz y Alarma se apagan automáticamente.
- La pantalla interior se mantiene encendida durante el modo Sabbath, pero solo se muestran los botones Sb, Wi-Fi y Lock.
- La configuración de la temperatura del refrigerador se mantiene en la última temperatura configurada y no puede cambiarse hasta que se apague el modo Sabbath.
Conservación del vino

PRECAUCIÓN
- No llene en exceso, ni almacene artículos demasiado cerca en las rejillas de almacenamiento. Esto podría dañar la rejilla o provocar lesiones personales al retirar los productos aplicando fuerza excesiva.
NOTA
- Si se va de su hogar por un período breve, como unas vacaciones cortas, el electrodoméstico debe dejarse encendido.
-
Si va a dejar el electrodoméstico apagado por un período prolongado, retire todo el contenido y desconecte la corriente eléctrica. Limpie el interior y deje la puerta y los cajones abiertos o entreabiertos para prevenir la formación de hongos en el electrodoméstico.
-
Si el electrodoméstico se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
- Si la puerta del compartimento para vinos se abre y cierra con demasiada frecuencia, puede ingresar aire caliente y elevar su temperatura. Esto podría incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad y reducir el período de conservación de los vinos almacenados.
- No instale el refrigerador de vinos cerca de fuentes de calor o donde quede expuesto a luz solar directa.
Temperatura de almacenamiento
En general, todos los vinos deberían almacenarse en un rango de temperatura de 53 °F a 57 °F (12 °C a 14 °C). Por esta razón, la configuración de temperatura predeterminada para todas las zonas es 55 °F (13 °C). Si tiene pensado almacenar vinos durante un período mayor a 6 meses, deje configurada la temperatura de la zona en este rango.
Temperatura para servir
Si planea servir un vino en unas semanas, puede establecer una zona para almacenar el vino a la temperatura recomendada para servirlo. De esta forma, no preservará la calidad del vino a largo plazo, pero podrá servir el vino sin tener que enfriarlo o dejarlo reposar para llevarlo a la temperatura para servir correcta. Sirva los vinos almacenados a temperatura para servir dentro de unos pocos meses. Verifique en la etiqueta o consulte una guía para conocer la temperatura recomendada para servir de vinos específicos.
• 41 °F a 45 °F (5 °C a 7 °C)
- Vinos espumosos y Champagne sin añada
- Cava, Asti, Prosecco, Sekt
• 43 °F a 46 °F (6 °C a 8°C)
- Vinos blancos dulces
• 45 °F a 50 °F (7 °C a 10°C)
- Champagne con añada, vinos rosados y blancos ligeros
- Moscatel; Rosé, Riesling, Pinot Grigio, Sauvignon Blanc, Semillón
- 50 °F a 55 °F (10 °C a 13°C)
- Vinos blancos robustos y vinos tintos ligeros





- Chardonnay, Viognier, Borgoña blanco, Chablis, Pinot Noir, Beaujolais, Barbera, Grenache
• 54 °F a 61 °F (12 °C a 16 °C) - Oporto Tawny
- 58 °F a 64 °F (14 °C a 18 °C)
- Vinos tintos robustos o medianos, tintos añejos
- Zinfandel, Chianti, Borgoña tinto, Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec, Shiraz, Syrah, Bordeaux
- 64 °F a 68 °F (18 °C a 20 °C)
- Oporto Vintage
Capacidad de almacenamiento
El compartimento de almacenamiento de vinos de este producto está diseñado exclusivamente para almacenar vinos, por lo que no se recomienda colocar otros licores, bebidas o alimentos.

text_image
A B C D E| Lista Dimensión | |
| A ∅ 1 3/32" (∅ 27,5 mm) | |
| B 2 1/2" (63 mm) | |
| C 6 1/4" (158.5 mm) | |
| D | ∅ 3 |
| E 11 27/32" (300.5 mm) | |
NOTA
- Intercale las bocas y las bases de las botellas en los estantes para mayor seguridad.

Compartimento de almacenamiento de vinos
Capacidad de almacenamiento máx.: 41 botellas

Rejillas de almacenamiento
Las rejillas deslizantes ayudan a mantener las botellas organizadas y a darle un fácil acceso.

PRECAUCIÓN
- Las rejillas de almacenamiento son pesadas. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar las rejillas para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe las rejillas previo a removerlas.
- Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar las rejillas.
- Al ser un producto natural, la madera utilizada para las rejillas puede variar en color y grano, e incluir la presencia de nudos.
- Debido a las características de la madera, el vino u otros líquidos derramados pueden manchar o descolorar las rejillas.
Extracción/ensamblando de rejillas
Las rejillas deslizantes ayudan a mantener las botellas organizadas y a darle un fácil acceso.
14 FUNCIONAMIENTO
1 Tire de la rejilla hasta que haga tope. Vacíe todos los contenidos de la rejilla antes de extraerla.

- Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar las rejillas.
- Al ser un producto natural, la madera utilizada para las rejillas puede variar en color y grano, e incluir la presencia de nudos.
- Debido a las características de la madera, el vino u otros líquidos derramados pueden manchar o descolorar las rejillas.
2 Levante la rejilla vacía ligeramente para sacarla de las guías.

3 Para ensamblar, tire de las guías de soporte de la rejilla hasta que hagan tope. Coloque la rejilla de almacenamiento en ángulo en el espacio y apóyela sobre las guías.

4 Deslice la rejilla de almacenamiento hacia atrás hasta que baje a su lugar sobre las guías. Deslice la rejilla ensamblada hacia adentro del compartimento.

- Las rejillas de almacenamiento son pesadas. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar las rejillas para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe las rejillas previo a removerlas.
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.
La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Funciones de la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
- Monitoreo de energía (en Algunos modelos)
- Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.
- Mensajes Push
- Si la puerta permanece abierta más de diez minutos recibirá un mensaje push.
- Smart Diagnosis™
- Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
- Configuración
- Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y proceda a registrarlo de nuevo.
- Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de utilizar la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
1 Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico.
- Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo registrarse o no pueda instalar la aplicación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente.

3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico.

NOTA
- Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono en el panel de control esté encendido.
- El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
- SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
- El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
- Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
- Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido al entorno de la red doméstica.
- Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, apague el router y espere alrededor de un minuto antes de intentarlo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.





16 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
- La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
- Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE, permite al electrodoméstico conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El ícono muestra el estado de la conexión de red del electrodoméstico. El ícono se ilumina cuando el electrodoméstico está conectado a la red Wi-Fi.
- Registro Inicial del Electrodoméstico Ejecute la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico.
- Volver a Registrar el Electrodoméstico o Registrar Otro Usuario Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico.
NOTA
- Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El ícono 📋 se apagará.
Especificaciones módulo LAN inalámbrico
| Rango de frecuencia | 2412 MHz ~ 2462 MHz |
| Potencia de salida (máx.) | < 30 dBm |
Aviso de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.





Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmitores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan afectar el funcionamiento del mismo.
Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
NOTA
- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite https://opensource.signaturekitchensuite.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@signaturekitchensuite.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.
Smart Diagnosis
Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo ⚙️ o ⚙️.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
- Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
- Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado.
Usar SIGNATURE KITCHEN SUITE para diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Inicie la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible.
- Inicie la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y seleccione la función Smart Diagnosis en el





18 FUNCIONES INTELIGENTES
menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
1 Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos.
- Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego reactivarlo.
2 Abra la puerta del refrigerador.
3 Mantenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz que se encuentra ubicado en la cubierta del filtro del refrigerador.

text_image
Smart Diagnosis™4 Mantenga presionado el botón Upper por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz.
5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Upper.
6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.
NOTA
- Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.





MANTENIMIENTO
Limpieza

ADVERTENCIA
- Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte.

PRECAUCIÓN
- No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador.
- No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
- El refrigerador se descongela automáticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
• Limpie derrames inmediatamente. - Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo a la limpieza.
- Remueva todas las partes extraíbles, como las rejillas.
- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
- Lave a mano, enjuague y seque todas las superficies intensivamente.
- Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico, no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales inflamables. No utilice agentes de limpieza que contengan sustancias inflamables.
- Hacer esto podría causar decoloración o daños al electrodoméstico.
- Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables, abrasivos, etc.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador.
Rejillas de almacenamiento y partes plásticas (Cubiertas y paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
Paredes Interiores
Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está completamente disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.




20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes
P: ¿Cuál es el mejor ajuste de temperatura para mi refrigerador?
R: La temperatura predeterminada para todos los compartimentos es 55 °F (13 °C). Para almacenar vinos a largo plazo, mantenga el compartimento a una temperatura constante entre 53 °F y 57 °F (12 °C a 14 °C). Si va a servir el vino dentro de algunas semanas, puede almacenarlo a la temperatura para servir adecuada. Consulte la sección Almacenamiento de vinos para obtener más información. Revise la etiqueta o consulte una guía de vinos para conocer las temperaturas para servir recomendadas para cada vino. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit (°F) a Celsius (°C), presione primero el botón Upper para activar la pantalla y luego mantenga presionado los botones Upper y Light hasta escuchar un pitido y que la configuración de la pantalla cambie.
P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador?
R: Se puede configurar la temperatura de cada zona por separado. Presione continuamente el botón Upper o Lower en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
P: Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la pantalla muestra "OF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El refrigerador está en Modo de exhibición. Este modo inhabilita el enfriado para ahorrar energía mientras el electrodoméstico está siendo exhibido en una tienda. Para restaurar la operación normal, presione primero los botones Upper o Lower para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Upper y Humidity hasta escuchar un pitido y que la configuración de temperatura aparezca en la pantalla. Si así lo desea, use el mismo procedimiento para regresar el refrigerador a Modo de exhibición.

Antes de llamar al servicio técnico
Enfriamiento
| Problemas Causas posibles y solución | |
| El refrigerador no enfría o no tiene energía. | Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado.Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie el interruptor termomagnético. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito, debe ser reparado por un electricista calificado.Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista calificado. |
| El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la sección de Almacenamiento de vinos para los ajustes apropiados de temperatura. | |
| El refrigerador está configurado en Modo de exhibición.El Modo de exhibición permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exhibición. Consulte la sección de Preguntas Frecuentes de este manual para obtener instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo de exhibición. | |
| El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. | |
| El refrigerador fue reubicado recientemente.Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica. | |
| El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. | El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente. |
| El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente. | |
| La puerta se abre con frecuencia o se agregaron muchas botellas de vino.Al añadir botellas de vino y abrir las puertas, el refrigerador se calienta y requiere un funcionamiento más prolongado del compresor para enfriarlo de nuevo. Para conservar la energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga las botellas de vino organizadas para que sea fácil encontrarlas, y cierre la puerta ni bien retire las botellas de vino. (Consulte la sección de Almacenamiento de vinos.) | |
| Las puertas no están completamente cerradas.Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección "Puertas no cierran o abren completamente" en Solución de Problemas. | |
| El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F o 21 °C) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser operado sobre 100 °F (38 °C). | |


22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problemas Causas posibles y solución | |
| Accumulación de humedad interior. | Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.·Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. |
| Las puertas no están cerradas correctamente.·Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. | |
| El clima es húmedo.·El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos. | |
| La sección del Refrigerador o Congelador está muy fría. | Ajustes de control de temperatura incorrectos.·Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. |
| El refrigerador está muy caliente. | El refrigerador fue instalado recientemente.·Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. |
| Las ventilaciones de aire están bloqueadas.·Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | |
| Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.·Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. | |
| Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.·El refrigerador no debe ser operado en temperaturas por encima de 100 °F (38 °C). | |
| Se agregaron una gran cantidad de botellas en el refrigerador al mismo tiempo.·Al agregar botellas de vino, el refrigerador se calienta, lo cual requiere el funcionamiento del sistema de refrigeración. | |
| Las puertas no están cerradas correctamente.·Vea la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas. | |
| Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.·Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. | |


Partes y Características
| Problemas Causas posibles y solución | |
| Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. | Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.• Desmonte y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con las instrucciones de instalación. |
| El refrigerador no está correctamente nivelado.• Consulte la sección Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación para nivelar el refrigerador. | |
| Es difícil abrir las puertas. | Las juntas están sucias o pegajosas.• Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas. |
| La puerta se acaba de cerrar.• Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad. | |
| El refrigerador se tambalea o parece inestable. | El piso no está nivelado.• Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. |
| Las luces no funcionan. | Falla de iluminación interior LED.• La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado. |
| El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. | El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.• Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. |
ESPAÑOL
Ruidos
| Problemas Causas posibles y solución | |
| Haciendo clic | El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.• Funcionamiento normal |
| Traqueteo | Los ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.• Funcionamiento normal |
| El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación. | |
| El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.• Funcionamiento normal | |
| Crujido El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador.• Funcionamiento normal | |
24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Causas posibles y solución
Vibración El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.
- Funcionamiento normal
Vibración Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.
- Funcionamiento normal
Vibración Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
- Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.
Goteo Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.
- Funcionamiento normal
Sonido de pulsación o agudo Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los vinos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aún así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o un sonido agudo.
- Funcionamiento normal
Wi-Fi
Problemas Causas posibles y solución
Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi
La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta.
- Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
- Apague los Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
- Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande.
- Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
En caso de que su refrigerador SIGNATURE KITCHEN SUITE ("Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del Producto ("Usted"), y para productos comprados legalmente y utilizados dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Refrigerador/ Congelador | Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor | |
| Tres (3) años a partir de la fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra | Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la fecha original de compra. (La mano de obra se le cargará al consumidor.) |
| Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) | Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra | ||
- Los Productos y las piezas de repuesto están cubiertos durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
- Los Productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
- Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
- La fecha de entrada en vigencia de la garantía será noventa (90) días después de la fecha de fabricación, en caso de que no haya un comprobante compra válido.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ SIGNATURE KITCHEN SUITE O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.





26 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
- Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
- Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
- Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
- Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1) semana a partir de la entrega.
- Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
- Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
- Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operación normal.
- Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
- Costos asociados con el retiro y la reinstalación del Producto para realizar reparaciones.
- Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
- Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del propietario del Producto o en el manual de instalación.
- Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios (p. ej., filtros de agua, etc.) o productos de limpieza consumibles, otros productos o servicios no autorizados por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Rejillas, estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/ funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com.
O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC






text_image
SIGNATURE KITCHEN SUITE