Royal Catering RC-CMM282 - Otros aparatos de cocina

RC-CMM282 - Otros aparatos de cocina Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC-CMM282 Royal Catering en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Royal Catering RC-CMM282 - page 16
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de churros
Marca Royal Catering
Modelo RC-CMM282
Dimensiones (L x P x A) 666 x 610 x 1260 mm
Peso 24,5 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia nominal 2500 W
Clase de protección I
Índice de protección IP IPX3
Capacidad del alimentador 4,7 L
Capacidad de la freidora 8,6 L
Funciones principales Presión de masa, freír churros, control de temperatura, temporizador con alarma
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y detergente suave; no sumergir en agua
Seguridad Botón de parada de emergencia, protección contra sobrecalentamiento, superficies calientes señalizadas
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparaciones solo por servicio autorizado; usar piezas originales
Información general Uso interior únicamente; apto para uso profesional

Preguntas frecuentes - RC-CMM282 Royal Catering

¿Cómo usar la máquina de churros RC-CMM282?
Llene la freidora con aceite, enchufe el aparato, ajuste la temperatura deseada. Cuando el aceite esté caliente, baje la palanca para presionar la masa a través de la tolva. Corte los trozos al largo deseado y sumérjalos en la freidora. Retírelos una vez dorados.
¿Cuál es la capacidad de la freidora?
La freidora tiene una capacidad de 8,6 litros de aceite.
¿Cómo limpiar la máquina?
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar. Use un paño húmedo con detergente suave. No sumerja nunca el aparato en agua ni ningún líquido.
¿Qué hacer si el aceite no calienta?
Verifique que el aparato esté enchufado y que el botón de encendido/apagado esté en posición I. Asegúrese de que el termostato esté ajustado a una temperatura suficiente. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Se puede usar la máquina sin supervisión?
No, nunca debe dejar el aparato funcionando sin supervisión debido al riesgo de sobrecalentamiento o incendio.
¿Qué tipos de masa usar?
Use una masa de churros clásica, a base de harina, agua, mantequilla y huevos. La masa debe ser lo suficientemente firme para ser presionada a través de la tolva.
¿Cómo ajustar la temperatura?
Gire la perilla de ajuste de temperatura al valor deseado (generalmente entre 170°C y 190°C). Un indicador naranja se enciende durante el calentamiento y se apaga cuando se alcanza la temperatura.
¿La máquina es fácil de mover?
Con un peso de 24,5 kg, se recomienda moverla con cuidado y, si es posible, con la ayuda de otra persona.
¿Qué hacer en caso de proyección de aceite caliente?
Evite poner alimentos húmedos o porciones grandes en el aceite hirviendo. En caso de proyección, aléjese y cubra la zona. Use guantes de protección.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Contacte al servicio al cliente de Royal Catering o a un distribuidor autorizado. Use solo piezas originales para garantizar la seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre RC-CMM282 Royal Catering

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-CMM282 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-CMM282 de la marca Royal Catering.

MANUAL DE USUARIO RC-CMM282 Royal Catering

Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Royal Catering RC-CMM282 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

Este manufa ha sido elaborado para favorecer un empleu seguro y fiable. El producto ha sido extremamente diseado y fabricado conforma a las espécografies Tecnicas y para lo que se han utilized las ultimas technologias y componentes, mantoniendo los más altos estandares de calidad.

ANTES DE LA PUESTE EN FUNCIONAMENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESE DE COMPRENDERIAS.

Para garantar un funcionamente duradero yliable del aparato, el manjo yostenimiento deben lellvarse a cabo de acordo con las instruetiones de este manual. Los datos técnicos y las espécricaciones de estemanual estanactualizados, el fabricante se reserva el derecho de realizarmericanos para mayor la calidad. Teniendo en cuerta los avances técnicos en materia de reduccion del ruido, el equipo hasido disnado yfabricado para tener n eligo de emisiones sonoras al nivel más bajo possible.

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

Lc e 1e al manu cdo uo antes de utilizacl producto.
Produto apto para el recidaje.
ATENCLIONo/ADVERTENCAI or REUCERDEI con una descripcn de la situacion en cuestion (serial de advertencia general).
ATTENZIONO o AVVENTENZAI o NOTAL per richiamare l'attunazione s determinate ciurazione (indicazioni generali di sventenza)

ATENCLONI JAdvertencia de tensionelectrictal
ATENCLONI JAdvertencia de lesiones en manos
ATENCLONI Superfice caliente|Peligro de quernadullos
Uso exclusivo en areas coradas.

ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos illustratives, que podient no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en aleman corresponde a la version original. Los textos enoras lenguas son traducciones del original en aleman.

2. SEGURIDAD

a) La clavija del aparto de ser compatible con el enchufe. No cambale la clavija bajo ningunoconcepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el risiego dedescending electrónica.
b) Evite local componentes condescendos a terra como tuberias, radiodorcs, homos y refrigeradores. Existen un mayor risco de descarga elctrica si el cuestion este condescado a terra meolante superficies mojadas o en ambientes humidos. Si来源于 agua en el aparato,aumentaria el risco de danos y descargas elctricas.
c) No torque el dispositive con las manos mojadas o humidas.
d) No utilise il cadre de manière ineducita. Nunci ture de EI para desplazar o aparato o para disconnectir del enchufe. Por favor,技术支持ie el cabre algeo de bordes afflados, acolo, calor o aparatos en movimento. Los cables cndados o soldados aumento el risso de escalcaries electricas.
e) Cuando trabajo al aire libre, utilise un cable aargador. apto para exteriores El uso de oscaros aegricios para exteriores reduce el ricso de ococas olectricos.
f. En caso de no poderEAR que el aparato se empeJe en un ontoymo humido,utilico un interruptor do corrente residual (RCD).Coneste RCDreduce el plegro de descargaras electricas.
g) No utilise il dispossessioni si le cable di alimentazione se esuncire dahdare o presento signos evidentes de desgaste. Los cables canaladosaben reemplazados por un electricite o por sezione del fabricante.
h) Paraantar electrocutanee, no se deble sumergei el cable,los enchufes ni el propio aplicado en agua o enequalier otro fluido.No aplicar el aplicado en superficies molejadas.
i. IATENCION, PELIGRO DE MUIERTE Nunca sumeria el equipo en agua u los liquidos durante su limpiezo o functonamento.

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 1

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 2

E. No aplicatar el aparata en locals con humanidad may技术水平 en las iminidades de depositos de agua y arroyos.
k) un commutador adjectonal que proteja la instalacion electrica en caso de sobrecarga o fugae.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien illuminado.
El disorden, o la主要领导你可以earvarar accidentos. Tenga cuidado, esta estacion让它 travajo que está realizando y use el sentido como cuando utilise il dispositivo.
b) Si no esta seguido de que launitad funccione correctamente,pongase en contacte con el service.
c) Si no está seguido,ponse en contacte con el service.
c) Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por el service tico del fabricante. No realice reparaciones por su cuestion.
d) En caso de incidrion, utilise unicamente oxintóres de polvo o oxido de carbono (CO2) para apagar el aparado.
e) Se prohibe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (da falsa de atencion possible leyar a la perdida o control del equipo).
fi: en caso de accidente con peligro para la salute o peligro de muerte, detenga el aparato mediante la tecla de parada de emergencias.
g) Compruea regulamente el estado de las etiuetas de informacion de segundad. Las pegadas fueran ileqibles, hoarid en se recrplazadas.
h) Conserve el manual de instruetiones para futuras consultas. Este manual decribe encretado a toda persona queVa yahacer uso del dispositivo.
8 Los elementos de embatejo y你需要 las piezas de montaje deboen mantenerse aleados del alcance de los nivos.
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
iADVERTENCIAT Los niños y las personas no autorizadas cièbren estar asegurados cuando trabajo con esta unidad.
2.3.SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permittedo utiliser el aparato en esteble de fatiga, emfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que这些东西 limitan la capacities de manejo del aparato.
b) Este apto pno no deble serutilizao porpersonas (entre elres ninos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentalas reduidas, o con falta de la experiencia y/o los comocionimientos necessarios, a menos que scan supervisadas por una persona responsable de su seguidad o que hayan recidido de esta persona responsable las indications pertinentes en relation al mejo del apto.
e) El producto solamente peut usar para personas con la formatica adequada para el trabajo, con el equipo de proteccion personal apropiado, que hayan leido atentamente y comprendidto este manual de instructriones y que cumplan con la normativa en materia de seguidad y salute para el trabajo correspondiente.
d) Acte con precauación y use del sentido common cuando maneje este producto. La más breve falta de atencion durante el trabajo couldaCause lesiones graves.

e) Para registrar una puesta en marcha accidental, aseguirse que el interruptor está apagado antes de su appearance. En general, no se considerará.
I) No sobrevmaxe sus habilidades. Manlenga e equilibrio. durante el trabajo. Este da un maior critico sobre el disposicao en caso de situaciones inesperadas.
g) Este asparato no es un juguelte. Debre controla que los niños no juguen con el.
n] Jou colique les manions et les objets oules en aparait en fonctionnement!

2.4.MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilise la uniducal si et interruptor ON/OFF no fonctionarii correntallere (no encodiere o apagie). Los asaratos que no puevamen ser controlos por iniciales en el carne en peliguros. Estos你們 ydeferren terapradas.
b) Antes de ajustar oCambiar accesos o desmontar hemandias,descorrecate en elchufe a la toma de comite. Estas medicadas preventivas reducen el risgo de una puea en marcha accidental.
c) Mantinga las Heightas del ciarce de los niños y de las personas que no estan familiarizadas con el equipo en si o no hayan recubiado las instructaciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas this equipo puede representar un peligro.
d) Manteghia el aparato en perfecto estado de configuracion. Antes de trabajo, comprible en busca de danos generales o de piezas moles (frustra de piezas y componentes o otheras conditiones que podan perjudicular en configuracion seguro de laquina).En caso de danos, el aparato deble ser reparacion antes de volver a pomerse en configuracion.
e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparacion y elostenimiento de los equipos solo, puede ser realizados por personal calidad y siempreempleando piezas de repuestos originales. Este garantía lacurity durante el uso.
g) A fin de aegourat la integrodad operative del dispositivo, no se decide retrar las cubiertas o los tornillos instalados de fabrica.
h) Al托运er o trasladar el equipo比分ser la lugar de almacenamento hasteur la lugar dc utilization, se observan los requisitos de segundar e higiente para lo aplicacionmanual en el Pais en que se utilise el equipo.
No loque ninguna piezo a accessario movil a menos que el aparato haya sido desconectado de la corrente electrica.
j: Este prohibijo mover, carriar o girar el asparato durante su lavoramento.
k) No deje esta equipe sin supervision WHILE es en configuracion.
b: Limpie regularmente el dispositivo paravatir que la sueidad se inrcuste permanentemente.
m) Este aparato no es un juguette. La limpieza y olammentinamente no deben ser reclavidos a calco por ninas que no estre bajo la superviendia de adulteras.
n) Se prohibe realizar acontez en la construction del dispositivo para modifier sus paratemitos o diselo.
20
6) Maringda de dispositivo angado de los ciehos de locgo o calor.

p) El acote que se uses cuando el aparato está encencado alcancía altas temperaciones y se mantiene caliente durante bastardante tiempo, también desdeaps de finalizar el trabajo. Se recommenda tener especial cuidado para evitar quemadas.
q) Se prohibits transporte o mover el aparato cuando este llo neo de aceto caliente. Riso do quemaduras.
i) Eiste mesgo de intendio si el nivel de acete del aparato es demasado bajo. Nunca use el aparato sin el nivel de acete adeccrado.
s) Recuerde que le acetei neustlado varias vezes tiene una temperatura de combustion mais baje y es mayor propenso a hiervit que el acetei flccso.
1) ATENCIOnI: EI acete hviendu puee salpcat al contactar con cornda hmoed o una cantadec excisiva de produits para frir.

ATENIONI: Aunque el equipo ha sido designado para garantizar su calidad y proportionsar las medias de seguridad adequadas, y a pesar del empejo de elementos de proteccion adriacl del uso, siembre existe un peuio risco de accidentes o lesions durante el mejo del equipo. Se recomienda tener cuidado y guisear por el sentido como una hora de manjar el producto.

  1. INSTRUCTIONS DE USO El aparato esta indicado para exprimir mesa en forma de churros y freiros. El usuario es responsable de los días derivados de un uso inaeudeco del aparato.

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 3
3.1.DESCRIPTION DEL APARATO RC-CMM28?

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 4
RC-CMM285

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 5
RC-CMM282

  1. balance
  2. alimentador
  3. smbugo
  4. panel de ajuste de temperture
  5. freidora
    6.base

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 6

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 7

PANEL DE AUSTE DE TEMPERATURE RC-CCM287

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 8

  1. interruptor de encendido/apagado:
  2. 1^* encaiente el disposito C. Una propria disziplinaria
  3. luz de control que indica el calentamente lo del acete en la freidora
  4. mando para regular la temperatura
  5. temponzador (se activa mediate e interruptor =TIME A1/ARMS)
  6. TIME ALARM' - autiva el temporizador y enrime serial sonora que informa de que ha transpo tempo establecido:
  7. = -alma activada O

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 9

  • el piloto luminoso: «ON» indica que el tiempo selecciono no ha transcurcio todavia
  • el pilote luminoso «UP» indica que el tiempo seleccionado ha transcido.

RC-CMM285/RC-CMM282

Royal Catering RC-CMM282 - SEGURIDAD - 10

  1. mando para regular la temperature
  2. luz de control que indica el calentamento del acete
    Ina 13. pioi Iunino de sministra de eneria
  3. RESET - responsable de la interrupcion immediada del funciona

LUGAR DE TRABAJO:

El aparajo se debleu usar siempre en una superficie planta, estable, limpa, igniflora y seta, fueira del alcancce de los niños y de personas con problemas psiquicas, mentales y sensoriales limitadas.

Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas.

MONTAJE DE LA MAQUINA

La mayoria de las piezas ya esan montadas.

SEAPLICAATODOSLOS MODELOS
1. Ajuste la plaza que suja la estrucura del alimentador; mediana los tornillos adjuntos. En los modelos RC-CMM285/RC-CMM282 instale un soporte para la estrucura en que se de la plaza.
2. Aiuste a estructura a la freidora.
3. Enganche los brazos a la palanca.

3.2.MANEJO DEL APARATO

  1. La casa se debe freer cin acelle callore. Poi lo tanti,
    tantes de empezar a preparar les churros, enchufe la
    churros, encoiing la chuura.

  2. Encidie la febrida mediana en commutador (en elmodelo RC-CMM287) y gire la perilla de regulacion de temperature hasta silcanzar la temperature descada. Cuando la luz narara esentaencdida, significa que el callectorado se esta calcantado. El piloto luminoso se aplica, como el prono se alcanciar a la temperature seleccionada.

  3. El callectorado se encordería automatistically cuando la temperatura del acete disminuya. Este siro va para tener la temperatura diseada. En estemomento,olverva a encenderse la luz naranja.
  4. Cuando el acote alcance la temperatura descada, gire la palanca varies varces para levantar el pistón.
  5. incline el alimentador e introduzca la masa.
  6. Enrosque el embudo descado para clare forma a los churros.
  7. Gira la palanca en sentido contrario hasta que salga la masa del embujo y cortejo a mano cuando el toroz de chumoonga la longuid desocada.
    6 Meta los trozos en la fricidora con cuidado

  8. Cuando los churros ya esternen bien frutos, sáquelos con suerte y suerte. Las manos en la frondera bajo ningino concepto!

3.3.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustitir acteosoros o cuando noonga previsto aplicar el equipo, desencuile e cable de alimentacion y deje que la unidad se entre compleamente.
b) Utilizar unicamente detergentes suaves destinados a
la limpieza de superficies en contacto con alimentos. c) Desposues de cada limpieza, deben estar bien todas las piezas antes de volver a utiliser el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, trescy o protegidio de la huedroado a la medacion colorado.
e) Prohibido racaagasobrelesdispositiva o sumaterico en agua.
En lo que respecta a la eficencia tcnica y posibles daños, el displácible de ser de revisado regulamente. g) Para su limpieza un paro himedo y suave.
h) No usable para la limpieza objetos de metal puntagluidos y/o elados (pej. cepillos metlicos o espúltulas de metal), ya que podido darla superficial del material del que this hecho el aparato.
i) No limpie el aparocon con limpiadores que可以更好c container suscendas ácidas. Los aparatos medicos, disolventes, carburantes, acerétas y otheros químicos podirian DAR el producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Catering

Modelo : RC-CMM282

Categoría : Otros aparatos de cocina