Royal Catering RCLK-S339 - Refrigerador

RCLK-S339 - Refrigerador Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCLK-S339 Royal Catering en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Royal Catering RCLK-S339 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RCLK-S339 Royal Catering

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCLK-S339 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCLK-S339 de la marca Royal Catering.

MANUAL DE USUARIO RCLK-S339 Royal Catering

Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones.

Royal Catering RCLK-S339 - 1

Esta prohibido tirar dispositivos eléctricos al contenedor de basura doméstico.

Royal Catering RCLK-S339 - 2

El producto cumple con la normativa CE.

Royal Catering RCLK-S339 - 3

¡Atención! Peligro de accidente.

Royal Catering RCLK-S339 - 4

¡Atención! Riesgo de quemaduras. Metilpropano (metilpropano, R600a), ciclopentano.

Royal Catering RCLK-S339 - 5

¡NOTA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocrució, le rogamos que tome siempre ciertas precauciones básicas de seguridad cuando utilice este aparato. Por favor, ley con detenimiento este manual de instrucciones y cenciórese de que no tiene dudas al respecto. Guerde cuidadosamente este manual con el producto para poder consultarlo cuando lo necesite. Utilics siempre una conexión eléctrica con toma a tierra y con el voltaje adecuado (véase el manual o la placa de características del productor). Si tiene dudas con respecto a dicha conexión, haga que un técnico cualificado la compruebe, ¡lunca utilice un cable de corriente defectuosos! No abra este dispositivo en un entomo húmedo o mojado, y mucho menos con las manos húmedas. Además, debe proteger el dispositivo de la radiación solar directa. Ponga en marcha el equipo solamente en lugares seguros, donde nadle pueda pasar los cables, caere sobre ellos o daharlos. Asegurse también de que la ventilación sea suficiente para garantizar la refrigeración del equipo y, al mismo tiempo, evitar la acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de limpiario y utilice solo un trapro húmedo para ello. Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo. El interior de este

equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado. Cualquier intervención extema conllevará la extinción de la garantía.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo! ¡Respete todas las medidas de seguridad para evitar daños derivados de un uso inadecuado del equipo!

  1. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

  2. Utilice el equipo solo para los fines previstos y únicamente en espacios interiores.

  3. No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido o un manjo incorrecto del dispositivo.

  4. Antes de utilizarlo por primera vez verifique que el tipo de corriente y el voltaje de la conexión que va a utilizar coinciden con los datos indicados en la placa de características del dispositivo.

  5. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas por un responsable de su seguridad.

  6. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente reparar el equipo usted mismo. En caso de avenida, deje que lo prepare únicamente personal técnico cualificado.

B. Examine regularmente el enchufe y el cable del adaptador. Si el cable estuviese deteriorado, deberá ser reemplazado por un técnico autorizado, a fin de evitar riesgos.

  1. Evite dañar el cable de alimentación por aplastamiento, rotura o roce contra bordes afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y de cualquier llama o fuente de calor. No coloque el cable de alimentación sobre el agua a/o superia.

  2. JATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTEI Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.

  3. No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia.

  4. En el frigorífico no se pueden guardar clementos pesados, tóxicos ni corrosivos.

  5. Para evitar que el compresor pueda dañarse durante el transporte, no incline el frigorífico más de 45°.

  6. El aparato no debe utilizar en espacios no climatizados o/y con alta humedad.

  7. ATENCION: Las aberturas de ventilación del aparato deben estar siempre libres de obstrucciones.

  8. ¡ATENCIÓN! No utilice electrodomésticos o maquinaria para acelerar la descongelación.

  9. ¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado para no dañar los elementos de refrigeración.

  10. |ATENCIÓN! No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos.

  11. ¡ATENCIÓN! La construcción del dispositivo contiene gases inflamables para el aislamiento. Por esta razón, al final de su vida útil el dispositivo debe ser desechado por profesionales acreditados para ello.

  12. ¡ATENCIÓN! Por esta razón, al final de su vida útil el dispositivo debe ser desechado por profesionales acreditados para ello.

  13. ¡ATENCIÓN! La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.

  14. Se prohíbe que los niños jueguen con el aparato.

  15. No almacene sustancias explosivas en el aparato, como por ejemplo líquidos con gases inflamables comprimidos.

  16. Se desaconseja la utilización del dispositivo si no funciona correctamente, está dañado o se ha caldo al sueln.

  17. Utilice solo accesorios y piezas de repuesto recomendados por el fabricante. Los accesorios a las piezas de repuesto no recomendados podrían representar un peligro para el usuario o dañar el dispositivo, lo que podría acarrear a su vez daños personales y la extinción total de la garantía.

  18. Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.

  19. El equipo nunca debe ubicarse sobre superficies inflamables como por ejemplo alfombras.

  20. Por favor, no coloque el dispositivo cerca del fuego, hornos eléctricos, estufas u otras fuentes de calor como la luz directa del sol, puesto que el calor menna la capacidad de refrigeración y producirá como consecuencia un aumento del consumo de energía.

  21. El aparato no se puede conectar a bases eléctricas

múltiples, sino directamente a un enchule de pared. 30. Después de apagar el aparato, espere unos 5 minutos antes de volver a conectaro para evitar daños en el mismo.

  1. No exponga el aparato a la lluvia bajo ninguna circunstancia.

El incumplimiento de las instrucciones o advertencias de seguridad puede conllevar lesiones físicas o la muerte.

DATOS TÉCNICOS

Nombre del productoMesa fría saladetteArmanio refrigerado
ModeloRCSA-S228RCLK-S228RCLK-S339
Potencia [W]260258258
Corriente nominal [A]1,522
Consumo de energía [kWh/24h]3,22,83,09
Clase de la energía-B
Voltaje [V]/Frecuencia [Hz]230~/50
Tipo de refrigeranteR600a/120g
Rango de temperatura [°C]-2 ~ 8-2 ~ 10
Capacidad neta [l]365228339
Clase de protección eléctrica1
AE C (consumo de energía anual) [kWh/ano]-10241128
Clase climática4
Peso [kg]10594103
Nombre del productoArmanio refrigeradoMesa fría
ModeloRCLK-S449RCKT-179/70
Potencia [W]343235
Corriente nominal [A]2,72
Consumo de energía [kWh/24h]2,22
Clase de la energía8C
Voltaje [V]/Frecuencia [Hz]230~/50
Tipo de refrigeranteR290/120gR600a/120 g
Rango de temperatura (°C)-2 ÷ 10
Capacidad neta (l)450403
Clase de protección eléctrica1
Nivel de ruido emitido [dB]4642
AE C (consumo de energía anual) [kWh/ano]12521437
Clase climática4
Peso [kg]115134

ÁMBITO DE APLICACIÓN

El refrigerador esta diseñado para entriar y almacenar productos alimenticios.

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

A la recepción de la mercantía, compruebe que el embalaje no está dañado y ábralo solamente si estuviera en buen estado. Si el embalaje estuviera dañado póngase en contacto con la empresa de transportes y con el distribuidor en un plazo máximo de 3 días, documentando los desperfectos de la manera más precisa posible. ¡No coloque el embalaje al revés! En caso de tener que volver a transportar el paquete, manténgalo derecho y estable.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE:

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

INDICACIONES PARA EL USUARIO

El dispositivo debe limpiarse después de descombalarlo y antes de conectarlo a la red. Tan pronto o el equipo alcance la temperatura deseada, pueden introducirse alimentos en el. Está prohibido llenar el aparato con líquidos o alimentos calientes. Todos los alimentos almacenados en el equipo deben estar cubiertos. Utilice los envases hermésicamente cerrados. Para asegurar una circulación de aire adecuada, se recomienda colocar los productos de manera que haya espacio suficiente entre ellos. tenga en cuenta que cuanto más artículos haya en el congelader y más, tiempo mantengan abiertas las puertas/cajones, mayor será el consumo de energía y más rápido será el posible deterioro del equipo. No utilice destomiladores u otras herramientas metáricas para retirar placas de hielo que puedan formarse en las paredes de la unidad durante el uso. Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, desenchúfela de la fuente de alimentación, limpieia y deje la puerta abierta para evitar que se formen olores desagradables en la unidad.

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Royal Catering RCLK-S339 - 6

  1. Cámaras frías

  2. Pantalla de ventilación

  3. Cerradura

  4. Pantalla con panel de control

  5. Interruptor

  6. Mesa fria (en los modelo RCSA-S228:

cubierta con vidrio)

INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL EQUIPO

Si la unidad se ha almacenado o transportado a un lugar disinto del lugar designada en un principio, asegúrese de que ha estado en la posición correcta durante aproximadamente 12 horas antes de encenderla. En caso de duala, espere el tiempo representado. El dispositivo debe transportarse siempre en posición vertical, permaneciendo anelado en su base.

¡AVISO: ¡Peligro derivada del uso de electricidad! La puesta en funcionamiento del aparato sólo puede realizarse cochutando a romas de corriente individuales, encrocramente instaladas y gran toma a tierra.

Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, apropiada para su peso y rentenido. Para garantizar una ventilación adecuado, mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el aparato y la pared u otros objetos. Una mala ventilación debido a la falta de espacio almededor de la unidad puede afectar el proceso de entriamiento y reducir la vida útil del compresor.

  1. Deserpaquete el equipo totalmente.

  2. Asegúrese de que no haya material de emtalaje en la cámara del compresar.

  3. Retire todos los documentos y demás acrearios del interior de la unidad.

  4. Cologue todos los companantes adicionales.

  5. Ajuste los topes de freno en los rofillos para evitar que el ramino se mueva o desestabilice.

  6. Limpie y seque el interior.

  7. Cierre la cubierta / puerta.

II. Concrete el enchafe a la toma de corriente.

  1. Ajustar la patencia de enficiando al máximo.

  2. Una vez, que la unidad haya alcanzado la temperatura apropiada, puede introduir los alimentos.

Ajuste vertical / nivelación:

Para ajustar la altura del equipo, las pies de la unidad deben regularse con las torrillos.

ENCENDIDO DEL APARATO

  1. Cierre la puerta del equipo.

  2. Asegürese de que el interruptor del dispositivo esté en la posición [O]. Conecte el enchule del aparato a la toma de creriente.

  3. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición [1] para encender la unidad. Se mostrará la temperatura actual del aparato.

El equipo comienza a enfrarse hasta alcanzar la temperatura seleccionada y se descongela ciclicamente varias veces al día, dependiendo de los ajustes de funcionamiento (normalmente cada 4 horas).

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL

Royal Catering RCLK-S339 - 7

  1. Botón de encendido/apagado

(correspondiente a I/O)

  1. Regulador

DESCONGELADO

Descongelado automático

La unidad debe descongelarse en caso de que se haya conclado al permanecer la puerta abierta durante un largo periodo de tiempo o con mucha frecuencia. La unidad inicia automáticamente su ciclo de refrigeración automático cada 4 horas. También puede iniciar el proceso de descongelación de forma manual. Para ello haga lo siguiente:

DESCONGEIADO MANUAL

Mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos - se inicia el desescanche y aparere el mensaje correspondiente en la pantalla. El descongelado dura un máximo de 30 minutos.

OBSERVACIONES: El descongelado manual también elimina el ajuste automático de desesrarche ciclico. El descongelamiento automático volverá a producirse después de 4 horas de haber finalizado el descongelado manual.

¡ATENCIÓN! No utilire nunca aparatos eléctricos para descangelar el aparato (por ejemplo, un secador de pelo) o elementos para hacer fixego (por ejemplo, velas). Las partes plásticas del interior pueden detretirse y el vapor puede inflamarse a través de chispas o llamas.

CERRADURA DE LA PUERTA

La puerta del equipo se puede cerrar con una llave, para provenir su apertura.

FUNCIONAMIENTO DEL REGLADOR DE DISPOSITIVO

Royal Catering RCLK-S339 - 8

SETIndicador del valor seleccionado: En el programa de servicio - selección de parámetros y confirmación de las modificaciones introducidas.
Cantienzo del descongelado manual.
Desplacarse por la lista de parámetros (en el programa de servicio)/Aumentar el valor de ajuste
AUXDesplorarse por la lista de parámetros (en el programa de servicio)/Aumentar el valor de ajuste
COMBINACIONES DE TECLAS
Bloquevedesbloqueo de las reclas
SET+ΔAcceso al programa de servicio – PRECAUCIÓN SE RECOMIENDA NO ACTIVAR EL PROGRAMA DE SERVICIO – todos los parámetros vienen ajustados de fábrica en este modo y los cambios de cualquier tipo pueden causar un mal funcionamiento del dispositivo.
SET+ΔVolver a indicador de temperatura.
SÍMBOLOMUDOSIGNIFICADO
EncendidoEl compresor está en funcionamiento
DestellaLa activación impide ciclos de trohaje cortos
EncendidoDescongelación activada
DestellaDrenaje activado
EncendidoVentilador activado
DestellaEncendido retordada del ventilador tras el desa rongelada
°CEncendidoMedición de temperatura
DestellaModo de programa
°FEncendidoMedición de temperatura
DestellaModo de programa

COMO SE MUFSTRA EL VALOR SELECCIONADO: 1. Presione brevemente SET, el punto de ajuste aparece en la pantalla.

  1. Pulse brevemente SET o espere 5 seguidas para volver a la pantalla estándar;

COMO SE CAMBIA EL VALOR SELECCIONADO: 1. Pulse SET y marténgalo pulsado durante unos 3 segundos.

  1. El valor seleccionado aparece en pantalla y el diodo °C o °F cumienza a parpadcar,

  2. Cambiar el valor con ayuda de las teclas o

  3. Pulse SET para confirmar los cambios realizados.

BLOQUEO DE LAS TECLAS:

Presimar las teclas y mantenerlas pulsadas al menos 3 segundos. Se muestra el mensaje, OFF° – esto significa: teclas bloqueadas.

DESBLOQUEO DE LAS TECLAS:

Presionar las teclas y sustenidas pulsadas al menos 3 segundos. Se muestra el mensaje „ON“ — esto significa: teclas desbloqueadas.

MONTAJE/DESMONTAJE DE LAS PIEZAS DEL APARATO. Instalación del set de 2 cajones:

Flje los soportes superiores (1) a las guías del cajón y los listones (2) al 4° orificio desde arriba;

Fije los listones (2) al 11" crificio desde arriba:

Royal Catering RCLK-S339 - 9
Aromille el travesario entre los cajones:

Royal Catering RCLK-S339 - 10
Calorque primera el cajón superior y después el inferior:

Royal Catering RCLK-S339 - 11

Royal Catering RCLK-S339 - 12

Instalación del set de 3 cajones: Fije los supertes superiores (1) a las guías del cajón y los listones (2) al 4º orificio desde arriba:

Los soportes centrales dehen estar situados 7 orificios más abajo con referencia a los superiores:

Royal Catering RCLK-S339 - 13

Royal Catering RCLK-S339 - 14

Los listones inferiores deben fijarse en el último orificio de

Fije ambos travesaños que separan los rajones:

Royal Catering RCLK-S339 - 15

Royal Catering RCLK-S339 - 16
Inserte un el cayón inferior;

Coloque el raján superior y el intermedio;
Royal Catering RCLK-S339 - 17

Royal Catering RCLK-S339 - 18

INSTALACIÓN DE LA COBERTURA DE VIDRIO (solamente en el modelo RCSA-S228):

  • Extraiga la cubierta del envoltorio.
  • Atomille los elementos incluidos para el montaje de la tapa de cristal a la mesa fria.
  • Coloque las tapas laterales de vidrio en a cada lado en el lugar adecuado y apriételas con los tornillos de sujeción.
  • Atomille los elementos que unen la tapa frontal a las paredes laterales con las tapas de vidrio.
  • Coloque la cubierta frontal de la mesa y fijela con los tornillos de sujeción.

INSTALACIÓN DE LOS CONTENEDORES GN (solamente en el modelo RCSA-S22B)

El set que se entrega con el aparato contiene recipientes GN. Es posible instalar recipientes adicionales, pero éstos no están incluidos en el envío.

PERSONALIZACIÓN DE LOS ESTANTES

  1. Coloque las guías para las estanterías a ambos lados, a la altura deseada.

  2. Coloque el estante en el lugar seleccionado.

  3. Repetir el proceso para el resto de estantes.

El ajuste correcto de las estanterías es importante para un drenaje adecuado.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar la maquina protéjala tanto de sacudidas como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior. Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se recomienda limpiar el equipo regulamente. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de limpiario, revisarlo o repararlo, y espere hasta que se haya enfiado. No utilice productos corrosivos como polvos de limpieza, líquidos que puedan daran las superficies, diliyentes, etc., y evite la entrada de agua en el aparato. A fin de evitar descargas eléctricas no ponga el cable o el enchufe en contacto con agua u otros líquidos. No utilice agua a presión para limpiar el dispositivo, pues no es apto para la limpieza con chorro directo. Limpie los compartimentos, puerta y cajones por dentro con un producto desinfectante apto para la industria alimentaria. Finalmente seque bien la totalidad del equipo. Después de terminar con la limpieza, utilice un trapo seco y suave para secar y pulir la superficie. Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado desconecte el aparato completamente de la fuente de alimentación y extraiga todos los productos alimenticios. A continuación lave la totalidad del equipo con un paño húmedo y suave, y con detergente delicado. Enjagua con agua clara y deje secar bien. Deje la puerta asierta durante un tiempo para que el serve se quae complectamente. De vez en cuando compruebe que el cable de conexión no esté deteriorado. Nunca utilice el aparato si detecta daños de cualquier tipo en el cable. In caso de que el cable está deteriorado haya que un electricista cualificado lo reemplace.

De esta manera evitará todo tipo de riesgos y defectos. Ante daños o mal funcionamiento contacte directamente con nuestro servicio técnico. ¡Nunca intente reparar el equipo usted mismo!

REVISIÓN PERIÓDICA DEL PRODUCTO

Compruebe regularmente si los componentes del aparato están deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el aparato. Contacte de inmediato al vendedor para realizar la reparación correspondiente.

¿Qué hacer en caso de problemas?

Púngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:

- Número de factura y número de serie (este último

se encuentra en la placa de características técnicas).

- En caso necesario induya una foto de la pieza defectuosa.

- El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción. Cuanto más detallada y precisa sea la información, más rápido podremos ayudarle.

ATENCIÓN: Nunca intente reparar o desmontar el producto sin consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto puede conllevar la extinción de la garantía!

ProblemaCausa Solución
El equipo no funcionaEl dispositivo no está enchufadoCompruebe si el equipo está enchufado correctamente
El enchufe o el cable están dañadosPóngase en contacto con el proveedor o contacte a un técnico cualificado
El fusible está dañadoSustituya el fusible
Problemas con el suministro eléctricoVenifique el estado del suministro eléctrico
Fallo en las conexiones internasPóngase en contacto con el proveedor o contacte a un técnico cualificado
El equipo se enciende pero la temperatura es muy alta o muy bajaMucho hielo Descorgele el equipo o contacte a un técnico cualificado
Condensador bloqueado por exceso de polvoContacte al proveedor
Las puertas no están comadas correctamenteCompruebe si las puertas están correctamente cerradas y asegúrese que las juntas no están dañadas
El equipo está ubicado cerca de una fuente de calor o no hay una óptima ventilación del condensadorAsegúrese de ubicar este equipo en un sitio adecuad y con buena ventilación
Problema Causa Solución
El equipo se enciende pero la temperatura es muy alta o muy bajaLa temperatura ambiental es muy elevadaMejore la ventilación del equipo o ubique el equipo en una estancia más fresca
Alimentos inadecuados almacenados en el interiorRetire alimentos muy calientes del equipo o retire aquellos que bloqueen la circulación de aire
Equipo sobrecargadoReduzca la cantidad de alimentos almacenados
El equipo hace mucho ruidoTuercas o tornillos fijosPruebe todos los tornillos y tuercas y ajustelos si fuese necesario
El equipo no está niveladoReduzca la cantidad de alimentos almacenados
El equipo pierdo aguaEl equipo no está niveladoNivelolo regulando los píos
El desagüe está bloqueadoLibere el desagüe
El agua no puede circular hacia el desagüeLimpie el cstanto inferior del equipo
El recipiente de agua está dañadoPóngase en contacto con el provcedor o contacte a un técnico cualificado
El depósito está llenoVacie el depósito

Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE

CZ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCLK-S339

Categoría : Refrigerador