MVH-S21BT - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MVH-S21BT PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MVH-S21BT PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVH-S21BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVH-S21BT de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO MVH-S21BT PIONEER
Manual de instrucciones

Bluetooth®

Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
Table of Contents
Getting Started.... 3
Radio....6
USB/AUX....7
Bluetooth 9
Settings 12
FUNCTION settings 12
AUDIO settings 13
SYSTEM settings.... 14
Conexiones/instalación.... 16
Información adicional.... 21
Acerca de este manual:
- En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se denominan "dispositivo USB".
Funcionamiento básico

text_image
Dial M.C. (multicontrol) SRC (fuente)/OFF Micrófono Botón para colgar BAND/DIMMER DISP Botón de desconexión PantallaOperaciones frecuentes
| Objetivo Método | |
| Encender la unidad* | Presione SRC/OFF para encender la unidad.Mantenga presionado SRC/OFF para apagar la unidad. |
| Ajustar el volumen Gire el dial M.C.. | |
| Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varas veces. | |
| Cambiar la información de visualización | Presione DISP varias veces. |
| Volver a la visualización/lista anterior | Presione BAND/DIMMER. |
| Volver a la visualización normal desde el menú | Mantenga presionado BAND/DIMMER. |
| Responder/finalizar una llamada Presione . | |
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Indicación de visualización
| Indicación Descripción | |
| Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta. | |
| Aparece cuando presiona el botón . | |
| Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto cuando seleccionó BT AUDIO y AOA). | |
| Aparece cuando está definida la repetición de reproducción (excepto cuando seleccionó BT AUDIO y AOA). | |
| Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 9). | |
Extracción del panel frontal
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Extracción Colocación

- Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
- Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
- Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Menú de configuración
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá [SETUP:YES] en la pantalla.
1 Presione el dial M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
| Elemento del menú Descripción | |
| CLOCK Ajuste el reloj. | |
3[QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
4 Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
NOTAS
- Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
- Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 15) y los ajustes de INITIAL (página 5).
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
NOTA
Las opciones varían según la unidad.
| Elemento del menú Descripción | |
| DIMMER Cambia el brillo [SYNC CLK], [MANUAL] | de la pantalla. Seleccione [SYNC CLK] para establecer la duración de activación del atenuador. Seleccione [MANUAL] para encender o apagar el atenuador al mantener presionado el botón BAND/DIMMER. |
| RESET Seleccione [YES] [YES], [NO] | para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente.(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de restablecer la unidad). |
Radio
La función RDS (Radio Data System) solo sirve para áreas que transmiten señales RDS para estaciones de FM.
Memoria de mejores estaciones (BSM)
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/ ^a 6/ ).
1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una estación. Mantenga presionado / y sueltelo para buscar una estación disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione / ▶
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/∧ a 6/⇔) hasta que deje de parpadear.
Recepción de estaciones predefinidas
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Presione BAND/DIMMER → para seleccionar la banda entre [F1], [F2], [F3] o [AM].
3 Presione un botón de número (de 1/ ∧ a 6/ ⇌).
SUGERENCIA
Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 14).
USB/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.

text_image
SRC (fuente)/OFF Puerto USBDial M.C. (multicontrol)
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Dispositivos USB (incluye Android)
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el USB.
NOTA
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB se conecta a la unidad, defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 15).

PRECAUCIÓN
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexión AOA
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 5.0 o posterior se puede conectar a la unidad a través de AOA mediante el cable que se entrega con el dispositivo.
Escuchar música en Android
Esta función es compatible con dispositivos que posean Android OS 5.0 o superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accessory) 2.0.
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [USB].
"ANDROID" aparece tras leer.
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo.
Funcionamiento básico
| Objetivo Funcionamiento | |
| Seleccionar una pista Presione o . | |◀◀ ▶▶| |
| Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . | |◀◀ ▶▶| |
| Pausa/reanudar reproducción | Presione 4/PAUSE. |
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen (página 15).
Operaciones
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 13). Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
| Objetivo Método | |
| Seleccionar una carpeta | Presione 1/ ∧ o 2/ √. |
| Seleccionar una pista Presione o . | |◀◀ ▶▶▶| |
| Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . | |◀◀ ▶▶▶| |
| Buscar un archivo en una lista | 1 Presione 🔒 para mostrar la lista.2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar.3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar.Comienza la reproducción. |
| Ver una lista de los archivos en la carpeta seleccionada | Presione el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta. |
| Reproducir una canción en la carpeta seleccionada | Mantenga presionado el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta. |
| Repetición de reproducción Presione 6/ . | ↔ |
| Reproducción aleatoria | Presione 5/XX. |
| Pausa/reanudación de reproducción | Presione 4/PAUSE. |
Bluetooth
Conexión Bluetooth
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
2Presione para mostrar el menú del teléfono.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BT SETUP] y luego presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [ADD DEV] y luego presione para confirmar. La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles.
- Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
- Si el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SRCH].
- Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FND] en la pantalla.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo y presione para confirmar. Mantenga presionado el dial M.C. para cambiar la información del dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo.
6 Seleccione la [Pioneer BT Unit] que aparece en la pantalla del dispositivo.
7 Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta unidad y el dispositivo, y seleccione "Sí" en el dispositivo.
NOTAS
- Según el dispositivo, el código PIN se le pide en el paso 7. En cuyo caso, ingrese [0000].
- Solo se puede emparejar/registrar un único dispositivo por vez. La información del dispositivo previamente emparejada/registrada se sobrescribirá/eliminará cuando se empareje/registre un nuevo dispositivo en esta unidad.
SUGERENCIA
Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar la unidad desde el dispositivo Bluetooth. Para ello, [VISBL] se debe definir en [ON] en la configuración de Bluetooth. Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth, consulte las instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
| Elemento del menú Descripción | |
| BT CON Muestra los dispositivos [ON], [OFF] | positivos Bluetooth emparejados. Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se establece la conexión Bluetooth. |
| ADD DEV Registre un nuevo dispositivo. | |
| A CON Seleccione [ON] para conectarse a un dispositivo Bluetooth automáticamente. | |
| VISBL Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth pueda detectar la unidad cuando la unidad se conecte por Bluetooth a otro dispositivo. | |
| PIN CODE Cambie el código PIN.1 Presione el dial M.C. para mostrar el modo de configuración.2 Gire el dial M.C. para seleccionar un número.3 Presione el dial M.C. para mover el cursor a la posición siguiente.4Después de introducir el código PIN, mantenga presionado el dial M.C..Si presiona el dial M.C. después de introducir el código PIN, volverá a la pantalla de introducción del código PIN y podrá cambiar el código PIN. | |
| DEV. INFO Cambie la información del dispositivo en pantalla entre el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo Bluetooth. | |
Teléfono Bluetooth
En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 9).

Importante
- El micrófono Bluetooth está integrado en el frente del producto.
- Hable hacia el micrófono al realizar una llamada.
- Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el motor no está en marcha puede agotar la batería del vehículo.
- Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes de la operación.
Para responder una llamada entrante
1 Presione cuando reciba una llamada.
Funcionamiento básico
| Objetivo Funcionamiento | |
| Finalizar una llamada Presione . | |
| Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado cuando reciba una llamada. | |
| Cambiar entre el interlocutor actual y un interlocutor en espera | Presione el dial M.C.. |
| Cancelar a un interlocutor en espera | Mantenga presionado . |
| Ajustar el volumen de la voz del interlocutor (cuando el modo privado está activado, esta función no está disponible) | Gire el dial M.C. durante la llamada. |
| Activar o desactivar el modo privado | Presione BAND/ durante la llamada. |
* En general, los contactos del teléfono se transferirán automáticamente cuando conecte el teléfono. En caso contrario, utilice el teléfono para transferir los contactos.
Menú del teléfono
| Elemento del menú Descripción | |
| ANSR Seleccione [ON] para responder una llamada entrante [ON], [OFF] | automáticamente. |
| RING Seleccione [ON] si los altavoces del automóvil no emiten el tono de llamada. Es posible que esta función no se active, según el teléfono que haya conectado. | |
| BT SETUP Puede ajustar | distintas configuraciones para las conexionesBluetooth. Para obtener información sobre los ajustes de Bluetooth, consulte la página 10. |
Audio Bluetooth

Importante
- Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles:
- A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su reproductor de audio.
- AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como reproducción, pausa, selección de canción, etc.
- El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso.
- Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono Bluetooth automáticamente.
- Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el funcionamiento y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y la funcionalidad.
1 Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [BT-A] como origen.
3 Presione 4/PLAY para comenzar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 13).
* Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
| Objetivo Método | |
| Adelantar o atrasar Mantenga presionado o | . ![]() |
| Seleccionar una pista Presione o . | ![]() |
| Repetición de reproducción* Presione 6/ | . ![]() |
| Reproducción aleatoria* Presione 5/ . | [x8C3] |
| Pausa/reanudación de reproducción | Presione 4/PAUSE. |
| Buscar un archivo en una lista | 1 Presione para mostrar una lista.2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre de carpeta deseado y presione para confirmar.3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar.Comienza la reproducción. |
Ajustes
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (página 13)
- Ajustes de AUDIO (página 14)
- Ajustes de SYSTEM (página 15)
3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos del menú varían según el origen.
Elemento del menú Descripción
| BSM RADIO | Almacena automáticamente las seis estaciones con mejor recepción en los botones de números (de 1/ ∧ a 6/ ⇌). |
| LOCAL RADIO | |
| FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] | Restringe la estación de sintonización según la intensidad de la señal. |
| AM: [OFF], [LV1], [LV2] | |
| Elemento del menú Descripción | |
| SEEK [MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar estaciones una a una (sintonización manual) o selecciona una estación de los canales predefinidos. | |
| PLAY BT AUDIO | Comienza la reproducción. |
| STOP BT AUDIO | Detiene la reproducción. |
| Ajustes de AUDIO | |
| Elemento del menú Descripción | |
| FADER*1 | Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. |
| BALANCE | Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y derechos. |
| BASS&TRE[FLAT], [CUSTOM], [EQ1], [EQ2], [EQ3] | Seleccione la configuración de bajos y agudos. |
| Seleccione Bass o Treble y el nivel para personalizar el sonido.Control de tono: [BASS], [TREBLE]Nivel de ecualizador: de [+6] a [-6] | |
| LOUD[ON], [OFF] Compensa deficiencias para lograr un sonido claro a volumen bajo. | |
| SLADe [+2] a [-1] Ajusta el nivel de volumen de cada origen, excepto RADIO. | |
Ajustes de SYSTEM
Para acceder a estos menús, también puede mantener presionado el centro del dial M.C. cuando la unidad está apagada.
| Elemento del menú Descripción | |
| CLOCK | |
| Ajuste el reloj (página 5). | |
| 12/24 | |
| [12H], [24H] Seleccione la notación de hora. | |
| AUX | |
| [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad. | |
| BT-A | |
| [ON], [OFF] Active/desactive la señal Bluetooth. | |
| BT CLEAR | |
| [YES], [NO] Borra los datos de dispositivos Bluetooth(información de dispositivos, código PIN) almacenados en la unidad.[CLEARED] aparece cuando los datos se eliminan satisfactoriamente. | |
| BT VER | |
| Muestra la versión del sistema de la unidad y el módulo Bluetooth. | |
| USB A | |
| [ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/Android se conecta a la unidad. Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/Android esté conectado a la unidad solo para cargarlo. | |
| SCRL | |
| [YES], [ONE], [NO] Seleccione la configuración de desplazamiento automático de texto de la información de texto de un archivo de audio comprimido.[ONE] se usa para desplazar la información de texto solo una vez. |
Conexiones/instalación
Conexiones
ADVERTENCIA
- Utilice altavoces con más de 50 W (valor de salida) y entre 4 y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
- El cable negro es la tierra. Al instalar esta unidad o un amplificador de potencia (se vende por separado), asegúrese de conectar primero el cable a tierra. Asegúrese de que el cable a tierra esté conectado correctamente a las piezas metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de potencia y el de esta unidad o de cualquier otro dispositivo deben conectarse al automóvil por separado con tornillos independientes. Si el tornillo del cable a tierra se afloja o cae, podría producir un incendio, lo que provocaría humo o un mal funcionamiento.
Cable a tierra

Otros dispositivos (Otro dispositivo electrónico en el automóvil)
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
Piezas metálicas de la carrocería del automóvil
*1 No se suministra para esta unidad
Importante
- Al instalar esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, si no se conecta el cable rojo al terminal que detecta el
funcionamiento de la llave de encendido, es posible que se agote la batería.


Posición ACC Sin posición ACC
- El uso de esta unidad en condiciones distintas de las siguientes podría provocar un incendio o un mal funcionamiento.
- Vehículos con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa.
- Cuando la salida de los altavoces se use en 4 canales, utilice altavoces de más de 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω con esta unidad.
- Cuando la salida de los altavoces traseros se use en subwoofer de 2 Ω, utilice altavoces de más de 70 W (potencia de entrada máxima). *Para conocer el método de conexión, consulte la sección correspondiente.
- Para evitar un cortocircuito, sobrecalentamiento o un mal funcionamiento, asegúrese de seguir las indicaciones siguientes.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación.
- Asegure el cableado con pinzas para cable o cinta adhesiva. A fin de proteger el cableado que entre en contacto con las piezas metálicas, envuélvalo en cinta adhesiva.
- Coloque todos los cables lejos de las piezas móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
- Coloque todos los cables lejos de lugares calientes, como cerca de la salida de la calefacción.
- No pase el cable amarillo por el orificio del compartimiento del motor para conectarlo a la batería.
- Cubra los conectores de los cables desconectados con cinta aisladora.
- No acorte ningún cable.
- Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la alimentación con otros dispositivos. La capacidad actual del cable es limitada.
- Utilice un fusible con la capacidad indicada.
– Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a la tierra.
- Nunca use cinta para unir los cables negativos de varios altavoces.
- Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al control remoto del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena en el parabrisas, conéctelo al terminal de alimentación del amplificador de la antena.
- Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Además, nunca lo conecte al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, es posible que la batería se agote o se produzca un mal funcionamiento.
- El cable negro es la tierra. Los cables a tierra de esta unidad y de otros equipos (en particular, productos con alta corriente, como los amplificadores de potencia) se deben tender por separado. De lo contrario, una desconexión accidental puede provocar un incendio o un mal funcionamiento.
- El símbolo gráfico que se encuentra en el producto significa corriente continua.
Esta unidad

① Salida trasera
② Entrada de la antena
③ Entrada del cable de alimentación
④ Fusible (10 A)
Cable de alimentación

flowchart
graph TD
L["①"] --> 1["Switch"]
R["③"] --> 2["Speaker"]
1 --> 6["⑥"]
1 --> 8["⑧"]
1 --> 9["⑨"]
2 --> 7["⑦"]
3 --> 9
4["④"] --> 5["Speaker"]
5 --> 10["⑩"]
5 --> 12["⑫"]
5 --> 13["⑬"]
6 --> 7
7 --> 10
8 --> 9
9 --> 12
10 --> 11
11 --> 12
12 --> 13
13 --> 14
14 --> 15
15 --> 16
16 --> 17
① A la entrada del cable de alimentación
② Izquierda
③ Derecha
④ Altavoz delantero
⑤ Altavoz trasero
⑥ Blanco
⑦ Blanco/negro
⑧ Gris
⑨ Gris/negro
⑩ Verde
⑪ Verde/negro
⑫ Violeta
⑬ Violeta/negro
⑭ Negro (tierra de la carrocería)
Conéctelo a una ubicación metálica limpia y sin pintura.
15 Amarillo
Conéctelo al terminal de alimentación constante de 12 V.
⑯ Rojo
Conéctelo al terminal controlado por la llave de encendido (12 V cc).
⑰ Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA, 12 V cc).
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando use un amplificador opcional.

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
B --> E["⑤"]
E --> F["⊕"]
F --> G["⊕"]
G --> H["⊕"]
H --> I["⊕"]
① Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
② Amplificador de potencia (se vende por separado)
③ Conéctelo a los cables RCA (se venden por separado)
④ A la salida trasera
⑤ Altavoz trasero
Instalación

Importante
- Compruebe todas las conexiones y los sistemas antes de la instalación final.
- No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar un mal funcionamiento.
- Consulte con su concesionario si la instalación exige hacer orificios u otras modificaciones en el vehículo.
-
No instale esta unidad donde:
-
pueda interferir con el funcionamiento del vehículo.
- pueda causar lesiones a un pasajero como resultado de una frenada repentina.
- Se logra un rendimiento óptimo cuando la unidad se instala con un ángulo de menos de 60°.

- En la instalación, asegure una debida dispersión del calor durante el funcionamiento de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel trasero y envuelva los cables sueltos para que no bloqueen la ventilación.
Deje espacio suficiente

text_image
5 cm 5 cmInstalación del montaje DIN
1 Inserte el manguito de montaje suministrado en el tablero.
2 Asegure el manguito de montaje con un destornillador para doblar las patillas metálicas (90°) hasta su lugar.

- Asegúrese de que la unidad quede instalada de manera segura en el lugar. Una instalación inestable puede provocar saltos u otras fallas de funcionamiento.
En caso de que no se utilice el manguito de montaje suministrado
1 Haga coincidir los agujeros del soporte de montaje con los agujeros en el lado de la unidad para conectar el soporte.

2 Ajuste un tornillo en cada lado para mantener la unidad en el lugar.

① Tornillo roscador (φ5 mm × 9 mm)
② Soporte de montaje
③ Tablero o consola
Utilizar el soporte incluido
Controle para asegurarse de que el soporte incluido coincida con su modelo particular de vehículo y luego conéctelo a la unidad como se muestra a continuación.

Extracción de la unidad (instalada con el manguito de montaje que se entrega)
1 Quite el anillo de ajuste.

① Anillo de ajuste
② Pestaña con muesca
- Quitar el panel frontal permite un acceso más sencillo al anillo de ajuste.
- Cuando vuelva a colocar el anillo de ajuste, oriente la pestaña con muesca hacia abajo.
2 Inserte las llaves de extracción suministradas a ambos lados de la unidad hasta que calcen en el lugar.
3 Tire de la unidad para extraerla del tablero.

Para asegurar el panel frontal
El panel frontal se puede asegurar con el tornillo que se entrega.

① Tornillo
Información adicional
Solución de problemas
La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla normal.
→No se ha efectuado ninguna operación en 30 segundos aproximadamente. -Realice una operación.
El rango de repetición de reproducción cambia inesperadamente.
→Según el rango de repetición de reproducción, el rango seleccionado puede cambiar cuando selecciona otra carpeta o pista, o cuando adelanta/ atrasa.
-Vuelva a seleccionar el rango de repetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
→Las subcarpetas no se reproducen cuando [FLD] (repetición de carpeta) está seleccionado.
-Seleccione otro rango de repetición de reproducción.
El sonido es intermitente.
→Utiliza un dispositivo, como un teléfono celular, que puede causar interferencia audible.
-Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que puedan causar interferencia.
El sonido del origen de audio Bluetooth no se reproduce.
→Hay una llamada en curso en un teléfono celular conectado por Bluetooth.
-El sonido se reproducirá cuando finalice la llamada.
→Se está utilizando un teléfono celular conectado por Bluetooth.
-Deje de usar el teléfono celular.
→La conexión entre la unidad y el teléfono celular no se estableció correctamente después de una llamada hecha por un teléfono celular conectado por Bluetooth. –Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre la unidad y el teléfono celular.
Mensajes de error
Comunes
AMP ERR
→Esta unidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta.
→El circuito de protección está activado.
-Compruebe la conexión de los altavoces.
-Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicio Pioneer autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→No hay información de texto incorporada.
-Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
Dispositivo USB
READING
→En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido.
-Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→No hay canciones.
-Transfiera los archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo.
→El dispositivo USB conectado tiene activada la seguridad.
-Siga las instrucciones del dispositivo USB para desactivar la seguridad.
SKIPPED
→El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM.
-Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
→Todos los archivos del dispositivo USB conectado están protegidos por DRM.
-Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→Esta unidad no admite el dispositivo USB conectado.
- Desconecte el dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo USB compatible.
HUB ERR
→El dispositivo USB conectado a través de concentradores USB no es compatible con esta unidad.
- Conecte el dispositivo USB directamente a la unidad usando un cable USB.
CHEK USB
→El conector USB o el cable USB están en cortocircuito.
-Compruebe que el conector USB o el cable USB no estén atrapados por algo o dañados.
→El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente máxima permitida.
- Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Conecte únicamente dispositivos USB aptos.
ERROR-19
→Error de comunicación.
-Realice una de las operaciones siguientes y vuelva al origen USB.
- Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Cambie a otro origen.
ERROR-23
→El dispositivo USB no se formateó correctamente.
-Formatee el dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
STOP
→No hay canciones en la lista actual.
-Seleccione una lista que contenga canciones.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→Error de alimentación del módulo Bluetooth de la unidad.
-Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON.
Pautas de manipulación
Dispositivo de almacenamiento USB
- No se admiten las conexiones a través de concentradores USB.
- Asegure el dispositivo de almacenamiento USB con firmeza antes de conducir. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
- Según el dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los problemas siguientes.
– Las operaciones pueden variar.
-Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento.
-Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente.
- Es posible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio.
Compatibilidad de audio comprimido
- Solo se pueden mostrar los primeros 32 caracteres del nombre de archivo (incluida la extensión del archivo) o el nombre de la carpeta.
- Es posible que la unidad no funcione correctamente según la aplicación usada para codificar los archivos WMA.
- Puede existir un leve retraso al comienzo de la reproducción de archivos de audio que contienen datos de imagen, o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta.
- El texto en ruso que se quiera mostrar en esta unidad debe estar codificado en uno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un conjunto de caracteres distinto de Unicode que se use en un entorno de Windows y que esté definido en ruso en un entorno multilenguaje

PRECAUCIÓN
- Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna pérdida de datos en los reproductores multimedia, teléfonos inteligentes ni demás dispositivos mientras se use este producto.
- No deje un dispositivo de almacenamiento USB en un lugar sometido a altas temperaturas.
Archivos WMA
| Extensión de archivos .wma | |
| Velocidad de bits De 48 | kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frecuencia de muestreo | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, transmisión de voz/DRM/ transmisión con video | No compatible |
Archivos MP3
| Extensión de archivos .mp3 | |
| Velocidad de bits De 8 | kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frecuencia de muestreo | De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) |
| Versión de etiqueta ID3 compatible | 2.2, 2.3, 2.4 |
| Lista de reproducción M3u | No compatible |
| MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO | No compatible |
Archivos WAV
| Extensión de archivos .wav | |
| Bits de cuantificación 8 | y 16 (LPCM) |
| Frecuencia de muestreo | De 16 kHz a 48 kHz (LPCM) |
Archivos FLAC
- Es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse, según el codificador.
| Extensión de archivos.flac | |
| Frecuencia de muestreo | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Velocidad de bits de cuantificación | 16 bits |
Modo de canal 1/2 canales
Dispositivo USB
- Puede haber un leve retraso al comenzar a reproducir archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con varias jerarquías de carpetas.
| Jerarquía de carpetas reproducible | Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles). |
| Carpetas reproducibles | Hasta 500 |
| Archivos reproducibles | Hasta 15 000 |
| Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor | No compatible |
| Dispositivo USB particionado | Solo se puede reproducir la primera partición. |
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar los números de carpeta y especificar las secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que no se pueden reproducir los archivos ocultos en un dispositivo USB.
Ejemplo de una jerarquía

flowchart
graph TD
A["01"] --> B["02"]
B --> C["①"]
B --> D["②"]
B --> E["03"]
E --> F["③"]
E --> G["④"]
H["04"] --> I["⑤"]
H --> J["⑥"]
K["05"] --> L["Level 1"]
K --> M["Level 2"]
K --> N["Level 3"]
K --> O["Level 4"]
01 a 05: número de carpeta
① a : secuencia de reproducción
Copyright y marcas comerciales
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
WMA
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La redistribución y el uso en formas de código fuente y binaria, con y sin modificaciones, se permiten siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
–Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
–Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad y/o los demás materiales entregados con la distribución.
-No se podrán usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuyentes para avalar o promocionar productos generados a partir de este software sin el permiso específico previo por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS CONTRIBUYENTES
ENTREGAN ESTE SOFTWARE "TAL CUAL", Y SE RECHAZAN LAS GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR EN NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O
CONSECUENTES (INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O LUCRO CESANTE; NI INTERRUPCIÓN COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA O LA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SE DEBA A OBLIGACIÓN CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
Android™
Android es una marca comercial de Google Inc.
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentación: 14,4 V cc (posible entre 10,8 V y 15,1 V)
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): DIN Chasis: 178 mm × 50 mm × 97 mm Cara anterior: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Chasis: 178 mm × 50 mm × 97 mm Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 0.5 kg
Audio
Salida de potencia máxima: 50 W × 4 canales/4 Ω
Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω de carga, ambos canales activados)
Impedancia de carga: 4Ω (posible entre 4Ω y 8Ω)
Nivel de salida máxima preamplificada: 2,0 V
Contorno de sonoridad: +8 dB (100 Hz), -1 dB (10 kHz) (volumen: 28)
Control de tono (bajo y agudo) Frecuencia: 100 Hz (bajo)/10 kHz (agudo) Rango de ecualización: ±12 dB (intervalo de ±2 dB)
USB
Especificación del estándar USB: USB 2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente: 500 mA
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamiento masivo)
Sistema de archivos:
FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación de MP3:
MPEG-1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
versión 7, 7.1, 8, 9 (audio de 2 canales)
Formato de decodificación FLAC:
v1.2.1 (códec de audio sin pérdida gratuito)
Formato de señal WAV:
Linear PCM
Sintonizador FM
Rango de frecuencia:
de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable:
6 dBf (1,0μV/75Ω, monoaural, señal/
ruido: 30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia:
de 530kHz a 1710kHz
Sensibilidad utilizable:
25 μV (señal/ruido: 20 dB)
Relación señal/ruido:
58 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Versión:
certificada para Bluetooth 3.0 + EDR
Potencia de salida:
máximo de +4 dBm (clase de potencia 2)
Bandas de frecuencia:
de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Perfiles Bluetooth:
GAP (perfil de acceso genérico)
SDAP (perfil de aplicación de descubrimiento de servicios)
HFP (perfil de manos libres) 1.6
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/video) 1.5
SPP (perfil de puerto serial) 1.2
Especificaciones de CEA2006

Relación señal/ruido: 77 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Visit our website / Visitez notre site Web / Visite nuestro sitio Web
Registre su producto en


