FRANKE FDW 614E5P E - Lavavajillas

FDW 614E5P E - Lavavajillas FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FDW 614E5P E FRANKE en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FRANKE FDW 614E5P E - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FDW 614E5P E FRANKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDW 614E5P E - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDW 614E5P E de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO FDW 614E5P E FRANKE

ES Manual de usuario

Antes de usar el electrodomístico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.

DESCRIPCION GENERAL

FRANKE FDW 614E5P E - DESCRIPCION GENERAL - 1

  1. Cesto superior
  2. Sujeciones plegables
  3. Ajustador de alta de la bandeja superior
  4. Brazo aspersor superior
  5. Cesto inferior
  6. Cesto de cubiertos
  7. Brazo aspersor inferior
  8. Conjunto de filtrado
  9. Depóstico de sal
  10. Dispensadores de detergente y abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control

PANEL DE CONTROL

FRANKE FDW 614E5P E - PANEL DE CONTROL - 1

  1. Botón de Encender-Apagar / Reset conindicador luminoso
  2. Botón de selección de programas
  3. Indicador luminoso de recarga de sal
  4. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
  5. Indicadores luminosos de programa
  6. Botón de Inicio/Pausa con indicator luminoso

PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE

Despues de la instalacion, retire los topes de las bandejas y los elementos de retencion elastos de la bandeja superior.

LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL

El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes functionales de laquina.

  • Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
  • Es importante ajustar la dureza del agu.

El deposto de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DESCRIPCION GENERAL) y se debe rellenar cuando el indicator de RE-CARGA DE SAL: del panel de control se encienda.

FRANKE FDW 614E5P E - LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL - 1

  1. Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
  2. Pasos a seguir solo la prima vez: llene el deposito de sal con agua.
  3. Coloque el embudo (vease la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximamente 1 kg); pueda detramarse un poco de agua.
  4. Retire el embudo y limpierialquier residuo de sal del orificio.

Asegürese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto Podíaestropear irremisiblemente el ablandador del agua). Siempre que necesiteañadir sal, es obligatorio completar el procedimiento antes del inizio del ciclo de lavado para evaporar la corrosión.

CONFIGURACION DE LA DUREZA DEL AGUA

Para que el ablandador del agua funciona a la perfeccion, es esencial que la configuracion de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrod de agua local le pueda proporcionar esta informacion.

La fabrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.

  • Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
  • Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
  • Mantenga pulsado el botón P durante 5 días, hasta que oiga un pitido.
  • Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
  • El indicator luminoso del programa del nivel actual parpadea.
  • Pulse el botón P para selectionar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
Tabla de dureza del agua
Nivel°dH Niveles Alema- nes°fH Niveles Fran- ceses°C Clark Niveles Ingleses
1Blanda 0 - 60 - 10 0 - 7
2Media 7 - 1111 - 20 8 - 14
3Normal12 - 16 21 - 2915 - 20
4Dura17 - 3430 - 6021 - 42
5Muy dura35 - 50 61 - 9043 - 62
  • Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado; Configuración finalizada!

Cuando haya completado este procedimiento, ejecte un programa sin energia. Utilice solamente sal fabricada especificamente para lavavajillas. Cuando haya echado la sal bajo el deposto, el indicator luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.

Si el depuesto de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueda sufrir daños como的结果ado de la accumulatoración de incrustaciones de cal. Se recomienda utiliser sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.

LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR

El abrillantador facilita el SECADE de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso de RECARGA DE ABRILLANTADOR del panel de control este encendido.

FRANKE FDW 614E5P E - LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR - 1

  1. Abra el dispensador B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
  2. Introduzca el ablrrantador con cuidado como maximo hasta la ultima
    marca (110 ml) de referencia del deposito, evitando que se derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediamente con un paño seco.
  3. Pulse la tapa hasta que oiga un cig, para cerrarla.

NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.

AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR

Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,可以更好 la calidad de Abrillantador realizada.
- Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
- Apaquelo con el botón Encendido/Apagado.
- Pulse el botón P tres vezes: oirá un pitido.
- Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
- El indicator luminoso del programa del nivel actual parpadea.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel del ablillantador y la canti-dad que seonga que suministrar.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!

Si se selección el nivel de abrillantador 1 (ECO), no se suministrará abrillantador. El indicator luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueda configurar 5 niveles como máximo según el modelo de lavavajillas. Los ajustes de fabrica son espécíficos para el modelo, siga las instrucciones anteriores para proprobar este en suquina.
- Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un numero bajo (2-3).
- Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un numero alto (4-5).

RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE

FRANKE FDW 614E5P E - RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE - 1

El uso de detergente no diseñado para lavavajillas pueda provocarfallos de configuración o daños en el aparato. Para abrir el dispensador de detergenteutilicele mecanismo deapertura C.Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco.Eche lacantidad de detergente para el prelimvado directamente Dentro de la cuba.

  1. Cuando dosifique el detergente, consulte la informacionmentionada anteriormente para añadir lacantidad correcta. Dentre del dispensador D hayindicaciones para aidarle a dosificar el detergente.
  2. Retire los restos de detergente de los bordes del dispenser y ciderre la tapa hasta oir un cig.
  3. Cierre la tapa del dispenser de detergente levantandola hasta que el mecanismo de cierre quede bien fjado.

El dispensador de detergente se abre automatistically en elmomento adecuado segun el programa.

TABLEA DE PROGRAMAS

ProgramaFase de secadoDuración del programa de lavado (h:min)1Consumo de agua (litres/cycle)Consumo de energia (kWh/cycle)
1. Eco ECO 50°3:35 9,5 0,95
2. Intensivo 65° 2:40 18,0 ±30
3. Mixta 55° 2:15 16,0 1,40
4. Lavado y secado rápido 50° 1:30 11/5 1,30
5. Rápido 28' 50°-0:28 9,0 0,50

Los datos del programa ECO se miden bajo conditiones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.

No es besoino ningun tratamento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.

*) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco son indicativos. El tiempo real pueda variar dependiendo de manyos factores como la temperatura y la presion del agua de entrada, la temperatura ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo dearga, la colocacion de la carga, las options adiconiales selec tionadas y la calibracion del sensor.

La calibracion del sensor.puede incrementar la duracion del programa hasta 20 min.

DESCRIPICION DE PROGRAMAS

Instrucciones sobre la seleccion de programa de lavado.

1 ECO

E programa Eco esADEUADO para lavar utensilios con sociedad normal, para este uso es el programa mas eficiente en terminos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para valorar el complimiento con la legislacion de Ecodiseño de la UE.

2 INTENSIVO

Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o sartenes (no se debe utiliser para articulos delicados).

3 MIXTA

Suciedad mixta. Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secs.

4 LAVADO Y SECADO RAPIDO

Vajilla con sueidad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento de limpieza y secadoolestimos en poco tiempo.

5 RAPIDO 28'

Programa recomendado para media energia de vajilla bajo sucia sin restros de comida secs. No THERE sefado.

Notas:

Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 28' está destinado a vajilla poco sucia

LLENADO DEL LAVAVAJILLAS

CESTO SUPERIOR

FRANKE FDW 614E5P E - CESTO SUPERIOR - 1
(ejemplo de energia para
la bandeja superior)

Cargue la vajilla delicada y ligeras: vasos, tazas, platos, ensaladoras bajo.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR

Laaltitude de la bandeja superior se possible ajustar:positionalta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posicion baja para aprovechar alxmax los soportes desplegables creando mas espacio hacia arriba y evitando que collisionen con los articulos cargados en la bandeja inferior.

La bandeja superior está equipada con un

Ajustador de altera de la bandeja superior (vease la figura). Sin presionar las palancas, levanteo simplement sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja está estable en su posicion superior.

FRANKE FDW 614E5P E - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR - 1

Para volver a la posicion más baja, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y encontrar el cesto hacer abajo.

Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la.altura de la bandeja.
cuando esté cargada.

SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE

Las sujeciones pledables laterales se pueda pledgar o desplegar para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quedan bien aseguradas en las sujeciones pledables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondentes.

Dependiendo del Modelo:

  • para desplegar las sujeciones, deslicidas hacía arriba y girelas o sueltelas de los cierras y tire de ellas hacía bajo.
  • paraPEGAR las sujeciones, girelas y deslicelas hacia bajo o tire deellas hacer

FRANKE FDW 614E5P E - SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE - 1

CESTO INFERIOR

FRANKE FDW 614E5P E - CESTO INFERIOR - 1

Para ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor.

(ejemplodecarga para la bandejainferior)

CESTO DE CUBIERTOS

Está equipado con rejillas superiores para una mayor colocación de la cucillería. Solo se Tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.

Los cuchillos yotiros utensilios conbordes afilados seienen que colocaren el cesto de cubiertos con las puntas hacía abajo o se deben colocar horizontalmente en los compati-mentos desplega-bles de la bandeja superior.

FRANKE FDW 614E5P E - CESTO DE CUBIERTOS - 1

USO DIARIO

1. COMPRUEBE LA CONEXION DE AGUA

Compruebe que el lavavajillas este conectado al suministro de agua y que el grifo este abierto.

2. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS

Abra la puerta y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.

3. LLENADO DEL LAVAVAJILLAS

(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE

5. SELECTIONE EL PROGR AMA Y PERSONALICE EL CICLO

Selección el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCION DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.

Inicia el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa (el led se enciende) y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg. Cuando el programa se inicia se oye una seals acústica. Si la puerta no se ha cerrado en un plazo de 4 seg, suena la alarma. En este caso, abra la puerta, pulse el botón INICIO/Pausa y vuelva a cerrar la puerta en un plazo de 4 seg.

7. FIN DEL CICLO DE LAVADO

La finalizacion del ciclo de lavado se indica con pitidos y el indicator luminoso del programa seleccionado parpadea. Abra la puerta y apague el aparato pulsando el boton ENCENDIDO/APAGADO. Espere unoicos antes de retiring la vajilla, para evitar quemadas. Descargue las bandejas, empezando por la inferior.

Laquina se apagará automatistically durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucía o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le acontejos que reduzca la calidad de detergente realizada.

MODIFICACION DE UN PROGRAMA EN CURSO

Si se ha equivocado al selectionar el programa, se pueda Cambiar, siempre que acabé de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO; laquina se apagará.

Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo ciclo de lavado y cualquier option que se dese; Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg.

ANADIR MAS VAJILLA

Sin apagar laquina, abra la puerta (el led INICIO/Pausa empieza a parpadear) (tenga cuidado con el vapor CALIENTE!) y ponga la vajilla bajo del lavavajillas. Pulse el botón INICIO/Pausa y ciderre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cui se interrupcio.

INTERRUPTIONES ACCIDENTALES

Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Pulse el botón INICIO/Pausa y cierra la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cui se interrupcio.

SUGERENCIAS Y CONSEJOS

CONSEJOS

Antes de cargas los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacie los vasos. No esnecessary aclarar previamente con agua corriente. Coloque la vajilla de tal modo que quede bien susjete y no sevelque; y coloque los recipientes con las bocas hacía abajo y las partes concavas/convexas en posicion oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las superficies y fluya libremente.

Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.

Coloquerialquierobjectoypequeeno enelcanastilloparacuchilleria.Lavajilla y los utensiliosmuysucios sedeferian colocar enla bandejainferiorporque eneste sectorlos aspersoresdeagua sonmasresistentesypermitenund rendimiento delavado superior.

Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores couldan girar libremente.

CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO

  • Si el lavavajillas domestico se usa siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERgia y agua que el lavado a mano.
  • Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda起初 el ciclo de lavado cuando el lavavajillas está totalmente cargado. Cargar el lavavajillas domestico hasta la capacité indica por el fabricante contribuire a ahorrar energia y agua. Puede encontrar informacion sobre la energia correcta de la vajilla en el capitulo CARGA DE LAS CESTAS.

En caso de energia y el tiempo, como el nivel de ruido, reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.

  • El preclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energia y no está recommendado.

HIGIENE

Para evaporar malos olores y sedimentos que se pueda acumular en el lavavajillas, execute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y executelo sin energia para limiar el aparato.

VAJILLA INADECUADA

Vajilla que no se pueda lavar en el lavavajillas:

Vajilla y cacerolas de madera: se pueda arruinar bajo a la elevada temperatura de lavado;
Vajilla artesanal: por lo general no se pueda lavar en el lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente las能把 arruinar;
Vajilla de plastico: la vajilla de plastico resistente al calor se debelavar en el cesto superior;
Vajilla u objetos de cobre, esta, cinc y laton: tiende a mancharse;
- Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizzato puede perdcer el color;
- Platería: La vajilla de plata se pueda manchar;
- Vidrio y cristal: por lo general los objetivos de vidrio y cristal se pue- den lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos temas de vidrio y de cristal que, despues de muchos lavados, se suelen poner opacios y perdcer transparencia; para这些东西 materiales, acontejamos siempre el programa menos agresivo entre los presentados en el cuadro correspondiente;
Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se encuentran actualmente a la vente, suelen tener un buena nivel de resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar dearlo, es posible que, despues de lavados frecentes, los colores pierdan vivacidad poniéndose paliidos. Si tuviese una duda sobre la resistencia de los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes aproximamente.

DANOS A LA CRISTALERIA Y A LA VAJILLA

  • Utilice solo cristalería y porcelaina garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
  • Utilice un detergente delicado adequado para la vajilla
  • Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediamente después de la finalización del ciclo de lavado.

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufe sempre el aparato cuando lo limpie y cuando realiceareas deostenimiento. Noutilice liquidos inflamablespara limiar laquina.

LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS

Cualquiermarca de Dentro del aparato se puede eliminar con un paño humedecido con agua y un poco de vinagre. Las superficies externas de laquina y el panel de control se pueda limpar con un paño no abrasivo humedecido con agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.

FRANKE FDW 614E5P E - LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS - 1

PREVENICION DE OLORES DESAGRADABLES

Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para evaporar que se formó humedad y que quede atrapada bajo de laquina.

Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de detergente regularmente con una esponja humeda. Esto evitara que la comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la formacion de olores desagradables.

LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA

Si las mangueras del agua son新品 o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo, deben correr el agua para asegurar de que estén limpias ylibraries de impurezas antes de realizar las conexiones necessarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua seoulda bloquear y dar a el lavavajillas.

COMPROBACION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA

Compruebe la manguera de entrada regularamente para detectar zonas fragiles y gritas. Si está estropeada, cambiela por una manguera nuevo a工程技术 de su distribuidor autorizzato. Según el tipo de manguera:

FRANKE FDW 614E5P E - COMPROBACION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA - 1

FRANKE FDW 614E5P E - COMPROBACION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA - 2

FRANKE FDW 614E5P E - COMPROBACION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA - 3

FRANKE FDW 614E5P E - COMPROBACION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA - 4

Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise de forma regular si el color se intensifica en alguna zona. En tal caso, pueda que la mangueraonga un escape y deba cambiarse.

Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspections de la valvula de seguridad (vea la flecha). Si es de color rojo, significa que la funciona desagüe está activada, y deben sustituir la manguera por unaews.

Para desenroscar la manguera, pulse el boton de liberacion cuando la desenrosca.

LIMPieZA DEL CONJUNTO DE DE FILTRADO

Limpie regularamente el Conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.

El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetivos extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores pueda provocar fallos de funcionaimiento que poder darvar en una perdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.

El Conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hace recircular el agua.

El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.

Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el Conjunto de filtrado y, si esnecessary, limpielo a fondo con agua corrente, utilizing un cepillo no metalico y sugindo estas instrucciones:

  1. Gire el filtro ci lindrico A hacía la izquierda y extráigalo (Fig 1).
  2. Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una liga presión en las sujeciones laterales (Fig 2).
  3. Extraiga el filtro de placá de acero inoxidable C (Fig 3).
  4. Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelaina, huehos, semillas, etc.) retirelos conCORDo.
  5. Inspeccione la trampilla y retirerialquier resto de comida. NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo del lavado (delle negro) (Fig 4).

FRANKE FDW 614E5P E - El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto. - 1
Una vez limpiados los filtros, recolque elconjunto de de filtrado y encajelo correctamente en su sitio;esto es esencial para garantizar el funcionalemente del lavavajillas.

LIMpieZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES

A vez, los residuos de comida se PUden incrustar en los brazos as-persones y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un(PCPO cepillo no metalico.

Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plástico hacía la derecha. El brazo aspersor superior se Tiene que recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacía arriba.

FRANKE FDW 614E5P E - LIMpieZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES - 1

El brazo aspersor inferior se pueda desmontar ejerciendo presión hacía arriba.

FRANKE FDW 614E5P E - LIMpieZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES - 2

El ablandador del agua reduce automatistically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.

Esteistema se regenera con sal, por lo que es requisiteo rellenar el deposito de sal cuando está vacio.

La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.

El proceso de regeneración comienza en el聲明ado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.

  • Una regeneración consume: 3,51 de agua;
  • Añade hasta 5 horas adiconiales al ciclo;
  • Consume menos de 0,005 kWh de energia.

Si en algo n momento seiene que mover el aparato, mantengalo en posicjon vertical; si es absolutamente necessario, se puebe inclinar hacia atras.

CONEXION AL SUMINISTRO DE AGUA

La adaptación del suministro de agua para la instalacióndefería realizarla únicamente un的技术orialducido.

Las mangueras de entrada y salute del aguaSEOuen positionalarse hacia la红线 de la izquierda para encontrar la mejor instalacion possible.

Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras.

CONEXION DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA

Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente.

  • Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.

Si la manguera de entrada no es suficientemente larga,pongase encontacto con una tienda especializada o un先进技术oratorio.

La presión del agua debe estar bajo el valor de los valores indicados en la tabla de Información Tecnica; de lo contrario, el lavavajillas pueda configurar mal. Compruebe que la manguera no está dlada o comprimada. INFORMACION PARA LA CONEXION DE LA MANGUERA DE SUMINIS

TRO DE AGUA:

SUMINISTRO DE AGUA fria o caliente (máx. 60°C)
ENTRADA DE AGUA 3/4"
POTENCIA DE PRESION DEL AGUA0,05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 - 145 psi

CONEXION DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL AGUA

Conecte la manguera de salute a un tubo de desague con un diametro minimo de 2 cm A.

La connexion de la manguera de salute doit estar a unaaltitude que oscile entre los 40 y los 80 cm del sueño o de la superficieonde repose el lavavajillas.

Antes de conectar la manguera de salute del agua al desague del fregadero, retire el tapón de plástico B.

FRANKE FDW 614E5P E - CONEXION DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL AGUA - 1

FRANKE FDW 614E5P E - CONEXION DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL AGUA - 2

PROTECCION ANTI-INUNDACION

Protección anti-inundación. Para evaporar que haya inundaciones, el lavavajillas: - se suministra con un sistemaspecial quebloqueea suministro de agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato.

Algunos modelos también estarán equipados con el mecanismo de seguidad suplementario New Aqua Stop, que garantiza la proteccion anti-inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de suministro.

La manguera de entrada de agua no se debeURTar en ningun caso, ya que contiene piezas connectadas a la corrente electrica.

CONEXION ELECTRICA

ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la corriente electrica.

Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegurese de que:

  • Sea una caja de enchufe con toma de tierra que cumpla la legislacion vigente;
  • La toma de corriente pueda resistir la energia maxima del aparato que figura en la plaza de datos situada en el interior de la puerta (consulte DESCRIPCION GENERAL).
  • La tension de alimentacion este bajo el valor de los valores indicados en la placacde datos del interior del puerta.
  • La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, pida a un technician autorizo que cambie el enchufe (consulte ASISTENCIA). No utilise alargadores ni adaptadores de variedes enchufes. Cuando el aparato este instalado, el cable de alimentacion y la toma de corriente tiene que ser fácilmente accesibles.

Si el cable de alimentacion está dañado, pida al fabricante o al Servicio de Asistencia Técnica autorizo que lo sustituyan paraatarivar todos los posiblespeligos.

La Empresa no se responsabilizará denardún incidente, si no se cumplen estas directrices.

  1. Posicion el lavavajillas en un sueño resistente. Si el sueño es irregular, las patas delanteras del aparato se pueda ajustar hasta que quede en posión horizontal. Si el aparato se技术水平a correctamente, sera más disponible y sera是多么些 probable que se mueva o provoque vibraciones y ruido cuando funciona.
  2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva transparente bajo el estante de madera para protegerlo derialquier condensacion que se pueda formar.
  3. Coloque et lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel trasero estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este aparato también se pueda empotrar bajo una encimera independiente.
  4. Paraaabstar la altitude de la pata trasera, haga girar el cojinate hexagonal rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajillas con una llave hexagonal con una boca de 8mm .Gire la llave hacla la derecha para incrementar la altitude y hacla izquierda para disminuirla.

DIMENSIONES Y CAPACIDAD:

ANCHO 598 mm
ALTO 820 mm
FONDO 555 mm
CAPACIDAD 14 servicios estándar

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se pueda resolver revisando lasuma lista. En caso de erros o problemas,pongase en contacto con nuestro Servicio Postventa,@cuyos detalles de contacto能把trear en el folleto de la garantia. El fabricante garantiza la disponibilidad de las piezas de repuestdo durante un minimo de 10 anostras la fecha de fabricacion de este aparato.

PROBLEMASCAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El indicator de la sal está encendidoEl depósito de sal está vacio. (Una vez rellena-do, el indicator de la sal pueda permanecer encendido durante various cícos de lavado).Llene el depósito con sal (para Obtener más información, consulte la网页 27).Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la网页 27.
El indicator del abrillantador está encendidoEl dispensador de abrillantador está vacio. (Una vez rellenado, el indicator del abrillan-tador能把 permanecer encendido durante various cícos de lavado).Llene el dosificador con abrillantador (para Obtener más información, consul- te la网页 27).
El lavavajillas no se pone en marcha o no responde a las ordenes.El aparato no está bien enchufado. Introduzca Apagón.el enchufe en la toma.Por razones de sécurité, el lavavajillas no se reinciaria automatistically cuando se restablezca la alimentación electrónica. Abra la puerta del lava- vajillas, pulse el botón INICIO/PAUSA y ciderre la puerta en un plazo de 4 segundos.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.Empujé fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
Se interrupme el ciclo alAbrir la puerta durante > 4segundos.Pulse INICIO/PAUSA y ciderre la puerta antes de 4segundos.
No response a las ordenes.Apane el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a encender aproximamente al cabo de un minuto y reinicio el programa. Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo.
El lavavajillas no se vacía.El ciclo de lavado todavía no ha finalizado. Espezete a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.Compruebe que el tubo de desagüe no está doblado (consulte las INSTRUC- CIONES DE INSTALACION).
El tubo de desagüe del fregadero está bloquea-do.aLimpie el tubo de desagüe del fregadero.
El filtró está obturado con restos de comida.Limpie el filtrlo (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO).
El lavavajillas hace demasiado ruido.Los articulos chan entre ellos.Cologne la vajilla correctamente(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una可怜idad de espuma excessiva.El detergente no se has dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).Restablezza el ciclo en curro apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, selección un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y ciderre la puerta en un plazo de 4segundos. No性和 detergentente.
La vajilla no está limpia.La vajilla no está bien colocada.Cologne la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no peuvent girar libre-mente, obstaculizados por la vajilla.Cologne la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasido suave.Selección un ciclo de lavado adequado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una可怜idad de espuma excessiva.El detergente no se has dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Eltapón del compartmento del abrillantador no se ha cerrado correctamente.Compruebe que el tapón del dispenser de abrillantador está cerrado.
El filtró está sucio u obturado.Limpie elconjunto de filtrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).
No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL).
El lavavajillas no se llena de agua.No hay entrada de agua o el grifo está cerra-do.Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo está abierto.
Los los LED son parpadeando rápidamenteLa manguera de entrada está doblada.Asegúrese de que la manguera de entrada no está dobla (consulte INSTA- LACIOn)vae a programar el lavavajillas y reinicio.
El tamiz de la manguera de entrada está obso-truido; hay que limpiarlo.Una vez comprobado y limpiado, apachey e inciende el lavavajillas y reinicio un nuevo programa.
El lavavajillas finaliza el ciclo de forma prematura.El tubo de desagüe está demasido bajo o bloquea elsystema de desagüe de la casa.Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la alta correcta (consulte INSTALATIO).Compruebe si está obtruyendo elistema de desagüe de la casa e instale una valvula de entrada de aire si es necasa- río.
Aire en el suministro de agua.Compruebe que el suministro de agua noonga fugas o defectos que dejen entra aire.

ASISTENCIA

En caso de problemas de funciona,pongase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke. No Solicite nunca los servicios de技术和 no autorizados.

Indique:

  • el tipo de fallo
  • el modelos del aparato (art./código)
  • el numero de series (S/N),

Cuando se ponga en contacto con el Servicio Postventa,iene que proportionscar los codigos que figuran en la placadocharacteristicas que se encuentra a la derecha o a la izquierda del interior de la puerta del lavavajillas.

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 1

La información del modelo pueda consultrarse a工程技术 de la etiqueta energetica.

La etiqueta también contiene el identificador del modelo que pueda usarse para consulutar el portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 2

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 3

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 4

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 5

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 6

FRANKE FDW 614E5P E - Indique: - 7

WWW.FRANKE.COM

PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA

RACCORDO DEL TUBO DI CARICO ACQUA

RACCORDO DEL TUBO DI SCARICO ACQUA

ENCHERO DEPOSITO DO SAL

ENCHERO DISTRIBUTOR DE ABRILHANTADOR

AJUSTAR A DOSAGEM DE ABRILHANTADOR

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : FDW 614E5P E

Categoría : Lavavajillas