KIO 632CCS HOTPOINT

KIO 632CCS - Horno empotrado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KIO 632CCS HOTPOINT en formato PDF.

Page 28
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : KIO 632CCS

Categoría : Horno empotrado

Tipo de producto Placa de cocción a gas
Número de fogones 4 fogones a gas
Tipo de fogones Fogón estándar, fogón rápido, fogón wok
Alimentación eléctrica No requerida (funciona a gas)
Dimensiones aproximadas 60 cm x 50 cm x 4 cm
Peso 10 kg
Material de la superficie Esmalte
Tipo de encendido Encendido electrónico
Funciones principales Cocción a gas, ajuste de potencia
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un paño húmedo, piezas extraíbles compatibles con lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante
Seguridad Dispositivo de seguridad contra fugas de gas
Compatibilidades Compatible con botellas de gas y gas de ciudad
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - KIO 632CCS HOTPOINT

¿Cómo limpiar la superficie de vitrocerámica del HOTPOINT KIO 632CCS?
Utilice un limpiador especialmente diseñado para superficies de vitrocerámica y una esponja no abrasiva para evitar rayones.
¿Qué hacer si la placa de cocción no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente y que el interruptor no se haya disparado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
Las luces de la placa no se apagan después de usarla, ¿qué hacer?
Esto puede ser normal si las zonas de cocción aún están calientes. Espere a que se enfríen completamente. Si las luces permanecen encendidas durante mucho tiempo, consulte el manual de usuario.
¿Cómo ajustar la potencia de cocción en el HOTPOINT KIO 632CCS?
Utilice los controles táctiles para seleccionar el nivel de potencia deseado. Consulte el manual para obtener instrucciones detalladas sobre cada función.
¿Por qué mi placa de cocción hace ruidos extraños?
Los ruidos pueden ser normales, incluidos clics o zumbidos, dependiendo de los utensilios utilizados. Si el ruido es inusual, verifique que nada esté bloqueando los elementos de cocción.
¿Es posible cocinar con utensilios de metal?
Sí, puede usar utensilios de metal, pero asegúrese de no rayar la superficie. Prefiera utensilios adecuados para preservar la calidad de la placa.
¿Cómo reiniciar la placa de cocción HOTPOINT KIO 632CCS?
Desconecte el aparato durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas menores.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el HOTPOINT KIO 632CCS?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local o directamente en el sitio oficial de HOTPOINT.
¿Cómo saber si mi HOTPOINT KIO 632CCS está en garantía?
Verifique su comprobante de compra y consulte las condiciones de garantía proporcionadas con el aparato. También puede contactar al servicio al cliente para más información.
¿Qué hacer si una zona de cocción no calienta?
Asegúrese de que la olla sea adecuada para la zona de cocción. Si el problema persiste, podría ser un defecto técnico y se recomienda contactar al servicio postventa.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KIO 632CCS - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KIO 632CCS de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO KIO 632CCS HOTPOINT

Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones,1 ATENCIÓN,2 Descripción del aparato-Panel de control,7 Instalación,28 Puesta en funcionamiento y uso,30 Precauciones y consejos,34 Mantenimiento y cuidados,35 Descripción técnica de los modelos,35

• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.

• Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. • Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. • El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. • ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio. • NUNCA intente apagar una llama/ incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga. • ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje objetos sobre las superficies de cocción. • ATENCIÓN: Si la superficie de vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. • No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la placa de cocción porque pueden calentarse. • Después del uso apague la placa de cocción utilizando su mando y no tenga en cuenta el detector de ollas.

Descripción del aparato

El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido.

1 Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar el tiempo del temporizador (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo).

2 Botón DISMINUCIÓN TIEMPO para disminuir el tiempo del temporizador (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo). 3 Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender la placa y regular la potencia (ver Puesta en funcionamiento y uso). 4 Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular la potencia y apagar la placa (ver Puesta en funcionamiento y uso). 5 Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA indica que ha sido seleccionada dicha zona de cocción y, por lo tanto, se pueden realizar las distintas regulaciones 6 Indicador de POTENCIA: indica visualmente el nivel de calor alcanzado. 7 Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. 8 Piloto ON/OFF: indica si el aparato está encendido o apagado. 9 Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN para programar la duración de una cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso). 10 Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN: visualiza las selecciones correspondientes a la programación (ver Puesta en funcionamiento y uso). 11 Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA: indican las zonas de cocción cuando comienza una programación (ver Puesta en funcionamiento y uso). 12 Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir modificaciones fortuitas a las regulaciones de la encimera (ver Puesta en funcionamiento y uso). 13 Piloto MANDOS BLOQUEADOS: indica que se ha producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en funcionamiento y uso). 14 Botón BOOSTER para encender la sobrealimentación -3000 vatios -de la zona de cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso ). 15 Piloto BOOSTER indica que está activada la función de sobrealimentación booster. 16 Piloto CONTADOR DE MINUTOS indica que se ha activado el contador de minutos 17 Botón FLEXI ZONE- para utilizar la zona de cocción FLEXI ZONE 18 Piloto FLEXI ZONE indica que está activada la función FLEXI ZONE. 19Botón MÁX. - enciende la zona de cocción de nivel máximo 9

! Este producto satisface los requisitos establecidos por la nueva Directiva europea sobre la limitación de los consumos energéticos en standby.

Si no se realizan operaciones por 2 minutos, una vez que se apagan los luces piloto del calor residual y del ventilador (si están presentes), el aparato se coloca de forma automática en el modo “off mode”. El aparato vuelve al modo operativo utilizando la tecla ON/OFF.

* Presente sólo en algunos modelos.

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

CHALEUR TOURNANTE min. 40 mm

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo

en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar

Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC; • si se desea instalar la encimera sobre un horno, el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada; • evite instalar la encimera sobre un lavavajillas: pero si fuera necesario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos; • según el tipo de encimera que se desea instalar (ver las figuras), el espacio disponible en el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

HORNO VENTILADO min. 40 mm

Para permitir una adecuada aireación y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al aparato, la encimera se debe colocar:

• a una distancia mínima de 40 mm de la pared posterior;

• de modo que se mantenga una distancia mínima de 20 mm entre el hueco para el empotramiento y el mueble que se encuentra debajo. • Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la misma. Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de

apoyo perfectamente plana.

según las normas para la recolección diferenciada de desechos

(ver Precauciones y consejos). ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

ES Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.

La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fijación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la superficie de apoyo: • espesor de 30 mm: tornillo de 23 mm; • espesor de 40 mm: tornillo de 13 mm.

! Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles.

! En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las piezas eléctricas. ! Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

! La conexión eléctrica de la encimera y la de un horno empotrado deben ser realizadas por separado, tanto por razones de seguridad eléctrica como para facilitar las operaciones de extracción del horno.

La encimera posee un cable de alimentación eléctrica ya conectado y preparado para la conexión monofásica. Realice la conexión de los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación: Tensión tipo y frecuencia de la red

Tensión tipo y frecuencia de la red

400V - 2+N ~ 50 Hz 220-240V 3 ~ 50 Hz

Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente:

1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4 muelles de centrado en los orificios ubicados en el centro de cada costado de la encimera; 2. introduzca la encimera en el hueco del mueble, céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo. 3. en las encimeras con perfiles laterales: después de haber colocado la encimera en el mueble, introduzca los 4 ganchos de fijación (cada uno con su perno) en el perímetro inferior de la encimera enroscándolos con los tornillos largos con punta hasta que el vidrio se adhiera a la superficie de apoyo.

Conexión de los cables

: amarillo/verde; N: los 2 cables azules juntos L: el marrón junto al negro

Otros tipos de conexión

ES Separe los cables y realice la conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación:

Conexión de los cables

: amarillo/verde; N: los 2 cables azules juntos L1: negro L2: marrón : amarillo/verde;

Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red

En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con apertura mínima entre los contactos de 3 mm. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la conexión verifique que:

• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características que se encuentra en el aparato; • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. ! La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. ! No quitar ni sustituir por ninguna razón el cable de alimentación. Si se sustituye o extrae caduca la garantía y la marca CE. INDESIT no se asume la responsabilidad en caso de accidentes o daños derivados de la sustitución o remoción del cable de alimentación original. Se admite exclusivamente la sustitución con un repuesto original y realizada por personal autorizado por INDESIT.

Si las características de la instalación eléctrica coinciden con alguna de las siguientes:

Tensión tipo y frecuencia de la red

Puesta en funcionamiento y uso

! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo.

Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá.

Encendido de la encimera

! Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos se emite una breve señal sonora.

Sólo a partir de ese momento es posible encender la encimera. Ruidos de normal funcionamiento de la placa de cocina: • Rumor: Se debe a la vibración de los elementos metálicos que componen el inductor y la olla y se generan debido al campo electromagnético necesario para el calentamiento; el mismo aumenta al aumentar el nivel de potencia del inductor. • Leve silbido: Se presenta cuando la olla colocada en la zona de cocción está vacía; el ruido desaparece apenas se agregan alimentos o agua. • Crepitación: Es un ruido producido por las vibraciones del material del fondo de la olla cuando es atravesado por las corrientes parásitas generadas por el campo electromagnético (inducción); puede variar su intensidad dependiendo del material del fondo de la olla y se reduce cuando el tamaño de la olla aumenta. • Silbido intenso: Se presenta cuando funcionan al mismo tiempo los dos inductores en la misma vertical a la potencia máxima y/o si en el grande se ha fijado la función booster mientras que el otro está autorregulado. El ruido se reduce apenas desciende el nivel de potencia del inductor autorregulado; se manifiesta en particular cuando el fondo de la olla está compuesto por capas de material diferente. • Ruido del ventilador: Para el funcionamiento correcto de la placa y para garantizar la seguridad de la parte electrónica de posibles sobrecalentamientos es necesario el funcionamiento del ventilador. El ventilador funciona a la máxima potencia cuando el inductor grande está al máximo nivel de potencia o cuando está conectada la función booster; en los otros casos funciona con potencia media dependiendo de la temperatura que registra. Además, es posible que el ventilador siga funcionando incluso después que se ha desconectado la placa, esto se debe a que la temperatura registrada es aún elevada. Los ruidos descriptos se deben a la tecnología de inducción y no implican necesariamente defectos de funcionamiento.

Encendido de las zonas de cocción

! La presión prolongada de los botones

y permite el avance veloz de los niveles de potencia y de los minutos del temporizador.

El encendido de la encimera se produce manteniendo presionado durante un segundo aproximadamente.

Cada zona de cocción se acciona utilizando un botón de selección y un dispositivo de regulación de la potencia compuesto

por un doble botón y

. • Para poner en funcionamiento una zona de cocción, pulse el correspondiente botón de mando y fije la potencia deseada utilizando los botones

Para disminuir los tiempos de calentamiento en algunas zonas de cocción, es posible activar la función booster (acelerador) Booster

. Se enciende la luz piloto colocada presionando el botón sobre el botón. Esta función sobrealimenta la potencia a 2000W o

3000W dependiendo del tamaño de la zona de cocción. La función booster se interrumpe automáticamente después de 4 minutos. Mientras el booster de una zona de cocción está activo, la zona de cocción correspondiente anterior o posterior tendrá potencia limitada (Ej.: Si está funcionando el booster de la placa posterior izquierda, la potencia de la placa delantera izquierda disminuye). Para más detalles consultar la Descripción técnica de los modelos.

Apagado de las zonas de cocción

Para apagar una zona de cocción, selecciónela mediante el correspondiente botón de selección y: • Presione el botón : la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga.

Programación de la duración de una cocción

! Se pueden programar simultáneamente todas las zonas de cocción para que cocinen entre 1 y 99 minutos. 1. Seleccione la zona de cocción utilizando el botón de selección correspondiente. 2. Regule el nivel de potencia de la zona de cocción. 3. Presione el botón de programación . Centelleará el piloto correspondiente a la zona elegida. 4. Seleccione la duración de la cocción deseada utilizando los botones

fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.).

5. Confirme la operación presionando el botón , si no lo hace, después de 10 segundos se selecciona automáticamente. La cuenta al revés del temporizador comienza inmediatamente. La finalización de la cocción programada está indicada por una señal sonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apaga. Repita el procedimiento descrito precedentemente para cada placa que se pretende programar.

Presionando el botón

, los mandos se bloquean y el piloto que se encuentra encima del botón se enciende. Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.: interrumpir la cocción), es necesario desbloquear los mandos: presione el botón durante algunos instantes, la luz testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará.

Visualización en el caso de programación múltiple

Apagado de la encimera

Cuando una o varias placas han sido programadas, el display visualiza el tiempo remanente de la placa que está más cerca del final del tiempo programado, indicando su posición con el piloto intermitente. Los pilotos de las otras placas programadas permanecen encendidos.

Para visualizar el tiempo restante de las otras placas programadas,

Presionando el botón

, el aparato se apaga, no confíe en el detector de ollas. Si los mandos del aparato fueron bloqueados, continuarán estando bloqueados incluso después de haber vuelto a encender la encimera. Para poder encender nuevamente la encimera, es necesario primero desbloquear los mandos.

presione varias veces el botón

: se mostrarán secuencialmente y en sentido horario los tiempos del contador de minutos y de todas las placas programadas, comenzando por la que está ubicada adelante a la izquierda. Modificar la programación 1. Presione varias veces el botón hasta que se muestre el tiempo de la placa que se pretende modificar. 2. Accione los botones

Es posible seleccionar una modalidad demostrativa en la que el panel de control funciona normalmente (incluso los mandos correspondientes a la programación), pero los elementos calentadores no se encienden. Para activar la modalidad “demo” es necesario que la encimera esté encendida y todas las placas estén apagadas:

• Presione y mantenga presionados simultáneamente los

botones y durante 6 segundos. Cumplidos los 6 segundos, el piloto ON/OFF y el piloto BLOQUEO DE MANDOS

para fijar el nuevo tiempo.

3. Confirme la operación presionando el botón

. centellean durante un segundo. Suelte los botones

Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas.

En el punto 2 presione el botón : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. La programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación.

El contador de minutos

el piloto del contador de minutos

hasta que se encienda

2. Seleccione la duración deseada utilizando los botones

; • la pantalla visualizará DE y MO y la encimera se apagará; • al volver a encender la encimera, se encontrará en la modalidad “demo”. Para salir de esta modalidad siga el procedimiento ya descrito. La pantalla visualizará DE y OF y la encimera se apagará. Cuando vuelva a encender la encimera, funcionará normalmente.

La encimera debe estar encendida.

El contador de minutos permite fijar una duración máxima de 99 minutos. 1. Presione el botón de programación

3. Confirme la operación presionando el botón

. La cuenta al revés del temporizador comienza inmediatamente. Una vez que se ha cumplido el tiempo, se emite una señal sonora (de 1 minuto de duración).

Consejos prácticos para el uso del aparato

! Utilice recipientes para la cocción fabricados con material compatible con el principio de inducción (material ferromagnético). Se recomienda el uso de ollas de: hierro fundido, acero esmaltado o inoxidable especial para inducción. Para asegurarse de la compatibilidad de un recipiente, es suficiente realizar una prueba con un imán.

Bloqueo de los mandos

Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible bloquear el panel de control para evitar el peligro de modificaciones

límite de uso a un determinado nivel de potencia. Durante la interrupción de seguridad, el display indica “0”.

Ejemplo: la placa posterior derecha se ha fijado en 5, mientras que la placa delantera izquierda en 2. La posterior derecha se apagará después de 5 horas de funcionamiento, la delantera izquierda después de 8 horas.

ES Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera:

• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora

• Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible.

• Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas.

• Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia.

Dispositivos de seguridad

Detección de los recipientes Cada zona de cocción está provista de un dispositivo de detección de la olla. La placa emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción. La luz testigo centelleante puede indicar: • una olla incompatible • una olla de diámetro insuficiente • que se ha levantado la olla Sobrecalentamiento En el caso de un sobrecalentamiento de los componentes electrónicos, la encimera se apagará automáticamente y en la

pantalla aparecerá seguida de un número centelleante. Este mensaje desaparecerá y la encimera se podrá volver a utilizar apenas la temperatura haya descendido a un nivel aceptable.

Interruptor de seguridad El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de cocción automáticamente cuando se alcanza un tiempo

Nivel de potencia Límite de duración de funcionamento en horas

Algunas anomalías, como: • un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos • un derrame sobre el área de mandos, • la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento. Si no se elimina la causa de la anomalía, la señal sonora persiste y la encimera se apagará.

Selección y uso de FLEXI ZONE Cocción a fuego muy fuerte

Cocción a fuego muy bajo

Una vez seleccionada la FLEXI ZONE, presionando la tecla ( ) se encienden los dos leds de la zona FLEXI ZONE en ambas placas y entonces es posible regular ambas zonas como si fueran una sola. El nivel de potencia se visualizará en ambas pantallas. Si se utiliza sólo la parte superior o la inferior, la pantalla de la zona no utilizada comenzará a centellear y después de 3 minutos la cocción pasará automáticamente al modo estándar. (no FLEXI).

Cocción a fuego bajo

Para utilizar la zona de cocción FLEXI ZONE presione la tecla( ).

Para regular la potencia (ver arriba).

Funcionamiento de la FLEXI ZONE ES Consejos prácticos para la cocción

Cocción a fuego fuerte

La zona FLEXI permite regular el mismo nivel de potencia en las dos placas „conectadas” entre sí.

Se puede activar si las dos placas se encuentran en estado OFF presionando la tecla ( )FLEXI ZONE. Se puede activar el FLEXI ZONE con la placa de cocción encendida presionando la tecla FLEXI ZONE y se produce el encendido de los leds de ambas placas conectadas. Los dos leds permanecen encendidos mientras que las placas estén conectadas (si vuelvo a presionar FLEXI ZONE se desconectan y la potencia en ambas placas se vuelve 0). Presionar las teclas +, - o máx en una de las dos placas FLEXI ZONE produce el mismo efecto en la visualización de la otra. Para desactivar la zona FLEXI es necesario presionar la tecla FLEXI ZONE ( ) Es posible regular un temporizador para la zona FLEXI que se visualiza en la pantalla con el encendido de los dos leds de las placas conectadas. Cuando se presiona la tecla „temporizador” se trata a las dos placas conectadas como si fueran una sola.

Si la olla utilizada no está centrada con respecto a la serigrafía podría oírse un silbido o un leve rumor, esto no significa el mal funcionamiento de la placa.

Se aconseja posicionar la olla en el centro de la FLEXI ZONE.

Cocción a fuego medio

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

Cocción a fuego fuerte y dorado

(Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito)

Espesamiento rápido (Salsas líquidas)

Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche

Espesamiento lento (Salsas consistentes)

Cocción a Baño María

Cocción olla a presión después del silbido

Cocción a fuego bajo (guisados)

! Una vez activada, es posible programar la zona

FLEXI ZONE del mismo modo descripto para las placas individuales. !Accesorios Para el correcto funcionamiento de la zona de cocción FLEXI ZONE, se aconseja el uso de ollas con fondo elíptico o alargado y con una dimensión principal mínima de 250mm., si se usan ollas con un diámetro inferior, se aconseja colocarlas en la parte superior o inferior indicada con el símbolo X.

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad

con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. - 1275/2008 stand-by/off mode.

! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a

través de la rejilla del ventilador. La encimera para empotrar necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos.

! No se aconseja instalar una encimera por inducción sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la ventilación de los elementos electrónicos sería insuficiente. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la encimera. • No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que se han apagado. El calor residual también está señalado por un indicador (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un grave daño a la encimera. • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.

• No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica.

• No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: La encimera es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas. Por lo tanto, este producto responde perfectamente a todos los requisitos de ley (directivas 89/336/CEE). Ha sido proyectado para no crear interferencias con otros equipos eléctricos, con la condición de que los mismos también sean conformes con dichas normas. La encimera de inducción genera campos electromagnéticos de alcance limitado. Para evitar todo riesgo de interferencias entre la encimera y el marcapasos, éste último deberá ser realizado en conformidad con las normas vigentes. Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. • El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.

• Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.

Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.

! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente la superficie. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

• Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina.

• Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice una raedera especial. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable especial para encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y jabón. • Si sobre la encimera se hubieran fundido accidentalmente objetos o materiales como plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con la raedera, mientras la superficie está todavía caliente. • Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción.

2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las esquinas; 3. extraiga la encimera del mueble.

! Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos para intentar una reparación. En caso de avería, llame al Servicio de

Descripción técnica de los modelos

El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. Leyenda: I = zona de cocción por inducción simple B = booster: la zona de cocción puede ser sobrealimentada a 3000 vatios * = la potencia máxima está limitada mientras esté en funcionamiento el booster de la zona de cocción posterior correspondiente (ver Puesta en funcionamiento y uso).

Zonas de cocción Posterior izquierda Posterior derecha Delantera izquierda Delantera derecha Potencia total

KIO 632 CC S Potencia (en W)

I 1400 I 2200 – B 3000* - 1600 si Del. Derecha* I 1400 I 1400 – B 2000* – 600 si Post. Derecha* 6400

Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco)

El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. ! Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se asemeja al acero inoxidable. No utilice productos para la limpieza y el desengrase no adecuados para el aluminio.

Desmontar la encimera

Cuando sea necesario, se puede desmontar la encimera: 1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en los

FORNO VENTILADO min. 40 mm

PLANO DE APOIO PLANO DE COZEDURA VIRADO

LADO ANTERIOR DO PLANO DE COZEDURA

3. Carregue na tecla

indicador do contador de minutos se acenda

O contador de minutos

Ferro gusa A o esmaltado Inox especial

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

Mantenimento al caldo

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

• • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡

04/2012 - 195101096.00