MAX Rhapsody61M - Instrumento musical

Rhapsody61M - Instrumento musical MAX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rhapsody61M MAX en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAX Rhapsody61M - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Rhapsody61M MAX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Instrumento musical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rhapsody61M - MAX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rhapsody61M de la marca MAX.

MANUAL DE USUARIO Rhapsody61M MAX

Felicaciones a la compra de este producto MAX Music. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurutar al completo de sus prestaciones.

Seguir las instruetiones le permittedo no invalidate la garantia. Tome todas las precauiones para evitar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ricados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.

sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.

  • Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
  • No colocque objetivos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
  • No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
  • Este aparato no está preparado para un uso continuado.
  • Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以使 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
  • Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
  • No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
  • Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianrialcido.
  • Si el aparato está dañado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo enciende. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
  • Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
  • Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
  • Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
  • Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo你可以 producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedes o en el exterior.

  • Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables yooting las instruetiones.

  • No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Noije el aparato sin vigilancia.
  • No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
  • No fuerces los controles.
  • Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifie un technicianriallicado antes de encenderlo other.
  • NO utilise produits químicos para limiar el aparato.
    Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco.
  • Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
  • Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 heures si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria podra dañarse.
  • Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo;puede producirse danos serios y/o radiaciones peligrosas.
  • Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
  • El voltaje de funciona en 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del pais es el adecuado para este aparato.
  • Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

MAX Rhapsody61M - 1

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

MAX Rhapsody61M - 2

Esta postal adviente al usuario de que elmanual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.

NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

MAX Rhapsody61M - 3

Los productos electrónicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actualesuenvar de una unidad otra. Las specificationsuenvar sin previo aviso.

Nunca intente reparar usted本身就是 equipo. esta Manipulacion anulara la garantia. No realice cambios en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indefinido del aparato o mal uso del本身就是 aplicable a los daños de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños de cualquier tipo.

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

PRECAUCION Desembale con cuidado la caja al recibirla. Compruebe el contenido para asegurar de que todas las piezas estan presentes y se han recibido en buena conditiones. Notifique inmediamente al transporte y conserve el material de embalaje si una pieza resulta dañada durante el transporte o si el propio paquete muestra signos de haber sido Manipulado incorrectamente. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. Si debe devolver el producto, es importante que lo haga en la caja y el embalaje originales de fabrica. Si el aparato ha estado expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo enciende inmediamente. El agua de condensation podra做不到 el aparato. Deje el aparato apagado hasta que haya alcancazo la temperatura ambiente.

FUENTE DE ALIMENTACION

La etiqueta situada en la parte inferior del producto indica a qué tipo de fuente de alimentacion debe conectarse el producto. Compruebe que la tension de red corresponde a esta, qualquier otra tension possible causar daños irreparables. Además, el producto debe connectarse directamente a la red electrica, sin regulator ni fuente de alimentacion regulable.

MAX Rhapsody61M - FUENTE DE ALIMENTACION - 1

Conecte siempre el aparato a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el aparato dispone de una toma de tierra electrica adecuada para evaporar el risgo de electrocución o incendio.

CONTROLES

MAX Rhapsody61M - CONTROLES - 1

1. ALTAVOCES

Altavoces que reproduce en el sonido de la música reproduceda. El nivel de sonido se determina en funcion del ajuste del volumen.

2. POWER

Pulse para encender o apagar el aparato.

3. MASTER VOLUME

Pulse el botón [Master Vol +/-] para subir o bajo el volumen maestro. El teclado dispone de 9 niveles de volumen desde 00-08. Pulse también simultanamente para restablecer el valor por defecko.

4. RHYTHM VOLUME

Pulse el botón [Rhythm Vol +/-] para subir o bajo el volumen de accompanyingmiento. Hay 9 niveles de volumen. El volumen por defecto es 06. Pulse también simultaneamente para restablecer el valor por defecto.

5. CHORD VOLUME

Pulse el botón [Chord Vol +/-] para subir o bajo el volumen delacompanimiento. Hay 9 niveles de volumen. El volumen por defecto es 07. Pulse también simultaneamente para restablecer el valor predeterminado.

6. TEMPO

Pulse el botón [Tempo +/-] para subir o bajo el tempo del Ritmo, Beat o Demo. El valor por defecto del tempo es 120. El area de ajuste es de 30-240. Pulse también simultanamente para restablecer el valor por defecto.

7. PLAY

Pulse el botón [Play] para reproducir notas o ritmos grabados.

8. RECORD

Pulse [REC] para activar la función de grabación, «rEC» aparecerá en la pantalla.

9.PROGRAM

Pulse [Program] para activar la funciona de programacion del ritmo.

10. BEAT

Hay 4 típos de voz de compás almacenados en el teclado: 1/4 beat, 2/4 beat, 3/4 beat y 4/4 beat. Pulse el botón [Beat] para los differentes tiempos.

11. START/STOP

Pulse el botón [Start/Stop] para reproducir el Ritmo, pulse de nuevo el botón [Start/Stop] para salir de esta función.

12.SYNC

Pulse el botón [Sync] para entrada en la función Sync antes de tocar el Ritmo. Pulse cualquier tecla de las 19 teclas de la mano izquierda para iniciar la reproducción del Ritmo. El punto Beat se illumina en la Pantalla LCD. La pantalla muestra el tono o Ritmo actual. Si se ha inicialdo la funciona de acordes, pulse la tecla correspondiente en el área de acordes de las 19 teclas, se inicia el acorde automatico. Pulse de nuevo el botón [Sync] para salir de esta funciona.

13. FILL IN

Pulse el botón [FILL-IN] paraañadir un interludio al ritmo. El relleno reproducido está determinado por el ritmo de accompanyingamento的选择acion. Después del relleno, el Ritmo de accompanyingamento selectionado continuáre reproduciendose.

14. INTRO/ENDING

Pulse el boton [Intro/Ending] para起初 la reproduccion del preludio, bajo gire al Ritmo regular para estar. Durante la reproduccion del Ritmo, pulse el boton [Intro/Ending] para起初 la reproduccion de un numero para finalizar.

15. TEACHING

Pulse el botón [Teaching] para registrar en la función de ensénanza. Pulse las teclas numéricas [1-9] o el botón [+/-] para selecciónar la canción a Slyrder. La functión de ensénanza Tiene como objetivo el aprendizaje de la duración, y no hay ningún requisito sobre el tono o la creatividad. Este modo permite cometer erreores al tocar las teclas, pero el teclado sigue reproduciendo las notas correctas. Pulse de nuevo el botón [Teaching] para salir de esta functión.

16. SINGLE CHORD

Pulse el botón [Rythm] y, a continuación, el botón [Single chord] para起初 el accompanying con un solo dedo. Pulse综合素质:该如何选择? (Start/Stop) para finalizar esta función.

17. FINGER CHORD

Pulse el botón [Rhythm] y bajo pulse el botón [Finger chord] para iniciar el acontecimiento de dedos. Pulse cada vez tecla de las 19 teclas izquierdas para iniciar el Ritmo. Pulse una tecla diferente del teclado izquierdo para selecciónar un acorde diferente. Pulse el botón [Start/Stop] para finalizar el efecto.

18. CHORD CLEAR

Pulse el botón [Chord clear] para finalizar elacompañimiento bajo estado de acorde, el Ritmo continuará reproduciendose.

19. TRANSPOSE

Pulse el botón [Transpose +/-] para augmentar o disminuir el valor de transmisión +/- 6 niveles ycaeier el tono de todo el teclado hacer arriba o hacia abajo en intervalos de semitonos. Pulse ambos simultaneamente para restablecer el valor predeterminado.

20. VOLUME - / + (MP3)

Pulse para subir/bajar el volumen (MP3).

21. PREVIOUS (MP3)

Pulse para la pistasumae en MP3.

22. NEXT (MP3)

Pulse para ver la pista anterior en MP3.

23. PLAY/STOP (MP3)

Pulse para reproducir o detener el MP3.

24. SOUND EFFECT (MP3)

Pulse este boton para ajustar el volumen de las canciones y tonos del mp3.

25. DEMO

Pulse [DEMO], reproducta las canciones en mode de reproduccion continua y comienza desde el numero de cancion "00" al "39" o pulsando el boton [+] o [-] para elegir los numeros correctos de las canciones que necesite. Si quires parar, pulsa de nuevo el boton [DEMO] o simplemente pulsa el boton [Start/Stop].

26. RHYTHM

Hay un total de 300 Ritmos. Pulsa el boton [Rhythm] para iniciar el Ritmo que necesites. El Ritmo comienza desde "000" hasta "299". Puedes pulsar el numero [0-9] o los botones [+] o [-].

27. TONE

Hay un total de 300 Tonos. Pulse el botón [Tone] para iniciar el tono que necesite. Los tonos comienzan desde "000" hasta "299". Puede pulsar el número [0-9] o los botones [+ ] o [-].

28. SUSTAIN

Pulse el botón [Sustain] para prolongar el sonido de la tecla. Pulse de nuevo el botón [Sustain] para salir de esta función.

29. VIBRATO

Pulse el botón [Vibrato] para activar el efecto vibrato. Pulse de nuevo el botón [Vibrato] y el efecto se desactivará.

30. DOBLE VOICE

Pulse el botón [Double Voice] para起初 la configuración de doble voz. El toto interpretado es el toto que se compone de dos típos de toto. Ahora el nombre del toto que se muestra es elultimate toto. El toto anterior es el toto antes de pulsar Voz Doble. Pulse de nuevo el botón [Double Voice] para partir de esta configuración.

31. KEYBOARD SPLIT

Pulse el botón [Keyboard Split] para dividir el teclado en teclado para la mano izquierda y teclado para la mano derecha. Las 24 teclas de la izquierda serán el teclado de la mano izquierda y el resto de teclas se dividirán como teclado de la mano derecha. La voz del teclado derecho可以选择 selecciónarse pulsando el número en los botones del grupo numérico. La voz del teclado izquierdo se establiece inicialmente por el productor. Pulse el botón una vez más para desactivar el efecto de división.

32. TOUCH

El teclado tiene func tion tactil automatically en el arranque. Puede tocar con la intensidad de las differentes teclas se emitir a volumen differente. Pulse el boton [Touch] para salir de esta func tion.

33. NUM PAD +/-

Pulse [+/-] o «000» a «299» en los botones del grupo número para seleccionar elacompañimiento.

34. PANTALLA LCD

Muestra el modo actual, las notas a tocar, el ritmo, el tempo, etc.

CONEXIONES

35. Puerto USB

Toma para enchubar el cable de alimentacion micro USB suministrado.

Función MP3:

El teclado soporta la reproduccion USB. Puede usar la toma USB para reproducir canciones MP3. Los botones del teclado ajustan la funciona MP3.

36. SALIDA MIDI

Conecte el teclado a otro dispositivo compatible con MIDI. Transfiere informacion con el ordinador en ambas direcciones, por exemple,能把 almacenar la musica que tocaste en su teclado al ordinador.

MAX Rhapsody61M - SALIDA MIDI - 1

37. ENTRADA DE MICRóFONO

Conecte un micrófono al puerto MIC para cantar@mueras toca el teclado.

38. AURICULARES/SALIDA

Cuando conecte auriculares al puerto PHONES/OUTPUT, el altovo se desactivará automatístico. Podrá actuar sin molestar a los demás y sin que otros te molesten a ti

39. ENTRADA CC 9V

Toma para enchufar el adaptor de 9 V suministrado

PANTALLA

  1. Area de visualización de acordes
  2. Volumen
  3. Tono
  4. Ritmo
  5. Demo
  6. Visualización de númeroos
  7. Tempo
  8. Beat (metrónomo muestra el beat actual)
  9. Split
  10. Vibrato
  11. Grabar
  12. Programa
  13. Reproducir
  14. Notación del pentagrama
  15. Sostener
  16. Acorde de dedos
  17. Acorde simple
  18. Pantalla en blanco/ negro

MAX Rhapsody61M - PANTALLA - 1

ANTES DE EMPEZAR

ALIMENTACION ELECTRICA

  • Utilizing el adaptor AC-DC:
    Utilice el adaptor de corrente especial queiene equipado con este teclado electrono o un adaptor de corrente con voltaje de salute DC 9V 500m A. Inserte el enchufe DC o el adaptor de corrente en la toma de corrente DC 9V en el panel trasero del teclado electrono, inserte el除外mo en la toma Main, encienda el interruptor de encendido y comience a tocar.
  • Uso de pilas: (no incluidas):
    Abra la tapa del compartmento de las pilas situado en el panel inferior del teclado electrónico. Inserte 6 pilas AA, teniendo cuidado de seguir las marcas de polaridad de la carcasa. Vuelva a colocar la tapa del compartmento, asegurándose de que encaje firmamente en su lugar.
  • Coloque el atril en la ranura del teclado.
  • Este teclado entrada en modo de reposo cuando no se pulsen las teclas durante más de 5关键时刻. Pulse cualquier tecla para despertar el teclado.

GRABACION

Pulse el botón [Rec] para activar la función de grabación, en la噎a aparecerá «rEC». En este modo se grabarán todas las notas tocadas. La cantidad maxima de grabación es de 210 notas. Cuando la memoria está llena, «Ful» parpadearía en la噎a y la grabación se detendra automatistically. Pulse el botón [Play] para reproducir las notas grabadas, «Ply» aparecerá en la噎a. Al finalizar la reproducción, aparecerá «rEC» en la噎a. Puede grabar un nuevo Ritmo, o pueda pulsar el botón [Play] para reproducir el Ritmo grabado.

Pulse el botón [Program] para entrada en el modo de programación de Ritmos. El Ritmo editado pueda grabar 32+puestos de percusión como máximo. Pulse el botón [Play] para reproducir el sonido de batería editado en secuencia, formando una espécie de Ritmos de création propia una vez finalizada la programación. El mejor efecto de reproducción del Ritmo se pueda tener ajustando los botones [Temp +/-]. Cada vez que pulse el botón [Program] se borrará laulta memoria y entrada de nuevo en el modo de programación.

FUNCION TEACHING

Enseñanza:

Selección la canción que desea aplender pulsando los botones numéricos [0-9] o [+/-] afterwards be happening el botón [Teaching]. La pantalla LCD muestra el número de la canción actual. La función de ensenanza de una tecla es especial para el aprendizaje de canciones. Le recordará lanota que deben tocar en este momento. No esnecessary conocer el tono ni la corrección de las notas. Una vez aparenda una canción, aplenderá repetidamente la canción actual o lasuma de forma automatica. Pulse el botón [Start/Stop] o pulse de nuevo el botón [Teaching] para salir de la funciona de學習aj.

Not: Las teclas tocadas correctamente pueen ser reproducidas, no hay respuesta a las teclas tocadas incorrectamente en el sueigiente modo de funcion de ensnanza. Aprendaré repetidamente la canción actual o la sueigiente automatisticamente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAX

Modelo : Rhapsody61M

Categoría : Instrumento musical