UFESA DH5020 - Humidificador

DH5020 - Humidificador UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DH5020 UFESA en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UFESA DH5020 - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DH5020 UFESA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH5020 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH5020 de la marca UFESA.

MANUAL DE USUARIO DH5020 UFESA

ES manual de instrucciones

LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.

Los niños no deben utilizarlo como juguete.

La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión.

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de asistencia técnica u otras personas con una cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.

El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional sobre cableado.

La distancia mínima que debe dejarse entre las partes superior y posterior del aparato y cualquier estructura adyacente es de 30 cm. Para las partes delantera, izquierda y derecha, la distancia es de 20 cm.

El aparato utiliza fusibles de tipo T o F con una tensión de

250 V y una corriente de 3,15.

UFESA DH5020 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

  • No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para la limpieza distintos de los recomendados por el fabricante.
  • El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en funcionamiento).
    • No perforar ni quemar.
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
  • El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una habitación con una superficie de más de 4 m2.

Carga máxima del refrigerante R290: 60g.

Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.

Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo las recomendaciones del fabricante.

ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.

ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a utilizar.

ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor eléctri-

co en funcionamiento).

El aparato deberá almacenarse convenientemente para evitar que se produzcan daños mecánicos.

Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer de un certificado válido concedido por una organización de evaluación acreditada que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes de forma segura conforme a las especificaciones de evaluación reconocidas por el sector.

Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la persona que haya obtenido la cualificación necesaria para utilizar refrigerantes inflamables.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.

Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.

El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.

No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.

No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.

Nunca intente apagar el deshumidificador desconectándolo de la corriente.

Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el deshumidificador. No coloque ningún producto inflamable o químico cerca del aparato.

Para evitar que las piezas de plástico se derritan o salgan ardiendo, no coloque el deshumidificador cerca de aparatos de calefacción.

Deshágase del agua que se almacena en el depósito (ingerirla accidentalmente o usarla para otros fines puede causar enfermedades o accidentes imprevistos).

Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.

El deshumidificador debe usarse en una superficie plana y estable.

No use el humidificador ni la manguera de drenaje a una temperatura inferior a 0°C para evitar que el

agua se congele.

No lo use al aire libre.

Evite el contacto de un aparato de calefacción con el flujo de aire del humidificador.

No cubra el aparato con ropa mojada o similar.

Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.

B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.

DESCRIPCIÓN

Parte frontal

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Salida de aire
  3. Asa

Parte trasera

  1. Entrada de aire
  2. Depósito de agua
  3. Ruedas
  4. Manguera de drenaje

Panel de control

  1. Velocidad alta
  2. Velocidad baja
  3. Temporizador
  4. Descongelación
  5. Depósito de agua lleno
  6. Interruptor
  7. Cambio de modo
  8. Ventilador
  9. Modo suspensión
  10. Deshumidificación continua
  11. Deshumidificación
  12. Secado de ropa
  13. Indicador de humedad

  14. Ajuste deslizante digital de la humedad

INSTALACIÓN

Para garantizar un funcionamiento eficiente del deshumidificador, respete las distancias indicadas en la figura 1.

Funciones

Este aparato cuenta con un indicador tricolor que indica el nivel de humedad del ambiente.

- Luz azul: La humedad del ambiente es inferior al 50 %, humedad baja.

- Luz verde: La humedad del ambiente está comprendida entre el 50 y el 70 %, humedad media.

- Luz roja: La humedad del ambiente es superior al 70 %, humedad alta.

Para evitar que el indicador luminoso vaya cambiando en el punto crítico, hay un margen de error del 3 %.

Temporizador: Puede programarse entre 0 y 24 horas.

Configuración del nivel de humedad: El nivel de humedad puede configurarse entre el 30 y el 80 %.

Velocidad del ventilador: Establezca una velocidad baja o alta.

Modo suspensión: El aparato funcionará a la velocidad mínima del ventilador.

Selección del modo: El orden al pulsar es Deshumidificación → continua → Función de ropa seca → Modo ventilador.

Interruptor: Encienda el aparato, que cuenta con una memoria contra fallos de alimentación.

El microprocesador incorporado memoriza la función de deshumidificar una vez configurada.

El aparato repite la misma operación al pulsar el botón de encendido/apagado (si se desconecta de la corriente o se produce un fallo eléctrico, vuelva a comenzar la configuración).

INSTRUCCIONES DE USO

Asegúrese de que el depósito de agua está instalado correctamente.

Nota: Si el depósito de agua está lleno, solo se encenderá la luz del indicador.

Enchufe el aparato a la corriente.

Presione el botón de encendido/apagado. Se encenderá la luz del modo «deshumidificación».

Configure el aparato como desee pulsando el botón de cambio de modo (14).

Cada vez que pulse el botón, las luces de selección de modo se encenderán a medida que pase por deshumidificación → drenaje continuo → secado de ropa → ventilador.

TEMPORIZADOR

El deshumidificador se apagará automáticamente cuando pasen las horas programadas (entre 0 y 24).

Pulse el botón «TEMPORIZADOR» en cualquier modo para configurar el temporizador entre 0 y 24 horas.

Cuando se pulsa el botón de temporización, el aparato inicia la función de introducción del tiempo y el icono aparecerá en la pantalla.

Cuando el aparato está encendido, la función de temporización puede utilizarse para programar el apa-

gado del aparato.

Cuando el aparato está apagado, la función de temporización puede utilizarse para programar el encendido del aparato.

Durante ese periodo de tiempo, la luz del temporizador indicará el tiempo restante.

El aparato dejará de funcionar transcurrido el periodo de tiempo fijado.

APAGADO

Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado.

La luz de selección de modo se apagará y el aparato dejará de funcionar.

NOTA:

Salvo en el modo continuo, el temporizador se cancelará al pulsar el botón de cambio de modo. Si así lo desea, vuelva a configurar el temporizador después de pulsar el botón de modo.

El temporizador se detendrá cuando el depósito de agua esté lleno.

Cuando el depósito se vacíe, el temporizador volverá a empezar.

FUNCIÓN DE ROPA SECA

Pulse el botón de selección de modo hasta que se encienda la luz de secado de ropa.

DEPÓSITO DE AGUA LLENO

Cuando el depósito de agua esté lleno, se encenderá una luz indicativa en la pantalla. En ese momento, el aparato dejará de funcionar.

Saque el depósito de agua y vacíelo.

Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato y el deshumidificador volverá a funcionar de forma inmediata.

Precaución:

No retire el flotador del depósito de agua. Si lo hace, el aparato no podrá dejar de funcionar cuando este esté lleno. En ese caso, el agua puede desbordar el depósito y dañar el suelo.

INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AIRE

Abra la tapa trasera.

Retire el soporte para el filtro de la cubierta frontal (fig. 3).

Coloque el filtro de limpieza de aire en la tapa trasera.

Coloque el filtro en los cuatro enganches de la tapa.

El filtro de limpieza de aire se encuentra hacia arriba y se coloca en los cuatro ganchos de la tapa (con la parte elevada de la estructura hacia arriba).

Si no está correctamente colocado, la cubierta trasera no cerrará.

Para colocar firmemente el filtro de limpieza de aire, presione con la yema de los dedos. Compruebe la instalación.

Si no se ha realizado correctamente, no podrá acoplar la cubierta trasera al aparato.

DRENAJE CONTINUO

Desenchufe el aparato, retire el depósito de agua, introduzca la manguera de drenaje y ponga el otro extremo en un recipiente como un cubo o en un desagüe (fig. 2).

CICLO DE DESCONGELACIÓN

Tanto la función de deshumidificación como la de limpieza de aire se detienen durante el ciclo de descongelación.

No desenchufe el aparato de la corriente ni lo apague durante el ciclo de descongelación.

Después de 30 minutos de funcionamiento continuo del compresor, y si el sensor de temperatura detecta que el tubo de cobre está a menos de 0 °C durante un minuto, el compresor dejará de funcionar durante 10 minutos mientras que el ventilador seguirá funcionando.

Después de descongelar durante diez minutos, o cuando el sensor de temperatura detecte que el tubo de cobre supera los 10 °C durante 30 segundos, la descongelación finalizará y el compresor volverá a funcionar 3 minutos después debido a la protección por retardo.

ATENCIÓN

  • No bloquee la salida de agua o la tubería; el agua llegará al depósito si está bloqueada.
  • No doble nunca la manguera de drenaje y asegúrese de que esté siempre por debajo de la salida.
  • Cierre la tapa cuando no se esté haciendo un drenaje continuo.

DESPUÉS DE USAR EL DISPOSITIVO

Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.

Vacíe el depósito de agua, séquelo con un trapo y vuelva a ponerlo en su sitio.

Limpie el aparato.

Guarde el aparato en posición vertical y evite la exposición directa a los rayos del sol.

LIMPIEZA

Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de empezar a limpiarlo.

Limpieza del aparato

Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.

Para eliminar la suciedad incrustada, frótela con un paño bien escurrido.

No utilice nunca un trapo húmedo para limpiar el panel de control.

NO SUMERJA EL ELECTRODOMÉSTICO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.

Para evitar deformaciones o grietas, no utilice limpiadores líquidos o de bencina ni disolventes.

El uso de paños químicos puede decolorar el aparato.

Filtro de aire

Recomendamos limpiar el filtro de aire cada dos semanas.

Si el filtro de aire está bloqueado, la capacidad de deshumidificación se verá reducida. Extraiga la cubierta trasera del aparato. Retire el filtro de limpieza del aire (fig. 4).

Tire de la cubierta lateral hacia usted y quítela del aparato. Extraiga el filtro lateral del aparato.

Para eliminar el polvo de los filtros, utilice una aspiradora o golpéelos ligeramente.

Golpee el filtro de limpieza del aire y quítele el polvo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el producto está dañado o surge algún problema, lleve el aparato a un servicio de atención técnica autorizado. No intente desmontar o reparar el aparato sin ayuda, ya que puede ser peligroso.

PROBLEMA ASPECTOS QUE SE DEBEN COMPROBARQUÉ HACER
No funcionaCompruebe que está enchufado.Compruebe si el depósito de agua está lleno.Compruebe si el depósito de agua no está correctamente instalado.Compruebe si todas las aletas están cerradas.Enchufe correctamente el aparato.Vacíe el depósito de agua.Instale correctamente el depósito de agua en el aparato.Abra una de las aletas
El líquido deshumidificado está sucio¿El filtro está sucio?¿Las salidas de aire están bloqueadas?¿El deshumidificador está en modo ventilador?Limpie el filtro siguiendo las instrucciones.Retire los obstáculos de las salidas de aire.Cambie el modo del aparato al modo de deshumidificación
Hace ruido¿Se ha instalado el aparato como se indica?Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable.
Deja de funcionar mientras deshumidificaCompruebe si la temperatura de la habitación es superior a la temperatura de funcionamientoLa deshumidificación empezará automáticamente cuando la temperatura baja.
La ropa mojada no está secaCompruebe si la ropa no está en contacto con el aire procedente del aparato.Compruebe si la temperatura de la habitación es demasiada baja.Intente que la ropa entre en contacto con el flujo de aire.Es difícil secar la ropa mojada en condiciones de temperatura baja.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

UFESA DH5020 - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO - 1

Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

INFORMACIÓN SOBRE LA REPARACIÓN

Comprobaciones en la zona

Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.

Procedimiento de trabajo

El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gas o vapor inflamable.

Zona de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.

Comprobación de la presencia de refrigerante

Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o intrínsecamente seguro.

Presencia de un extintor de incendios

Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.

Ausencia de fuentes de ignición

Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para asegurarse de que

no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está prohibido fumar.

Ventilación de la zona

Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.

Comprobación del equipo de refrigeración

Si cambia algún componente eléctrico, este debe ser adecuado para su uso y cumplir con las especificaciones correspondientes. Respete siempre las orientaciones de reparación y mantenimiento del fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el departamento técnico del fabricante.

En las instalaciones que empleen refrigerantes inflamables, realice las siguientes comprobaciones:

  • la carga de refrigerante se debe corresponder con el tamaño de la habitación donde se instalen los equipos que contengan el refrigerante;
  • el equipo y las salidas de ventilación deben funcionar correctamente y no deben estar obstruidos;
  • si utiliza un circuito de refrigeración indirecta, debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
  • el marcado del equipo debe ser visible y legible. Las marcas y los carteles que no sean legibles se deberán corregir;
  • la tubería o los componentes de refrigeración se deben instalar en una posición en la cual sea poco probable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, salvo que los componentes estén fabricados con materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o estén que protegidos adecuadamente contra la corrosión.

Control de los dispositivos eléctricos

Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.

Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:

  • que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para evitar que puedan saltar chispas;
  • que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la recuperación o la purga del sistema;
  • que hay continuidad de conexión a tierra.

Reparación de componentes sellados

Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe realizar una compro-

bación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier situación potencialmente peligrosa.

Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.

Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.

Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las especificaciones del fabricante.

NOTA: el uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipos de detección de fugas.

Los componentes intrínsecamente seguros no tienen que estar aislados antes de trabajar en ellos.

Reparación de componentes intrínsecamente seguros

No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.

En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.

Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.

Cableado

Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del desgaste o la vibración continua causada por los compresores o los ventiladores.

Detección de refrigerantes inflamables

Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).

Métodos de detección de fugas

Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables.

Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables, pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).

Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje del nivel

inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25 % máximo).

Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.

Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.

Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura.

Eliminación y evacuación

Para acceder al circuito de refrigerante para llevar a cabo una reparación o con cualquier otro objetivo, deberá seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las mejores prácticas, ya que existe la posibilidad de inflamabilidad. Siga el procedimiento indicado a continuación:

  • retire el refrigerante;
  • purgue el circuito con gas inerte;
  • proceda a la evacuación;
  • vuelva a purgar el circuito con gas inerte;
  • abra el circuito haciendo un corte o una soldadura.

La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Introduzca octafluoronaftaleno (OFN) en el sistema para que la unidad sea segura. Es posible que deba repetir este proceso varias veces. No utilice aire comprimido ni oxígeno para realizar esta tarea.

Para el vaciado, rompa el vacío del sistema con OFN y continúe llenándolo hasta que alcance la presión de trabajo. A continuación, libere el gas a la atmósfera y, finalmente, vuelva a hacer el vacío.

Repita este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema. Una vez que haya utilizado la última carga de OFN, el sistema se deberá descargar a presión atmosférica para poder llevar a cabo las tareas correspondientes. Este paso resulta absolutamente crucial para realizar tareas de soldadura de las tuberías.

Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que la zona esté bien ventilada.

Procedimientos de carga

Además de los procedimientos de carga convencionales, debe respetar los requisitos que se especifican a continuación.

- Asegúrese de que no haya contaminación de otros refrigerantes cuando utilice el equipo de carga. Las mangueras o los conductos deben ser lo más cortos posibles para minimizar la cantidad de refrigerante

que contienen.

  • Los cilindros se deben mantener en vertical.
  • Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
  • Etiquete el sistema cuando haya terminado la carga (si no estuviera etiquetado).
  • Tenga mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.

Antes de recargar el sistema, debe comprobarse la presión con OFN. Verifique que no haya fugas en el sistema cuando termine de cargar el refrigerante y antes de poner en servicio el equipo. Antes de abandonar el lugar, realice una prueba de fugas.

Desmantelamiento

Antes de llevar a cabo este procedimiento, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y con todos sus detalles. Es recomendable seguir las buenas prácticas para que todos los refrigerantes se puedan recuperar con total seguridad.

Antes de realizar la tarea, tome una muestra de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es fundamental disponer de corriente eléctrica antes de empezar la tarea.

a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle eléctricamente el sistema.
c) Antes de empezar el procedimiento, asegúrese de que:

  • dispone de equipo de manejo mecánico por si fuera necesario para la gestión de los cilindros de refrigerante;
  • todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
  • el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
  • el equipo de recuperación y los cilindros cumplan los estándares correspondientes.

d) Si es posible, vacíe el refrigerante del sistema.
e) Si no puede realizar el vacío, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar desde varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en las balanzas antes de empezar el proceso de recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No sobrecargue los cilindros. (La carga no debe superar un volumen del 80 %).

i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan rellenado y el proceso haya finalizado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran rápidamente del lugar y que todas las válvulas de aislamiento del equipo quedan cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración, salvo que se haya limpiado y comprobado.

Etiquetado

El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas que indiquen que contiene refrigerante inflamable.

Recuperación

Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.

Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la recuperación.

El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.

El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.

Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

AVISO

LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Nunca tente desligar o desumidificador desligando a ficha.

Dê palmadas no filtro de limpeza de ar e remova o pó.

Procedimentos de carregamento

ت Winning Units en an emisión.

B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.

UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA

Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.

Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.

WARRANTY REPORT

SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)

TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)

(+34) 902 997 053

sat@bbtrends.es

B&B TRENDS, S.L.

C. Cataluña, 24

P.I. Ca N'Oller 08130

Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España

C.I.F. B-86880473

www.bbtrends.es

ALAVA

01012 VITORIA

REPARACIONES BERNA

DOMINGO BELTRAN, 54

945 248 198

bernaabetxuko@yahoo.es

01001 VITORIA

AREA GLOBAL

OLAGIBEL, 48

945128200

choni@area-global.com

romesa@area-global.com

ALBACETE

2003 ALBACETE

V. CAMACHO

C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL

967 22 45 54

jcamachosat@gmail.com

2004 ALBACETE

ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.

C/ Blasco Ibañez n' 13 Bajo

967231467

satfresneda@gmail.com

ALICANTE

03800 ALCOY

SERT-TALLER DE ELECTRONICA

CID,12

965331412

serttv@gmail.com

3204 ELCHE

REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L

CONRADO DEL CAMPO 8

965425112

pascual.selva@gmail.com

03181 TORREVIEJA

ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-

GUEZ (ELECT.MONTESINOS)

C/ORIHUELA, 43

966703505

e.montesinos2012@yahoo.es

ALMERIA

04867 MACAEL

ELECTRO JUAN MOLINA SL

AVDA. ANDALUCIA, 6

950 445 529

juanmolina@electrodomesticosjuan-

molina.es

ASTURIAS

33003 OVIEDO

TALLER AMABLE

SAN JOSE, 12 B

985223739

satamable@telecable.es

33900 SAMA DE LANGREO

ALGA NALON, S.L.

TORRE DE ABAJO, 8

985692242

alganalon@yahoo.es

AVILA

05005 AVILA

CUCHILLERIA ANDRES

SAN PEDRO BAUTISTA N° 1

920 22 00 14

reparandres@gmail.com

5003 AVILA

Antonio San Segundo Gómez

(G.R. Goli Reparaciones)

C/SORIA, 6

920257815/606759754

imsatavila@gmail.com

BADAJOZ

6002 BADAJOZ

ELECTRONICA MIRANDA, S.L.

RAMON ALBARRAN, 17

924207428

emirandasl@yahoo.es

6700 VILLANUEVA DE LA SERENA

ARFET.C.B.

HERNAN CORTES, 76-B

924841195

comercial@arfet.es

BARCELONA

08015 BARCELONA

SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5

933722157

satdireccion@satjbautista.com

08015 BARCELONA

SAT DORVEN,S.L.

DIPUTACION, 53

934243703

casensi@satdorven.com

08700 IGUALADA

SAT CUADRAS

SANT DOMENEC, 9-11

938045431

assumpta@satcuadras.com

08921 STA. COLOMA DE

SANZ SAT, S.L.

PRAT DE LA RIBA, 62

934 681 945

sanzsat@gmail.com

08030 BARCELONA

RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)

Ps. TORRAS | BAGES 50-58

933469902

reparacionesrigue@gmail.com

08401 GRANOLLERS

REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.

CARLES RIBA,5

938494073

salvado@salvadosl.com

8160 MONTMELO

RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)

JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II

935720130

elite-electrosat@telefonica.net

08025 BARCELONA

KLEIN GERATE, C.

ROGER DE FLOR, 330

932137764

imma.klein@grupelde.com

08025 BARCELONA

JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA

PROVENZA 538-540

934564736

fuster_garcia@hotmail.com

08211 CASTELLAR DEL VALLES

JOAN ANTON JUAREZ

CATALUNYA, 90 BAJO

937146275

jajuarez@juarez.com.es

ELECTRO CERDAN, S.L.

HISTORIADOR CARDUS, 71

937354105

electrocerdan@cecot.es

08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT

ELECTRICAS FELIU

SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B

933722302

feliusat@9chip.com

BURGOS

9006 BURGOS

MUTOBRE, S.L.

LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES

TRINIDAD 16

947203079

cebrian@movistar.es

09400 ARANDA DE DUERO

JOSE MARIA GAMAZO PLAZA

ESGUEVA 4

947502532

regamazo@yahoo.es

CACERES

10002 CACERES

TALLERES MONTERO

PLAZA MARRON, 15

927 22 65 56

talleresmontero@gmail.com

10300 NAVALMORAL DE LA MATA

REPARACIONES MILLANES, C.B.

C/ GÓNGORA, 10

927531481/678508250

rep.millanes@telefonica.net

10600 PLASENCIA

ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)

AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10

927411590

ecoinfo@ecoinfoplasencia.es

CADIZ

11402 JEREZ DE LA FR

ELECTRO LARA

C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6

956 336 254

electrolara@eresmas.com

11007 CADIZ

ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-

GAR)

TOLOSA LATOUR 19

956281082

tecnihogarcadiz@hotmail.com

CANTABRIA

39008 SANTANDER

TELEC - CANTABRIA

TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B

942371757

telecantabria@yahoo.es

39300 TORRELAVEGA

DEL CASTILLO

CEFERINO CALDERON, 13

942880390

settv@gmail.com

CASTELLON

12005 CASTELLÓ

M.AGRAMUNT, S.L.

C/ LA LLUNA, 22

964261249

electroagramunt@gmail.com

12003 CASTELLON

INST. ELECTR. JUMAR-2, SL

C/ BENICARLO, 15

964225133

proveedores@jumar2castellon.es

12500 VINAROS

FERCOM SERVICE C.B.

TOMAS MANCISIDOR 60

964450144

fercomcb@yahoo.es

CIUDAD REAL

13003 CIUDAD REAL

NOVA ELECTRICIDAD

ALTAGRACIA, 1

926253101

manuelmartin1122@hotmail.com

CORDOBA

14014 CORDOBA

SAN COR S.L.L.

VIRGEN DE FATIMA, 15

957430756

sancor_15@hotmail.com

14500 PUENTE GENIL

ELECTRO PEKIN S.L.

C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11

957601339

electropekin@gmail.com

CUENCA

16400 TARANCON

DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA

P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO

PANZA 9

969322036/667607788

marisolsanta1981@hotmail.com

GIJON

33209 GIJON

TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.

LOS ANGELES, 10-12

985388146

tallerseysa@gmail.es

33209 GIJON

MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)

C/ Puerto La Cubilla, 6

985342611

sercopel@telecable.es

GIRONA

17005 GIRONA

Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27

943475013

santiagoestalayo@hotmail.com

20001 SAN SEBASTIAN

GROSTON S.L.

USANDIZAGA 29

943272736

groston@hotmail.es

20001 SAN SEBASTIAN

ELOY TEJEDOR

GLORIA, 4 (GROS)

943287193

j.ramontejedor@gmail.com

20600 EIBAR

EIBAR SAT

IFAR KALE, 8

943206717

fgl@clientes.euskaltel.es

HUELVA

21002 HUELVA

ELECTROTECNICA ISCAR

EDUARDO DELGADO HUETE

C/ Adarves Bajos n° 31 Bajo

953236605

satdelgado@hotmail.com

23008 JAEN

ANTONIO MUÑOZ SALVADOR

PERPETUO SOCORRO, 5

953226102

amsmmc@hotmail.com

LA CORUÑA

15688 SIGÜERO (OROSO)

SERVITECGA S.L.

RUA TRAVESA 2 BAJO

981572579

servitecga@gmail.com

15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA

SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.

RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS, 2, - BAJO

981564016

satcancela@yahoo.es

15006 A CORUNA

EUGENIO SUAREZ SERRANTES

ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL 5

669342814

eugenio-suarez@hotmail.es

15100 CARBALLO

ELECTRO SAT BEYGA, SL

C/FÁBRICA, 23 BAJO

981754981

ramon@electrosatbeyga.es

15920 RIANXO

BANDIN AUDIO S.L

C/ GUDIÑOS, N°10 BAJOS

981866025

sat@bandinaudio.com

LA RIOJA

26001 LOGROÑO

JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-

hiper del repuesto

HUESCA, 53-55

941226109

hiperdelrepuesto@gmail.com

26004 LOGROÑO

ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.

C/ RUIZ DE SALAZAR,24

987 23 50 21

24400 PONFERRADA

ELECTRONICA REGUERA

HOSPITAL, 29 - BAJO

987403483

manoo59@ono.com

24004 LEON

ELECTRO - CASH

TORRIANO, 3 - 5 BJ

987206409

electrocash@ono.com

LLEIDA

25005 LLEIDA

SUPERSERVEI DE L'ELECTRODOMES- TIC, S.L.

C/CORREGIDOR ESCOFET, 41

973232012

sat@superservei.es

25005 LLEIDA

BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)

C/ CORTS CATALANES, 27

973248961

corbega@hotmail.com

LUGO

27002 LUGO

TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)

REPARACIONES RAGON S.L.

BURGOS 4-6

916147898

manuel@ragon.es

28044 MADRID

REPARACIONES PIMAR

reparaciones.carlos@gmail.com

28980 PARLA

INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.

ALFONSO X EL SABIO 31

916052801

satjfparla@gmail.com

28038 MADRID

FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay

Madrid Vallecas

C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL

911394704

scmrivas@gmail.com

28020 MADRID

ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)

C/ JAEN N° 8 JUNTO METRO ALVA-RADO

915342350

satjaen@gmail.com

28220 MAJADAHONDA

ELECTRONICA TELIAR S.L.

REAL ALTA 7

916388702

teliar@teliar.es

28017 MADRID

ALTOHA

JOSE ARCONES GIL,13

913774645

ramon@altoha.es

28035 MADRID

ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)

CARDENAL HERRERA ORIA 257

917388761

aldebaran.electrica@hotmail.com

28807 ALCALA DE HENARES

ALDAMA

FERRAZ, 2

918815820

MALAGA

29200 ANTEQUERA

JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-

NICA J&J)

PURGATORIO 1 BAJO

952702382

jjmatasr@gmail.com

29303 MARBELLA

ELECTRICIDAD MURSA S.L.

C/SERENATA s/n frente n° 9

952867390

electricidadmursa@yahoo.es

29680 ESTEPONA

ELECTRICIDAD MURSA S.L.

VALENCIA 18

952807483

electricidadmursa@yahoo.es

29010 MALAGA

CAMBEL ELECTRONICA

MORALES VILLARUBIA,17

952277247

cambel.electronica@gmail.com

MALLORCA

07008 PALMA DE MALLORCA

SAT BALEAR

REIS CATOLICS, 72

971247695

satbalear@ono.com

MURCIA

30700 TORRE PACHECO

MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ

AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46

968578838

info@electronicasanmartin.es

30203 CARTAGENA

MEGASON HI-FI SL

CARLOS III 30 BJS

968527519

megason@arrakis.es

30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA

FASEPA, S.L.

PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ

868095680

luserrano@fasepa.es

30009 MURCIA

ELECTRO-SERVICIOS SEBA

ISAAC ALBENIZ 4 BAJO

968298593/629613574

electroservicioseba@gmail.com

30800 LORCA

DANIEL SANCHEZ RUIZ

DE LA HIGUERA,8 BAJO

968406757

satlorcadaniel@gmail.com

31011 PAMPLONA

FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )

MONASTERIO DE IRACHE, 33

948251095

admin@ferreteriasaneloy.es

31591 CORELLA

okina@electricidadfernando.com

ORENSE

32002 OURENSE

ELECTRO COUTO, S.L.

MELCHOR DE VELASCO, 17

988235115

electrocouto@yahoo.es

PONTEVEDRA

36003 PONTEVEDRA

MARDEL RIAS BAIXAS

37500 CIUDAD RODRIGO

TECNIHOGAR

AVDA. PORTUGAL, 10

923461964

tecni_hogar@telefonica.net

37005 SALAMANCA

RAMON RODRIGUEZ TAPIA

LAZARILLO DE TORMES, 10

923238491

microram9@yahoo.es

37002 SALAMANCA

ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.

RECTOR TOVAR 15

923218079

asistenciatecnicamoreno@gmail.com

SEGOVIA

40005 SEBASTIAN TORRES C.B.

C/ SAN ANTON,12

921 42 43 23

mariajosesebas@hotmail.com

SEVILLA

41006 SEVILLA

PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.

AFAN DE RIBERA, 107

954631191

sat@palaciodelasplanchas.com

41700 DOS HERMANAS

FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ

PURISIMA CONCEPCION 1

954728300

electrovalme@gmail.com

41100 CORIA DEL RIO

ELECTROCORIA S.L.

SAN FRANCISCO 11

954771998

electrocoria@hotmail.com

41530 MORON DE LA FRONTERA

DAVID QUINTERO TORREÑO

C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)

954852986

reparacionesquintero@hotmail.com

41008 SEVILLA

ABASTEC

C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1 (PIO XII)

954 353 300

pae@abastec.es

TARRAGONA

43001 TARRAGONA

SERTECS -

C/ CAPUCHINOS, 22

977 221 851

sertecs@sertecs.e.telefonica.net

TERUEL

44600 ALCAÑIZ

CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)

MIGUEL FLETA 27

978871016

electronicalarueda@gmail.com

TOLEDO

45005 TOLEDO

ELECTROHOGAR TOLEDO

RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F

925 223 828

AirKival Climatización C.B

C/FRANCESCLARRODÉ,7

961260633

sat@airkival.com / airkival@gmail.com

VALLADOLID

47006 VALLADOLID

VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.

FALLA, 16 BAJO.DCHA.

983226229

vilda@vilda.es

47400 MEDINA DEL CAMPO

JESUS MANUEL MONSALVO MENDO

ANGUSTIAS,42

983810205

sattvc2002@yahoo.es

47002 VALLADOLID

ELECTRICIDAD RINCON, S.A.

LABRADORES, 9 Y 11

983297133

administracion@electricidadrincon.es

VIZCAYA

48004 BILBAO

SERTEK

C/ PADRE PERNET, 8

944112282

sertek@ya.com

48013 BILBAO

REPARADOMESTICOS,JOSU

URKIXO ZUMARKALEA,79

944 90 41 66

josu@reparadomesticos.com

48011 BILBAO

R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ

HERVERA

GREGORIO DE LA REVILLA, 34

944215271

mghervera@yahoo.es

48980 SANTURCE

JULEN SAT

LAS VIÑAS 20-22

944617193

juanjosat@gmail.com

ZAMORA

49010 ZAMORA

TERESA PEREZ

DIEGO DE LOSADA, 10

980671386

sat.teresa1@gmail.com

ZARAGOZA

50001 ZARAGOZA

ELECTRO SANTOÑA, S.L.

SAN VICENTE DE PAUL, 48

976 392 102

electrosantona@hotmail.com

C. Cataluña, 24

P.I. Ca N'Oller 08130

Santa Perpètua de Mogoda

(Barcelona) España

C.I.F. B-86880473

www.bbtrends.es

ufesa

B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473

C. Cataluña, 24 P.I. Ca N'Oller 08130

Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España

www.bbtrends.es

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UFESA

Modelo : DH5020

Categoría : Humidificador