DH5020 - Humidificador UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH5020 UFESA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DH5020 UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH5020 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH5020 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO DH5020 UFESA
ES manual de instrucciones
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de asistencia técnica u otras personas con una cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional sobre cableado.
La distancia mínima que debe dejarse entre las partes superior y posterior del aparato y cualquier estructura adyacente es de 30 cm. Para las partes delantera, izquierda y derecha, la distancia es de 20 cm.
El aparato utiliza fusibles de tipo T o F con una tensión de
250 V y una corriente de 3,15.

- No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para la limpieza distintos de los recomendados por el fabricante.
- El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en funcionamiento).
• No perforar ni quemar. - Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
- El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una habitación con una superficie de más de 4 m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 60g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor eléctri-
co en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer de un certificado válido concedido por una organización de evaluación acreditada que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes de forma segura conforme a las especificaciones de evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la persona que haya obtenido la cualificación necesaria para utilizar refrigerantes inflamables.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el deshumidificador desconectándolo de la corriente.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el deshumidificador. No coloque ningún producto inflamable o químico cerca del aparato.
Para evitar que las piezas de plástico se derritan o salgan ardiendo, no coloque el deshumidificador cerca de aparatos de calefacción.
Deshágase del agua que se almacena en el depósito (ingerirla accidentalmente o usarla para otros fines puede causar enfermedades o accidentes imprevistos).
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El deshumidificador debe usarse en una superficie plana y estable.
No use el humidificador ni la manguera de drenaje a una temperatura inferior a 0°C para evitar que el
agua se congele.
No lo use al aire libre.
Evite el contacto de un aparato de calefacción con el flujo de aire del humidificador.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
Parte frontal
- Interruptor de encendido/apagado
- Salida de aire
- Asa
Parte trasera
- Entrada de aire
- Depósito de agua
- Ruedas
- Manguera de drenaje
Panel de control
- Velocidad alta
- Velocidad baja
- Temporizador
- Descongelación
- Depósito de agua lleno
- Interruptor
- Cambio de modo
- Ventilador
- Modo suspensión
- Deshumidificación continua
- Deshumidificación
- Secado de ropa
-
Indicador de humedad
-
Ajuste deslizante digital de la humedad
INSTALACIÓN
Para garantizar un funcionamiento eficiente del deshumidificador, respete las distancias indicadas en la figura 1.
Funciones
Este aparato cuenta con un indicador tricolor que indica el nivel de humedad del ambiente.
- Luz azul: La humedad del ambiente es inferior al 50 %, humedad baja.
- Luz verde: La humedad del ambiente está comprendida entre el 50 y el 70 %, humedad media.
- Luz roja: La humedad del ambiente es superior al 70 %, humedad alta.
Para evitar que el indicador luminoso vaya cambiando en el punto crítico, hay un margen de error del 3 %.
Temporizador: Puede programarse entre 0 y 24 horas.
Configuración del nivel de humedad: El nivel de humedad puede configurarse entre el 30 y el 80 %.
Velocidad del ventilador: Establezca una velocidad baja o alta.
Modo suspensión: El aparato funcionará a la velocidad mínima del ventilador.
Selección del modo: El orden al pulsar es Deshumidificación → continua → Función de ropa seca → Modo ventilador.
Interruptor: Encienda el aparato, que cuenta con una memoria contra fallos de alimentación.
El microprocesador incorporado memoriza la función de deshumidificar una vez configurada.
El aparato repite la misma operación al pulsar el botón de encendido/apagado (si se desconecta de la corriente o se produce un fallo eléctrico, vuelva a comenzar la configuración).
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de que el depósito de agua está instalado correctamente.
Nota: Si el depósito de agua está lleno, solo se encenderá la luz del indicador.
Enchufe el aparato a la corriente.
Presione el botón de encendido/apagado. Se encenderá la luz del modo «deshumidificación».
Configure el aparato como desee pulsando el botón de cambio de modo (14).
Cada vez que pulse el botón, las luces de selección de modo se encenderán a medida que pase por deshumidificación → drenaje continuo → secado de ropa → ventilador.
TEMPORIZADOR
El deshumidificador se apagará automáticamente cuando pasen las horas programadas (entre 0 y 24).
Pulse el botón «TEMPORIZADOR» en cualquier modo para configurar el temporizador entre 0 y 24 horas.
Cuando se pulsa el botón de temporización, el aparato inicia la función de introducción del tiempo y el icono aparecerá en la pantalla.
Cuando el aparato está encendido, la función de temporización puede utilizarse para programar el apa-
gado del aparato.
Cuando el aparato está apagado, la función de temporización puede utilizarse para programar el encendido del aparato.
Durante ese periodo de tiempo, la luz del temporizador indicará el tiempo restante.
El aparato dejará de funcionar transcurrido el periodo de tiempo fijado.
APAGADO
Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado.
La luz de selección de modo se apagará y el aparato dejará de funcionar.
NOTA:
Salvo en el modo continuo, el temporizador se cancelará al pulsar el botón de cambio de modo. Si así lo desea, vuelva a configurar el temporizador después de pulsar el botón de modo.
El temporizador se detendrá cuando el depósito de agua esté lleno.
Cuando el depósito se vacíe, el temporizador volverá a empezar.
FUNCIÓN DE ROPA SECA
Pulse el botón de selección de modo hasta que se encienda la luz de secado de ropa.
DEPÓSITO DE AGUA LLENO
Cuando el depósito de agua esté lleno, se encenderá una luz indicativa en la pantalla. En ese momento, el aparato dejará de funcionar.
Saque el depósito de agua y vacíelo.
Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato y el deshumidificador volverá a funcionar de forma inmediata.
Precaución:
No retire el flotador del depósito de agua. Si lo hace, el aparato no podrá dejar de funcionar cuando este esté lleno. En ese caso, el agua puede desbordar el depósito y dañar el suelo.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AIRE
Abra la tapa trasera.
Retire el soporte para el filtro de la cubierta frontal (fig. 3).
Coloque el filtro de limpieza de aire en la tapa trasera.
Coloque el filtro en los cuatro enganches de la tapa.
El filtro de limpieza de aire se encuentra hacia arriba y se coloca en los cuatro ganchos de la tapa (con la parte elevada de la estructura hacia arriba).
Si no está correctamente colocado, la cubierta trasera no cerrará.
Para colocar firmemente el filtro de limpieza de aire, presione con la yema de los dedos. Compruebe la instalación.
Si no se ha realizado correctamente, no podrá acoplar la cubierta trasera al aparato.
DRENAJE CONTINUO
Desenchufe el aparato, retire el depósito de agua, introduzca la manguera de drenaje y ponga el otro extremo en un recipiente como un cubo o en un desagüe (fig. 2).
CICLO DE DESCONGELACIÓN
Tanto la función de deshumidificación como la de limpieza de aire se detienen durante el ciclo de descongelación.
No desenchufe el aparato de la corriente ni lo apague durante el ciclo de descongelación.
Después de 30 minutos de funcionamiento continuo del compresor, y si el sensor de temperatura detecta que el tubo de cobre está a menos de 0 °C durante un minuto, el compresor dejará de funcionar durante 10 minutos mientras que el ventilador seguirá funcionando.
Después de descongelar durante diez minutos, o cuando el sensor de temperatura detecte que el tubo de cobre supera los 10 °C durante 30 segundos, la descongelación finalizará y el compresor volverá a funcionar 3 minutos después debido a la protección por retardo.
ATENCIÓN
- No bloquee la salida de agua o la tubería; el agua llegará al depósito si está bloqueada.
- No doble nunca la manguera de drenaje y asegúrese de que esté siempre por debajo de la salida.
- Cierre la tapa cuando no se esté haciendo un drenaje continuo.
DESPUÉS DE USAR EL DISPOSITIVO
Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Vacíe el depósito de agua, séquelo con un trapo y vuelva a ponerlo en su sitio.
Limpie el aparato.
Guarde el aparato en posición vertical y evite la exposición directa a los rayos del sol.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de empezar a limpiarlo.
Limpieza del aparato
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad incrustada, frótela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un trapo húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERJA EL ELECTRODOMÉSTICO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar deformaciones o grietas, no utilice limpiadores líquidos o de bencina ni disolventes.
El uso de paños químicos puede decolorar el aparato.
Filtro de aire
Recomendamos limpiar el filtro de aire cada dos semanas.
Si el filtro de aire está bloqueado, la capacidad de deshumidificación se verá reducida. Extraiga la cubierta trasera del aparato. Retire el filtro de limpieza del aire (fig. 4).
Tire de la cubierta lateral hacia usted y quítela del aparato. Extraiga el filtro lateral del aparato.
Para eliminar el polvo de los filtros, utilice una aspiradora o golpéelos ligeramente.
Golpee el filtro de limpieza del aire y quítele el polvo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto está dañado o surge algún problema, lleve el aparato a un servicio de atención técnica autorizado. No intente desmontar o reparar el aparato sin ayuda, ya que puede ser peligroso.
| PROBLEMA ASPECTOS QUE SE DEBEN COMPROBAR | QUÉ HACER | |
| No funciona | Compruebe que está enchufado.Compruebe si el depósito de agua está lleno.Compruebe si el depósito de agua no está correctamente instalado.Compruebe si todas las aletas están cerradas. | Enchufe correctamente el aparato.Vacíe el depósito de agua.Instale correctamente el depósito de agua en el aparato.Abra una de las aletas |
| El líquido deshumidificado está sucio | ¿El filtro está sucio?¿Las salidas de aire están bloqueadas?¿El deshumidificador está en modo ventilador? | Limpie el filtro siguiendo las instrucciones.Retire los obstáculos de las salidas de aire.Cambie el modo del aparato al modo de deshumidificación |
| Hace ruido | ¿Se ha instalado el aparato como se indica? | Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable. |
| Deja de funcionar mientras deshumidifica | Compruebe si la temperatura de la habitación es superior a la temperatura de funcionamiento | La deshumidificación empezará automáticamente cuando la temperatura baja. |
| La ropa mojada no está seca | Compruebe si la ropa no está en contacto con el aire procedente del aparato.Compruebe si la temperatura de la habitación es demasiada baja. | Intente que la ropa entre en contacto con el flujo de aire.Es difícil secar la ropa mojada en condiciones de temperatura baja. |
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
INFORMACIÓN SOBRE LA REPARACIÓN
Comprobaciones en la zona
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración deben adoptarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe realizar siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gas o vapor inflamable.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deben conocer la naturaleza del trabajo que se esté llevando a cabo. Evite los trabajos en espacios reducidos. La zona alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en sectores. Asegúrese de que las condiciones en la zona son seguras y de que existe un control del material inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado antes y durante los trabajos para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera potencialmente inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo de detección de fugas adecuado para el uso con todos los refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en cualquier parte relacionada, debe disponer de un extintor de incendios adecuado. Compruebe la presencia de un extintor de incendios de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que trabajen con algún sistema de refrigeración que implique cualquier tarea con tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no deben utilizar ninguna fuente de ignición que pueda comportar algún riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo el humo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, puesto que durante estas actividades el refrigerante podría salir al exterior. Antes de realizar ningún trabajo, supervise la zona alrededor del equipo para asegurarse de que
no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está prohibido fumar.
Ventilación de la zona
Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado de ventilación en la zona. La ventilación debería dispersar con la máxima seguridad cualquier emisión de refrigerante del equipo y, preferentemente, liberarlo a la atmósfera.
Comprobación del equipo de refrigeración
Si cambia algún componente eléctrico, este debe ser adecuado para su uso y cumplir con las especificaciones correspondientes. Respete siempre las orientaciones de reparación y mantenimiento del fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el departamento técnico del fabricante.
En las instalaciones que empleen refrigerantes inflamables, realice las siguientes comprobaciones:
- la carga de refrigerante se debe corresponder con el tamaño de la habitación donde se instalen los equipos que contengan el refrigerante;
- el equipo y las salidas de ventilación deben funcionar correctamente y no deben estar obstruidos;
- si utiliza un circuito de refrigeración indirecta, debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
- el marcado del equipo debe ser visible y legible. Las marcas y los carteles que no sean legibles se deberán corregir;
- la tubería o los componentes de refrigeración se deben instalar en una posición en la cual sea poco probable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, salvo que los componentes estén fabricados con materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o estén que protegidos adecuadamente contra la corrosión.
Control de los dispositivos eléctricos
Las reparaciones y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones de seguridad iniciales y procedimientos de revisión de los componentes. Si se detecta un error que pueda poner en riesgo la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya solucionado el problema. Si el error no se puede corregir de inmediato pero necesita seguir utilizando el equipo, deberá encontrar una solución temporal adecuada. El incidente deberá comunicarse al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Las verificaciones de seguridad iniciales incluyen:
- que los condensadores están descargados; esta verificación se debe realizar de forma segura para evitar que puedan saltar chispas;
- que no hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la recuperación o la purga del sistema;
- que hay continuidad de conexión a tierra.
Reparación de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deberán desconectarse del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe realizar una compro-
bación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las especificaciones del fabricante.
NOTA: el uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipos de detección de fugas.
Los componentes intrínsecamente seguros no tienen que estar aislados antes de trabajar en ellos.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso.
En atmósferas inflamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada.
Sustituya exclusivamente los componentes por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté desgastado ni que presente signos de corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. Verifique también los efectos del desgaste o la vibración continua causada por los compresores o los ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia utilice fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerantes inflamables, pero es posible que la sensibilidad del dispositivo no sea correcta o que se deba recalibrar. (El equipo de detección se debe calibrar en una zona sin refrigerante).
Asegúrese de que el detector no se encuentre en una fuente potencial de ignición y de que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje del nivel
inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25 % máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que puede haber una fuga, elimine/apague cualquier llama.
Si detecta una fuga de refrigerante que requiere una soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar del sistema o aislar (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno sin oxígeno (NSO) se purgará a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Eliminación y evacuación
Para acceder al circuito de refrigerante para llevar a cabo una reparación o con cualquier otro objetivo, deberá seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las mejores prácticas, ya que existe la posibilidad de inflamabilidad. Siga el procedimiento indicado a continuación:
- retire el refrigerante;
- purgue el circuito con gas inerte;
- proceda a la evacuación;
- vuelva a purgar el circuito con gas inerte;
- abra el circuito haciendo un corte o una soldadura.
La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Introduzca octafluoronaftaleno (OFN) en el sistema para que la unidad sea segura. Es posible que deba repetir este proceso varias veces. No utilice aire comprimido ni oxígeno para realizar esta tarea.
Para el vaciado, rompa el vacío del sistema con OFN y continúe llenándolo hasta que alcance la presión de trabajo. A continuación, libere el gas a la atmósfera y, finalmente, vuelva a hacer el vacío.
Repita este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema. Una vez que haya utilizado la última carga de OFN, el sistema se deberá descargar a presión atmosférica para poder llevar a cabo las tareas correspondientes. Este paso resulta absolutamente crucial para realizar tareas de soldadura de las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que la zona esté bien ventilada.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, debe respetar los requisitos que se especifican a continuación.
- Asegúrese de que no haya contaminación de otros refrigerantes cuando utilice el equipo de carga. Las mangueras o los conductos deben ser lo más cortos posibles para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
- Los cilindros se deben mantener en vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando haya terminado la carga (si no estuviera etiquetado).
- Tenga mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe comprobarse la presión con OFN. Verifique que no haya fugas en el sistema cuando termine de cargar el refrigerante y antes de poner en servicio el equipo. Antes de abandonar el lugar, realice una prueba de fugas.
Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y con todos sus detalles. Es recomendable seguir las buenas prácticas para que todos los refrigerantes se puedan recuperar con total seguridad.
Antes de realizar la tarea, tome una muestra de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es fundamental disponer de corriente eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle eléctricamente el sistema.
c) Antes de empezar el procedimiento, asegúrese de que:
- dispone de equipo de manejo mecánico por si fuera necesario para la gestión de los cilindros de refrigerante;
- todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
- el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
- el equipo de recuperación y los cilindros cumplan los estándares correspondientes.
d) Si es posible, vacíe el refrigerante del sistema.
e) Si no puede realizar el vacío, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar desde varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en las balanzas antes de empezar el proceso de recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No sobrecargue los cilindros. (La carga no debe superar un volumen del 80 %).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan rellenado y el proceso haya finalizado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran rápidamente del lugar y que todas las válvulas de aislamiento del equipo quedan cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración, salvo que se haya limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha vaciado. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para vaciar toda la carga del equipo. Todos los cilindros usados deben estar diseñados para la recuperación de refrigerante y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben vaciar y, si es posible, enfriar antes de la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe disponer de un conjunto de balanzas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben incluir racores de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe que esté en buen estado de funcionamiento, que se haya sometido al mantenimiento correspondiente y que cualquier componente eléctrico asociado esté sellado para evitar la ignición en caso de que saliera refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de recuperación adecuado con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación y, en especial, no los mezcle en los cilindros.
Si quiere eliminar el aceite del compresor o los compresores, asegúrese de vaciarlos hasta un nivel aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso solo se puede recurrir al calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando vacíe el aceite de un sistema, adopte las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Nunca tente desligar o desumidificador desligando a ficha.
Dê palmadas no filtro de limpeza de ar e remova o pó.
Procedimentos de carregamento
ت Winning Units en an emisión.
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N'Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
choni@area-global.com
romesa@area-global.com
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
jcamachosat@gmail.com
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n' 13 Bajo
967231467
satfresneda@gmail.com
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
serttv@gmail.com
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
pascual.selva@gmail.com
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA N° 1
920 22 00 14
reparandres@gmail.com
5003 AVILA
Antonio San Segundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
imsatavila@gmail.com
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET.C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
comercial@arfet.es
BARCELONA
08015 BARCELONA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
satdireccion@satjbautista.com
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
casensi@satdorven.com
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
assumpta@satcuadras.com
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
sanzsat@gmail.com
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS | BAGES 50-58
933469902
reparacionesrigue@gmail.com
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
salvado@salvadosl.com
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
elite-electrosat@telefonica.net
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
imma.klein@grupelde.com
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
fuster_garcia@hotmail.com
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
jajuarez@juarez.com.es
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
electrocerdan@cecot.es
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
regamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
talleresmontero@gmail.com
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
rep.millanes@telefonica.net
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
ecoinfo@ecoinfoplasencia.es
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
tecnihogarcadiz@hotmail.com
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
settv@gmail.com
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
electroagramunt@gmail.com
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
proveedores@jumar2castellon.es
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
manuelmartin1122@hotmail.com
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
sancor_15@hotmail.com
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
electropekin@gmail.com
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
marisolsanta1981@hotmail.com
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
tallerseysa@gmail.es
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
sercopel@telecable.es
GIRONA
17005 GIRONA
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
santiagoestalayo@hotmail.com
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
groston@hotmail.es
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
j.ramontejedor@gmail.com
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
fgl@clientes.euskaltel.es
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos n° 31 Bajo
953236605
satdelgado@hotmail.com
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
amsmmc@hotmail.com
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
servitecga@gmail.com
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS, 2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL 5
669342814
eugenio-suarez@hotmail.es
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
ramon@electrosatbeyga.es
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L
C/ GUDIÑOS, N°10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
hiperdelrepuesto@gmail.com
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L'ELECTRODOMES- TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
sat@superservei.es
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
corbega@hotmail.com
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
manuel@ragon.es
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
reparaciones.carlos@gmail.com
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
satjfparla@gmail.com
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
scmrivas@gmail.com
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN N° 8 JUNTO METRO ALVA-RADO
915342350
satjaen@gmail.com
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
ramon@altoha.es
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
aldebaran.electrica@hotmail.com
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
jjmatasr@gmail.com
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente n° 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
cambel.electronica@gmail.com
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
info@electronicasanmartin.es
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
megason@arrakis.es
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
luserrano@fasepa.es
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
electroservicioseba@gmail.com
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
satlorcadaniel@gmail.com
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
tecni_hogar@telefonica.net
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
asistenciatecnicamoreno@gmail.com
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
mariajosesebas@hotmail.com
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
electrovalme@gmail.com
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
electrocoria@hotmail.com
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
reparacionesquintero@hotmail.com
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1 (PIO XII)
954 353 300
pae@abastec.es
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
electronicalarueda@gmail.com
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESCLARRODÉ,7
961260633
sat@airkival.com / airkival@gmail.com
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
vilda@vilda.es
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
administracion@electricidadrincon.es
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
sertek@ya.com
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
mghervera@yahoo.es
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
juanjosat@gmail.com
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
sat.teresa1@gmail.com
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
electrosantona@hotmail.com
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N'Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
ufesa
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N'Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es