TAS-2001-TASSIMO - Cafetera BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAS-2001-TASSIMO BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café de cápsulas |
| Características técnicas principales | Sistema de preparación de café a presión, compatible con cápsulas TASSIMO |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 17 x 29 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Cápsulas TASSIMO únicamente |
| Funciones principales | Preparación de café, té, chocolate caliente y otras bebidas calientes |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de agua extraíble, limpieza fácil, programa de descalcificación recomendado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Apagado automático después de 30 minutos de inactividad, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, diseño compacto, fácil de usar |
Preguntas frecuentes - TAS-2001-TASSIMO BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TAS-2001-TASSIMO BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAS-2001-TASSIMO - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAS-2001-TASSIMO de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TAS-2001-TASSIMO BOSCH
Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de subebidafavoritaaqualquier hora. Cafés premium, café expreso, un cremoso cappuccino, latte macchiato o incluso una taza de te o de chocolate caliente.
Laquina TASSIMO funciona
exclusivamente con discos
especialmente desarrollados y conocidos
como DISCOS TASSIMO (T DISCs).
Al insertar el T DISC, laquina lee
automática el número de barras
impreso en la etiqueta, que contiene
detalles exactos sobre la calidad de
agua necesaria, asi como el tiempo
y la temperatura de preparación de
labebidalegantia. Los T DISCs estan
especialmente diseñados para su uso
con el sistema de elaboración de bebidas
TASSIMO y(ofrecen una experiencia
perfecta en cada taza. Para garantizar
eldeleite a largoplazo,utilice solo los
T DISCs desarrollados especialmente
para laquina TASSIMO.
! Important:
- Lea atentamente estas instrucciones de uso y la informacion adjunta antes de utiliser laquina.
- Guarde bien这些东西 documentos.
- No reutilice los T DISCs.
- No utilise T DISCs dañados.
Índice
Instrucciones de seguridad 47
Descripción general de laquina TASSIMO 48
Primer uso de laquina TASSIMO......48
Controles eindicadores visuales. 50
Tamaño de la taza. 51
Cómo usar laquina TASSIMO 52
Mantenimiento y cuidado diario 54
Descalcificacion 56
Accesorios de color. 58
Eliminación 58
Resolución de problemas 59
Garantía 152
Servicio al Consumidor de TASSIMO... 155
Instrucciones de seguridad

Pelicro de quemadura!
- Espere a que se ilumine la luz naranja antes de partir launidad de elaboración.
- No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificacion de laquina.
- Tenga en cuenta que las bebidasrehcien preparadas estan muy calientes.

Pelicro de descargas electricas!
-Estaquina ha sido disenada para la preparacion dekleques cantidades de cafe para uso domestico o para su uso en entornos no industriales, equiparables a los domesticos, como p.ej. cocinas realizadas por empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales yotiros entornos industriales, asi como por huespedes de pensiones,微量元素 hoteles y alojamenti similares.
- Conecte y use el aparato siguiendo unicamente las specifications de la etiqueta de valores nominales que se oculta en la base de laquina.
- No utilise laquina TASSIMO si el cable électrique o el aparato está danados.
- Utilice laquina solo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizes por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
- No permitted that you can use the equipment.
- Mantenga laquina fuera del alcance de los niños.
Vigile a los niños para impeder que juguen con laquina.
- En caso de producirse una avería, descenthuche inmediamente laquina de la toma de red.
- Para evaporar riesgos, laquina solo debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentacion dañado) por nuestro servicios de assistencia技术水平icial.
- Nosumerjunca enagua la maquina ni el cable de alimentacion.
Descripción general de laquina TASSIMO
Antes de continuar leyendo, abra la páginadeplegable situada al principio del manual (pare izquierda) que contiene el diagrama.
1 Panel
2 Interruptor on/off
3 Recipiente de agua extraíble
a Tapa del recipiente de agua
b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de liquido sobrante
b Soporte para taza
5 Ajuste de alteura Soporte para taza
6 Botón Start/Stop
7 Indicadores luminosos
a Listapara usar
b Automática
c Manual
d Llenar recipientede agua
e Descalcificar 小

8 Abrazada
9 Unidad de elaboración de bebidas a Soporte para T DISCs
b Unidad de perforación
c Conducto de salute de labebida
d Ventana de lectura de número de barras
10 Compartimento para T DISCs de servicios y breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación
11 T DISC de service (Para primer uso, limpieza y descalcificacion)
12 Breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificacion
1 Nota:
Recomendamos que guarde el T DISC de servicios y las instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificacion en el compartmentimiento (10) situado en la parte trasera del aparato.
Primer uso de laquina TASSIMO
Antes de utiliser laquina TASSIMO por primera vez proceda como se indica a continuación:
Enchufe el conector a la red eletrica.
Retire y enjuague Completely el recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua a temperatura ambiente hasta lamarca MAX.
Vuelva a colocar el recipiente de agua y presiónelo hasta que encaje firmamente.
Retire el T DISC de servicios de su compartmento situado en la parte trasera del aparato.




Active el interruptor on/off (I). Se iluminaran brevemente todos losindicadores, pero solo permaneceraencendido el indicator 已 Listapara uso.
- Seleccione una taza grande (min. 200ml) y colóquela en el soporte para la taza.
-
Abra la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa.
-
Coloque el T DISC de servicios en el soporte para T DISCs con el número de barras hacía abajo. Asegúrese de que la lengüeta encaja en la ranura de la derecha.
3.A continuación, ciderre la unidad de elaboración de bebidas presionando firmamente la tapa hasta que encaje y suene un clic. - Pulse el botón Start/Stop. El proceso de limpieza comienza y libera agua en la taza.
- Cuando se haya completado el proceso, vacía la taza y vuelva a colocarla en su soporte.
! Important:
- Repita cinco veces los pasos 4 y 5.
Abra la unidad de elaboracion de bebidas, retire el T DISC de service y guardelo en el compartmento situado en la parte trasera del recipiente de agua.
Controles eindicadores visuales




Controles
El interruptor on/off permite estar laquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unoicoslashos.El indicator 山 Listapara usar permanecerencendido cuando se esteutilizando laquina.
1 Nota:
Para ahorrar energia, le recomendamos apagar laquina antes de cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido este
correctamente colocado en laquina
TASSIMO, seoulda comenzar la
elaboracion de bebidas pulsando el boton
Start/Stop. Vuelva a pulsar el boton para
detener el proceso de elaboracion y ajustar
labebidaa su gusto.
Indicadores luminosos
7a 口 Listaparamarur
El indicator luminoso Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal.
Ahora puede averir la unidad de eleboración,utar el T DISC o insertar uno nuevo.
7b Automática
El indicator luminoso Automático se enciende (verde) cuando laquina TASSIMO está lista para su uso. El indicator luminoso Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de laquina.

7c




+ Manual
El indicator luminoso ± Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presiónado el botón Start/Stop bajo los 20segundostrasencendersele indicador luminoso ± Manual, seouldr prolongar el proceso de elaboración paraajsugar la intensidad de labebida.El uso de esta funciona manual producirá unabebida másuave.El indicador luminoso ± Manual parpadeará durante este tiempo.No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificacion de laquina.

Llenar recipientede agua
El indicator luminoso Llenar recipientede agua parpadeará (rojo) cuando elrecipient de agua extraíble estávacío. Retire el recipiente, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en laquina TASSIMO.

Descalcificar
El indicator luminoso Descalcificar se encenderá (rojo) cuando的结果o necessities decalcificar laquina TASSIMO. Descalcifique laquina siguiendo las instrucciones del apartado «Descalcificacion».
Tamaño de la taza
Ajustando la.altura del soporte de la taza, se pueda usar tazas y vasos de differentes tamanos enfuncionde labebida desada. Utilice la posiccion predeterminada para tazas normales.LaAltura del soportecoulde adaptarse para utiliser tazas pequeñas(p.ejpara cafe expreso).Para ellobasta con extraer el soporte tirando de el e introducirlo en la ranura superior del panel.

1 Nota:
Para tazas o vasos grandes, se pueda extraer Completely el soporte para tazas. Para evaporar que labebida rebose, seleccione una taza de tameno adecuado para cada tipo debebida. En el envoltorio del T DISC encontrar a el tameno de taza correspondiente.
Cómo utiliser laquina TASSIMO
! Importante:
- Rellene diariamente el recipiente de agua sólo con agua limpia y fria (ni agua mineral con gas ni agua descalcificada químicamente).

Laquina TASSIMO está lista para su uso. Cuando está lista para ser realizada, se enciende el indicator luminoso Listapara usar.
Coloque una taza con un tameno adecuado en el soporte de acuerdo con el tipo debebida deseado. Asegürese de que la distancia entre la parte superior de la taza y la unidad de elaboracion espequeña para evaporar salpicaduras.
Abra la unidad de elaboracion de bebidas levantando la tapa.
- Seleccion un T DISC e insertelo en el soporte para T DISCs con la cara impresa hacía abajo. Asegúrese de que la lengüeta del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboracion de bebidas presionando firmamente la tapa hacer abajo hasta que encaje con un click. El indicator luminoso Lista para usar parpadeará cuando laquina lee el numero de barras. El indicator luminoso Automático se enciende (verde) cuando laquina TASSIMO está lista para preparar labebida.
Laquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejorbebida acualquier hora. Elabora automatisticallyusbebida favorita,except que tambiénuedeajustarlaasugusto.




1. Automática:
Inicie el proceso de elaboracion pulsando el boton Start/Stop. El indicator luminoso Automatico parpadeará. Concluido el proceso automatico de elaboracion, se encenderá el indicator luminoso Manual. Subebida ha sido elaborada con un sabor optimo de acuerdo con la configuracion predeterminada.
2. Personalizo (funciOn manual)
a Para Obtener un sabor más intenso y menorcantidad: inicie el procesode elaboración debebidas pulsando el botón Start/Stop. Elindicador luminoso ⑦ Automático parpadeará. Pulse el botón Start/ Stop enequalquiermomentodelprocesode elaboración para detenerlo yajustar labebida a su gusto. Subebida ya esta lista.Elindicador luminoso ⑤ Manual se enciende durante 20segundos.
b Para Obtener un sabor más suave y mayorcantidad debebida: incie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. Elindicador luminoso ^山 Automatico parpadeará.Concluido el proceso de elaboración, se encenderé el indicador luminoso ^ Manual. Si presiona ymantiene pulsado el botón Start/Stop bajo 20segundos siguerentes, podravolvergar el proceso de elaboración paraconseguir la intensidad deseada en subebida.Subebida ya está lista.
20segundosdespuésdefinalizarelprocesodeelaboracion,laquinaTASSIMOvoltaralmqdoLsta parausr.
No abra la unidad de elaboracion de bebidas hasta que 念 Lista para usar se ilumine. Ahora peute extraerse el T DISC. Ya能把 ponerse como y disfrutar de subebida caliente. Si lo desea,可以更好 preparar inmediamente otherabebida.
Si no desea preparar mas bebidas, le recomendamos que apague laquina TASSIMO utilizing el interruptor on/off.
Peligro de quemadura!
- Espere a que se ilumine la luz naranja antes de partir launidad de elaboración.
- No abra nunca la unidad de elaboración de bebidas cuando se encuentra en funciona.
- Tenga en cuenta que las bebidas re-cién preparadas estar muy calientes.
1 Nota:
- Pueden producirse paumas cortas durante el proceso de elaboración. El objetivo es optimizar el sabor de labebida.
- Retire sempre el T DISC uso antes de suvenir.
- Retire cuando se enciende la luz del estado de Lista para usar.
- Tenga cuidado y sujete el T DISC por la lengüeta, ya que estara caliente afterwards de preparar labebida. Al retiring el T DISC, girelo rápidamente de modo que la cara impresa mire hacía arriba para estarque gotee.
Almacenamento de T DISCs
Los T DISCs se pueda guardar en su propio envoltorio o en otros envases de su elección. Deben almacenarse en un lugar fresco y seco. No guarde los T DISCs en la nevera o en el congelador. Siempre que el envoltorio exterior está intacto, los T DISCS semighten utilizar hasta la Fecha de calidad impresa en el envoltorio. Una vez abierto el envoltorio exterior, los T DISCs deben consumirse en el espacio de 6 semanas.
Mantenimiento y cuidado diario
Peligro de descargas electricas!
- Apague el aparato y desenchufelo de la red antes de empezar a limpiarlo.
- Nosumerjuncaelaparatoenagua.
- No utilise una limpiadora a vapor.
Limpie laquina TASSIMO con regularidad para garantizar la optima calidad de las bebidas. Si ha sido de utiliser el aparato durante un longo periodo de tiempo, lleve a cabo varias vezes el proceso de limpieza con el T DISC de servicios para garantizar la calidad de las bebidas (ver «Primer uso de laquina TASSIMO»). No utilise limpiadores abrasivos ni a vape.



- Limpie el escaner de número de barras con regularidad (9d) por medio de un pañño humedo, para que laquina TASSIMO pueda escanear correctamente el número de barras de los T DISCs.
Limpie la parte exterior de laquina con un paño humedo.
Enjuague el recipiente de agua, el soporte para tazas y el panel solo con agua y no los meta en el lavavajillas.
Extraiga el soporte de T DISCs (9a), la unidad de perforación (9b) y el conductor de salute de labebida (9c) y limpielos bien. Estas piezas se pueda lavar en el lavavajillas. Cuando prepare variasbebidas una tras other,可以更好 limpar la unidad de perforacion rapiida y fácilmente colocandola bajo agua corriente.
Le recomendamos que limpie launidad de elaboración de forma regular realizando el T DISC de servicios como se describe en elApartado «Primer uso de laquina TASSIMO».

Atencion:
- No toque la unidad de perforación inmediamente antes de preparar unabebida, ya que pueda estar muy caliente.
- El panel sólo deben limpiarse a mano, no en el lavavajillas.
! Importante:
- Tras usar el T DISC de Servicio, le recomendamos que lo guarde en su compartmento situado en la parte trasera del aparato (10).

Nota:
Tras servir unabebida de leche o chocolate caliente,le recomendamos que limpie primero la unidad de perforacion y bajo la unidad de elaboracion de bebidas utilizingdo el T DISC de serviceo antes de preparar otherbida.
Descalcificación
Laquina TASSIMO incorpora un programa automatico de descalcificacion. Si el indicator luminoso Descalcificar se enciende cuando laquina está en configuracion, el programa de descalcification deben executarse inmediamente. Si el proceso de descalcification no se desarrolla como se indica, es possible que laquina se dañe.
! Important:
- Si se utilizes agua muy dura, se incrementa la formación de vape o el volumen de las bebidas es diferente, descalcifique laquina antes de tiempo.


Los agentes de descalcificación adecuados se pueda adquirir a工程技术 de la párgina web www.tassimo.com, el service de asistencia技术水平 of Bosch (número de articulo 310967, véase la párgina 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de vente.
1广告encia
- No ingerir los liquidos.
- No interruppa nunca el programa de descalcificacion.
- No utilise nunca vinagre o produits que contengan vinagre.
Ejecución del programa de descalcificacion
Retire el recipiente de agua y extraiga el T DISC de servicios (11) de la parte trasera de la maquina. Insertelo en la unidad de elaboracion con la cara del numero de barras hacer abajo y ciderre la abrazadora con fuerza.
- Llene el recipiente de agua hasta lamarca de descalcificacion (0,5 l) yagregue agentes de descalcificacionsiguiendo lasindicaciones delfabricante.
1 Advertencia
Si el agua es dura,añada más descalcificador.
Vuelva a colocar el recipiente de agua y presiónelo hasta que encaje firmamente.
Retire el soporte de la taza y coloque un conteditor adecuado (min. 500 ml de capacité) bajo el conducto de salute de las bebidas.




▶ Pulse y mantenga presionado el botón Start/Stop durante al menos 5segundos para.iniciar el programa de descalcificacion.
El programa se ejecta automatistically y losindicadores luminos Descalificar y Automático parpadearan. (Duraciónapproximada de20minutos.)Lasolutionde descalcificacionse bombea a través del aparato a intervalos y se vierte en el contentedor hasta que el recipiente de agua está practicamentevacío Siempre queda un poco de liquido en elrecipient.
El indicator luminoso «Lista para usar» se encenderá aproximadamente 20 horas despues de iniciar el programa de descalcificacion.
Vacia el contentedor y vuelva a colocarlo bajo el conducto de salute de bebidas.
Enjuague el recipiente de agua complemente y llénelo hasta lamarca MAX con agua limpia.
Vuelva a colocarlo en laquina TASSIMO.
Abra y cierra la unidad de elaboracion con el T DISC de service sobre el soporte para T DISCs y pulse el boton Start/Stop. Laquina se enjuagará automatistically.Una vez completado un ciclo pulse el boton de nuevo, repitiendo el proceso quatre vezes. El proceso de descalcificacion se ha completado.
Abra la unidad de elaboracion, retire el T DISC de service y almacenelo en el compartmento situado en la parte trasera de laquina (10).
Laquina TASSIMO vuelve a estar lista para su uso.


Accesorios de color
El所提供 para tazas y el panel está disponible en distinctos colores a工程技术 del service de assistencia技术水平 of Bosch (vease la page 154 para los datos de contacto) o de los establishimientos de planta.
Paracaeiar el setoriginal por con un nuevo set de accesorios,proceda de la?sigue forma:
Retire primo el soporte para tazas.
Tome el panel por la parte inferior y tire de el hacía delante.
Sujete el nuevo panel por el rebaje redondo y encajelo en los dos orificios que tiene laquina.
Haga presión sobre el panel hasta que encastre en laquina y coloque el nuevo soporte para tazas.
Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
! Importante:
- Boschsole fabrica laquina de elaboracion de bebidas TASSIMO. Portanto, no garantiza la disponibilidad delsT DISCs.
- Para la compra de los T DISCs visita la páginaweb www.tassimo.com
Resolución de problemas
La?sigaune tabla recoge las soluiones a algunos de los problemas y errores que.
puede surgir al usar laquina TASSIMO. Si no enquiryra una solutiona su problema
particular o el problema persiste despues de haber aplicado las soluiones sugeridas, dirfjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| El aparato no funciona, no se enciende ningún indicator | El cable de alimentación está desconectado. | Compruebe que el aparato está correctamente enchufado a la toma de corriente. |
| Laquina funciona pero no sirve bebidas. | El recipientede agua no está correctamente colocado. | Asegúrese de que el recipientede agua está correctamente colocado. |
| El recipientede agua hasido retrado durante el procesode elaboración o hay aire en el sistemas. | Inicia un procesode limpieza con el T DISC de servicios. | |
| El flotador de niven del recipientede agua está atascado. | Limpie el recipientede agua y asegúrese de que flotador de niven se mueve. | |
| El modo Automático no funciona. El aparato permanece en modo ↓ Liga para usar. | El aparato no está encendido. | Cerciórese de que el aparato está encendido antes de insertar un T DISC. |
| No se ha insertado el T DISC. | Compruebe que haya insertado un T DISC. | |
| No se ha PODido detectar el número de barras. | Limpie la ventsa de lecture del número de barras y vuelva a intentarlo o alise el número de barras en el T DISC con el dedo pulgar. | |
| Use other T DISC. | ||
| Si persisten los problemas dirijase al Servicio al Consumidor de TASSIMO | ||
| El modo Automático no se activa. El aparato pasa directamente al modo ↑ Manual. | El número de barras no se pudo detectar. | Limpie la ventsa de lecture del número de barras. |
| Use other T DISC. | ||
| A pesar del fallo de lecture, aun peutearrapar labebida manteniendo pulsado el botón Start/Stop. | ||
| Problema | Possible causa | Solutución |
| La crema encima del cafe es de menor calidad que lo usual. | El conducto de salute de labebida esta atascado o sucio. | Retire el conducto de launidad de elaboración de bebidas y extraiga launidad de perforación. Limpie bien todas las piezas, reensamblelas y vuelva a colocarlas en laquina. |
| Launidad de elaboración de bebidas no se possible cerrar de forma segura. | Launidad del perforación/el soporte de T DISCs no se ha insertado correctamente. | Inserte correctamente el soporte de T DISC y launidad de perforación. |
| No se ha insertado correctamente el T DISC | Vuelva a insertar el T DISC y asegúrese de que estácorrectamente colocado. | |
| Launidad de perforación no se ha cerradocorrectamente. | Presione con fuerza la abra-zada para que encajecorrectamente hacer un click. | |
| Launidad de elaboración gotea agua. | El T DISC está dañado oagujereado. | Detenga el procesode elaboración, retireel T DISC ylimpie launidad de elaboración. |
| Launidad de perforación no ha sido insertadoo no se ha hechocorrectamente. | Asegúrese de que launidad del perforación estácorrectamente insertada. | |
| Aparece agua en la superficie situada bajo elsoporte de la taza. | Agua por el efecto de la condensación. | Se pueda producir condensa-ción. No es un fallo. Eliminela pasando un paño. |
| El T DISC de limpieza está dañado o se hasperdido. | El T DISC de serviciosse deben utilizingsiempre para losprocesos del limpieza ydescalcificación. | Mire en el compartmento parael T DISC de serviceo situado enla parte posterior de laquina |
| El T DISC de serviceopuedeacquirirse a工程技术 del serviceod assistencia技术水平 of Bosch(número de articulo 611632,para los datos de contactovéase la pagsina 154). | ||
| Elindicador luminoso“Llenarrecipient”seencienda awhile haysuficiente agua en elrecipient. | El flotador de nivel delrecipient de agua estastestancedo. | Limpie el recipientede agua yasegúrese de que flotador delnivel se mueve. |
| Problema | Possible causa | Solución |
| Losindicadores7d y 7e parpadean simultaneamente y no es possible preparar bebidas. | Hay un error en la这其中ina. | Apane la这其中ina con el interruptor on/off, espere 5 instantos aproximamente y vuelva a encenderla. Si losindicadores7d y 7e siguen parpadeando, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO. |
| Elindicador ①“Descalcificar” parpadea, except que se está utilizing agua filtrada. | Incluso el agua filtrada pueda CONTENERkleñasCNTIDADEcal disuelta. | Descalcifique la这其中ina. Losagentes de descalcificación adecuados se pueda adquirir a工程技术 de la网页 web www.tassimo.com, el service de assistencia técnica de Bosch (número de articulo 310967, vvase la网页 154 para los datos de contacto) o enestablecimientos de vente. |
Más información sobre Servicio al ConsumidorSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
Perigo deCHOqueeléctrico!
Perigo deCHOqueeléctrico!
Elementos de commando eindicadores


CONDITIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas bajo defectiono falta de funcionalemento obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necessities para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea llado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del Tecnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plácicos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del mesmo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguido de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folloto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la Fecha de配音ⁿión mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga quelearval Taller Autorizzato.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por BOSCH, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和s van proviost del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le acredita como Servicio Autorizo de BOSCH. Exija su identificacion.
fr Garantie (CH)
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 28 88 38
www.bosch-home.es
FR France
BSH Electroménager S.A.S.