Chlor Comfort 15000 - Bomba T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Chlor Comfort 15000 T.I.P. en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Chlor Comfort 15000 T.I.P.
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chlor Comfort 15000 - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chlor Comfort 15000 de la marca T.I.P..
MANUAL DE USUARIO Chlor Comfort 15000 T.I.P.
Traducción de las instrucciones de uso originales
Sistema de filtrado para piscinas

E Declaración CE de conformidad
La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la CE y modificaciones sucesivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.!
Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo.
Índice
- Instrucciones generales de seguridad .... 1
- Datos técnicos ...... 2
- Aplicación......2
- Volumen de suministro y accesorios opcionales.... 2
- Emplazamiento y función....2
- Instalación....3
- Conexión eléctrica 5
- Puesta en marcha....6
- Mantenimiento y asistencia en casos de avería....6
- Solución de problemas / Consejos....7
- Garantía 8
- Pedido de piezas de repuesto....9
- Servicio 9
Anexo: Ilustraciones
1. Instrucciones generales de seguridad
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo.
No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso.
Se prohíbe a los niños el empleo del dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños y el aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. El dispositivo puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y/o conocimientos bajo supervisión o tras haber sido instruidos con antelación sobre la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso. No se autoriza que los niños jueguen con el aparato. Se debe alejar a los niños tanto del aparato como del cable de conexión.
No se autoriza el uso del dispositivo si hay personas dentro del agua.
El dispositivo deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA.
El conductor de conexión de red no se puede reemplazar en este aparato. En caso de daños, aproveche el cable del aparato.
Consejos e instrucciones con los siguientes símbolos han de ser observados.

En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales.

Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede dañar a las personas y/o el equipo.
Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.
2. Datos técnicos
| Modelo | Chlor Comfort 15000 |
| Tensión / Frecuencia | 230 V~ / 50 Hz |
| Potencia nominal | 180 Watt (P1), 110 Watt (P2) |
| Tipo de protección (Bomba) | IPX8 |
| Caudal del filtro | 3.500 l/h |
| Cantidad máxima ( Q_max )1) | 4.500 l/h |
| Presión máxima | 0,45 bar |
| Conexión (bomba) | 33,25 mm (1" rosca exterior) |
| Conexión de la manguera | 32 mm (11⁄4"), 38 mm (11⁄2") |
| Temperatura máxima del líquido bombeado ( T_max ) | 40 °C |
| Temperatura mínimo del líquido bombeado ( T_max ) | 5 °C |
| Cantidad de material filtrante (bolas de filtro) | 350 g |
| Longitud del cable de conexión | 1,6 m |
| Modelo del cable | H05RN-F 3 G 0,75 mm^2 |
| Peso la bomba (neto) | 2,4 kg |
| Dimensiones del juego de filtros | 49,3 x 34,5 x 50,4 cm |
| Peso total del juego de filtros | 4,9 kg |
| Número de artículo | 30302 |
1) Los rendimientos mínimos indicados se determinaron con una entrada y salida libres sin reducción.
3. Aplicación
Este sistema de filtrado de piscinas está diseñado para la limpieza del agua de piscinas. El aparato ha sido diseñado para el uso privado, no para fines industriales ni comerciales.
4. Volumen de suministro y accesorios opcionales
El volumen de suministro de este producto incluye:
Un depósito de filtrado, una bomba, accesorios de conexión e instalación, un paquete de bolas de filtrado, unas instrucciones de uso.
Compruebe que el alcance de la entrega está completo. Si es posible, conserve el embalaje hasta que haya expirado el periodo de garantía. Elimine los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Dependiendo de la aplicación, pueden ser necesarios otros accesorios. En nuestra gama de piscinas encontrará otros accesorios útiles que simplifican la instalación, mejoran el mantenimiento y hacen más eficiente la limpieza de la piscina.
5. Emplazamiento y función
El sistema de filtrado de piscinas debe colocarse sobre una superficie estable, horizontal y firme de aprox. 2 a 3 m del borde de la piscina. Le recomendamos que coloque placas de hormigón como base y lo proteja de la humedad y las salpicaduras del agua. No colocar el juego en un hueco de tierra ni directamente sobre la superficie del césped.
Tenga en cuenta que la abertura de salida de la bomba debe quedar al menos 30 cm por debajo del nivel del agua de la piscina.
También hay que procurar colocar la bomba en un lugar bien aireado y seco, donde no haya inundaciones y que sea fácilmente accesible a la hora de realizar los trabajos regulares de mantenimiento. La bomba no puede colocarse en un espacio estrecho, ya que existe peligro de sobrecalentamiento.

Evite que las piezas eléctricas de la bomba entren en contacto con el agua. ¡Peligro de muerte!

La bomba no sirve para impulsar agua salada, materia fecal, ni líquidos inflamables, corrosivos, explosivos o peligrosos. ¡El líquido impulsado no debe superar la temperatura máxima indicada en los datos técnicos ni estar por debajo de la temperatura mínima!
Modo de funcionamiento del sistema de filtrado de piscinas
El agua entrante se conduce hacia la parte superior de alimentación de bolas de filtrado. La suciedad y los cuerpos extraños quedan retenidos en el fondo del filtro al pasar el agua por la alimentación de bolas de filtrado. El agua filtrada vuelve a la piscina desde la parte inferior del recipiente del filtro mediante un tubo de flujo de salida.
6. Instalación
6.1. Indicaciones generales para la instalación

El dispositivo no debe estar conectado a la red durante la instalación.

Al instalar el dispositivo, se deberá garantizar que el motor esté suficientemente ventilado.
Todos los tubos deben estar absolutamente impermeables, ya que fugas afectan el rendimiento de la bomba y pueden traer daños graves. Por esto estanque en todo caso las partes roscadas de los tubos entre sí y las conexiones con la bomba con cinta de teflón. Sólo el uso de material de cierre, tales como cinta de teflón asegura que el montaje se haga hermético.
Evite atornillamientos forzosos ya que pueden causar deterioros.
Asegúrese que al colocar los tubos ningún peso y vibraciones o tensiones actuen sobre la bomba. Igualmente los tubos no deben estar plegados o que tengan contrapendiente.
Por favor tomen nota de las ilustraciones, que se encuentran adjuntas al final del manual de instrucciones. Los números y otros datos que se encuentran entre paréntesis en las indicaciones posteriores se refieren a estas ilustraciones.
6.2. Instalación del sistema de filtrado de piscinas
Monte la bomba en la placa suministrada tirando de ella a lo largo de la línea de puntos para que la bomba encaje en su sitio. Introduzca las juntas en las piezas de conexión y enrósquelas en las aberturas de la bomba.

Instale el tapón de vaciado. Atornille el filtro interno en la dirección de la flecha como se muestra. A continuación, monte la pieza de conexión exterior y el filtro interior y, por último, instálelos con el depósito.

Limpie bien el borde de la abertura del depósito.
A continuación, coloque la junta tórica en la abertura y fije la tapa al depósito utilizando la abrazadera (la dirección de la entrada de agua en la válvula debe ser opuesta a la salida de agua de la bomba). Conecte el depósito a la bomba utilizando la manguera, las abrazaderas y los adaptadores de manguera.

Tenga en cuenta las indicaciones siguientes para la instalación:
Si la bomba no está por debajo del nivel del agua, tal y como está previsto en el apartado 4, hay que equipar a la manguera de succión con una válvula de retorno.
- Si la bomba sí se instala por debajo del nivel del agua, como se recomienda, hay que montar una válvula de cierre delante de la bomba. Esto impedirá que el agua fluya innecesariamente durante los trabajos de mantenimiento.
- Evite atornilladuras y pliegues innecesarios en las mangueras. Una trayectoria corta a la bomba aumenta la efectividad.
- Las atornilladuras no deben contener disolventes, ya que de lo contrario estos podrían atacar las juntas y dañarlas.
- No apriete demasiado las atornilladuras ni las piezas de conexión, porque podrían romperse dichas conexiones.
6.3. Instalación de la tubería de conexión de la bomba
La bomba se ha desarrollado según la tecnología más moderna. Tener en cuenta un par de sencillas medidas de precaución durante la instalación permitirá un funcionamiento sin averías durante años.
Utilice una tubería de entrada con el mismo diámetro que la conexión de aspiración de la bomba. Al colocar las tuberías de conexión procure que no hay ningún peso que pueda causar oscilaciones o tensiones en la bomba.
Como la bomba tiene que trabajar en funcionamiento alimentación, debe instalarse por debajo del nivel del agua de la piscina.
Para facilitar los trabajos de mantenimiento se recomienda, además, la instalación de una válvula de cierre delante de la bomba. La ventaja es que al desmontar la bomba y cerrar la válvula de cierre no se sale el agua de la piscina.
Asegúrese de que siempre haya agua suficiente en el depósito del filtro antes de iniciarlo.
Si la bomba no funciona, tenga en cuenta las indicaciones del apartado Búsqueda de fallos / Consejos.
Asegúrese de que estén abiertas todas las válvulas de aspiración y purga ante de iniciar la bomba, ya que en caso contrario podría dañarse la bomba (véase el punto 7, Puesta en servicio).
6.4. Instalación fija

En caso de instalaciones fijas hay que prestar atención que para la conexión eléctrica el enchufe sea bien accesible y visible.

Tenga en cuenta que:
- Si el filtro está por encima de la superficie del agua habrá que montar una válvula de retorno para que siempre haya agua suficientes en el depósito del filtro de arena la bomba.
- Si el filtro está montado por debajo de la superficie del agua, habrá que instalar una válvula de cierre. Esto impedirá que el agua fluya innecesariamente durante los trabajos de mantenimiento
6.5 Utilización del clorador
Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj, introduzca la pastilla de cloro en la abertura prevista para ello y controle la liberación lenta de la pastilla de cloro ajustando la abertura del valor en función del tamaño de la piscina y de la calidad del agua de la misma.

7. Conexión eléctrica
El dispositivo dispone de un cable para la conexión de la red con enchufe. Cable y enchufe sole pueden ser cambiados por personal adecuado para evitar peligros. No carga la bomba por el cable y no lo utilice para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable y el enchufe de calor, aceite y bordes afilados.

Los valores mencionados en los datos técnicos deben corresponder con la tensión existente. La persona responsable de la instalación tiene que garantizar que la conexión eléctrica tenga la puesta a tierra correspondiente a las normas.

La conexión eléctrica debe estar equipada con un disyuntor diferencial de alta sensibilidad (FI-interruptor): =30 mA (DIN VDE 0100-739).

Utilice únicamente un cable de extensión cuya sección (3 x 1,0 mm²) y envoltura de goma se corresponda como mínimo con los de un cable de conexión del aparato (véase "Datos técnicos", ejecución del cable) y que esté identificado con las abreviaturas de referencia correspondientes de la norma VDE. El conector de red y los acoplamientos deben contar con protección antisalpicaduras.

La instalación debe realizarse de conformidad con las determinaciones de seguridad para piscinas, principalmente con la norma HD 60364-7-702, y las instrucciones de cada equipo.
8. Puesta en marcha
Por favor tomen nota de las ilustraciones, que se encuentran adjuntas al final del manual de instrucciones. Los números y otros datos que se encuentran entre paréntesis en las indicaciones posteriores se refieren a estas ilustraciones.

La bomba solo puede ser utilizada en el rango de potencia que está indicado en la placa de identificación.
El funcionamiento en seco - marcha de la bomba sin bombear agua - debe ser evitado, ya que la escasez de agua provoca el sobrecalentamiento de la bomba. Esto puede ocasionar considerables daños en el dispositivo.
Además de esto, se encontrará agua muy caliente en el sistema, y eso plantea el peligro de escaldaduras. En caso de una bomba sobrecalentada, desconecte el enchufe y deje enfriar el sistema.

Evite el contacto directo de humedad con la bomba (por ejemplo con rociadores en función). No exponga la bomba a la lluvia. Ponga atención que encima de la bomba no se encuentren conexiones goteantes. No utilice la bomba en ambientes mojados o húmedos. Asegúrese que la bomba y las conexiones eléctricas se encuentren en zonas protegidas de inundaciones.

La bomba no debe funcionar si el flujo está cerrado.
Está absolutamente prohibido agarrar con las manos la abertura de la bomba cuando el dispositivo está conectado a la red.
En cada operación estrictamente deben tomar medidas para asegurar que la bomba es seguro y estable puesta en marcha. El dispositivo es siempre para ser colocado en el nivel del suelo y en posición vertical.
Someter la bomba antes de cada uso una inspección visual. Esto es especialmente cierto para el cable de alimentación y el conector. Prestar atención a la estanqueidad de todos los tornillos y el perfecto estado de todas las conexiones. Una bomba dañada no debe ser utilizado. En caso de daños, la bomba debe ser revisado por un técnico cualificado. Se recomienda una toma de corriente conmutada para ser instalado por un electricista calificado. Se puede activar la salida de la bomba enchufando el cable de alimentación. Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. Chlor Comfort cuentan con una protección térmica del motor integrada. Si se produce una sobrecarga, el motor se apaga y después de enfriar de nuevo. Posibles causas y sus remedios se enumeran en la sección 8 "Mantenimiento y asistencia en caso de incidentes.
8.1 A tener en cuenta en la primera puesta en servicio

Todas las válvulas de succión y purga deberán estar abiertas al poner en servicio el sistema. Si no se tiene esto en cuenta, la bomba podría sufrir daños importantes.

Una gran altura o largos tiempos de succión requieren tiempo adicional e influyen en la potencia de la bomba. Si la bomba no succiona, repita los pasos 1 y 2 arriba nombrados.
Nota:
Una limpieza regular de la bomba y del filtro alarga su vida útil y aumenta su efectividad.
Si el nivel del agua del depósito del filtro ha bajado mucho después de una parada de funcionamiento, habrá que volver a llenar el depósito con agua antes de la nueva puesta en servicio. Tenga en cuenta las indicaciones de este capítulo y del capítulo 5.
9. Mantenimiento y asistencia en casos de avería

Antes de los trabajos de mantenimiento la bomba deberá ser desconectada de la red. En caso de no haber desconectado la bomba se correrá peligro entre otros de
una puesta en marcha involuntaria.

No somos responsables por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados. Daños que resulten de intentos de reparación llevan a la cesación de todas demandas de garantía.
Limpieza de las bolas de filtrado reutilizables:
- Abra el recipiente del filtro
- Saque las bolas filtrantes del recipiente y enjuáguelas a fondo.
- Lavar bien el material filtrante
- Lável en la lavadora a 30 °C para prendas delicadas o aclárelo bien a mano
- Vuelva a colocar las bolas filtrantes limpias en el recipiente del filtro y ciérrelo
- Si las bolas filtrantes están demasiado desgastadas, deben sustituirse por bolas filtrantes T.I.P.
El mantenimiento periódico y el cuidado esmerado reducirán el peligro de posibles interrupciones del servicio y contribuirán a prolongar la duración de función de su dispositivo.
Los usuarios deben asegurarse de que los trabajos de mantenimiento sean realizados por personas cualificadas, y que estas personas hayan leído con atención las indicaciones, sobre todo las de instalación y mantenimiento.
Si no va a utilizarse el aparato durante largo tiempo, hay que vaciar la bomba y el recipiente del filtro mediante los dispositivos previstos para ello. En caso de heladas, el agua restante dentro de la bomba y del filtro puede congelarse y causar graves daños. Almacene la bomba en un lugar seco y protegido contra heladas. Asegúrese de que todos las juntas y las juntas tóricas están en buen estado cuando vaya a poner la bomba de nuevo en funcionamiento. Cambie las juntas dañadas o desgastadas.
Se recomienda la inspección periódica de las partes mecánicas y eléctricas.
Presta atención:
- Atornille fijamente a mano el anillo de apriete. Compruebe después la estanqueidad en caso necesario.
- Antes de iniciar la instalación, hay que llenar obligatoriamente la bomba con agua para que no se dañe.
- Vuelva a conectar la bomba; ya está lista para funcionar.
10. Solución de problemas / Consejos
Se recomienda una comprobación regular de las piezas mecánicas y eléctricas. Preste atención a: La correcta fijación de las atornilladuras y mangueras, así como que todos los tornillos estén bien apretados.
El perfecto estado de las conexiones eléctricas y del cable de corriente.
Vibraciones de la bomba. En caso de vibración excesiva, pare la bomba de inmediato y póngase en contacto con su vendedor o fabricante.
| INTERRUPCIÓN | CAUSAS POSIBLES | ELIMINACIÓN |
| 1. La bomba no bombea ningún líquido, el motor no funciona. | 1. No hay electricidad.2. La protección del motor térmica no se ha conectada.3. El árbol del motor está bloqueado. | 1. Compruebe con un equipo GS (de seguridad comprobada) si hay tensión (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad). Compruebe si la clavija está enchufada correctamente.2. Desconecte la bomba de la red, deje enfriar el sistema, elimine la causa.3. Controle la causa y elimine el bloqueo de la bomba. |
| 2. El motor funciona, pero la bomba no bombea ningún líquido. | 1. La cápsula de la bomba no está llenada de líquido.2. Penetración de aire en el tubo de aspiración.3. Válvula de cierre cerrada. | 1. Asegúrese de que el nivel del agua de la piscina esté por encima del punto de aspiración. Asegúrese que los tamices estén libres de suciedad.2. Controle y garantize que:a) el tubo de aspiración y todas las conexiones estén impermeables.b) la abertura del tubo de aspiración incluído la válvula de retención estén sumergidos en el líquido.c) la válvula de retención con el filtro de aspiración cierre hermeticamente y no esté bloqueado.d) a lo largo del tubo de aspiración no se encuentren sifones, pliegues, contrapendientes o estrechamientos.3. Compruebe la válvula de cierre.En caso necesario limpie la entrada de la bomba y compruebe un posible bloqueo de la rueda de la bomba. |
| 3. La bomba queda paralizada después de un corto tiempo de funcionamiento, porque la protección del motor térmica se aprendió. | 1. La conexión eléctrica no corresponde con los datos que están indicados en la placa de identificación.2. Partículas sólidas atascan la bomba o el tubo de aspiración.3. El líquido es muy espeso.4. La temperatura del líquido o del ambiente es muy alta. | 1. Compruebe con un equipo GS (de seguridad comprobada) la tensión en las líneas del cable de alimentación (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad).2. Elimine atascos.3. La bomba está inadecuada para este líquido. Dado el caso diluya el líquido.4. Ponga atención, que la temperatura del líquido bombeado y del ambiente no exceda los valores máximos permitidos. |
| 4. Poco caudal volumétrico. | 1. Filtro sucio.2. Bloqueo en la tubería. | 1. Retrolavar o limpiar el filtro.2. Compruebe las tuberías y evite pliegues y, en su caso, enjuagar con fuerza. |
| 5. Ruidos en la bomba durante el funcionamiento. | 1. Cojinete defectuoso.2. Penetración de aire en la tubería de succión.3. Bloqueo al succionar.4. Fallo en la rueda del aspa.5. Fallo al aspirar. | 1. Póngase en contacto con su vendedor o fabricante2. Véase el apartado 2 de esta tabla.3. Compruebe o limpie la potencia de aspiración.4. Póngase en contacto con su vendedor o fabricante.5. Mejore la capacidad de aspiración asegurándose de que el punto de succión quede por debajo de la superficie del agua de la piscina, reduzca la cantidad de atornilladuras y aumente la dimensión de las tuberías de alimentación y purga. |
11. Garantía
Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones:
Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación.
El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía.
Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía.
Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles.
En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
Indicaciones especiales:
- En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.
- En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación – comprobante de pago.
descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación).
- Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.
12. Pedido de piezas de repuesto
La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.
13. Servicio
En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta.
En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de.

Sólo para países de la Unión Europea.
No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica.
De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.
Kedves vásárló,