FMF 923K EU - Horno empotrado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMF 923K EU HOTPOINT en formato PDF.
| Marca | HOTPOINT |
| Modelo | FMF 923K EU |
| Tipo de producto | Horno empotrable |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 59.5 x 59.5 x 54.8 cm |
| Capacidad | 70 L |
| Peso neto | 32 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia máxima | 3.3 kW |
| Clase energética | A |
| Consumo de energía (convencional) | 0.99 kWh |
| Consumo de energía (calor giratorio) | 0.87 kWh |
| Número de programas | 8 |
| Temperatura máxima | 250 °C |
| Tipo de limpieza | Pirólisis |
| Funciones principales | Convección natural, calor giratorio, grill, descongelación, calor pulsante |
| Seguridad | Puerta fría, bloqueo infantil, apagado automático |
| Color | Inox / Negro |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Número de rejillas | 2 |
| Iluminación interior | Sí |
Preguntas frecuentes - FMF 923K EU HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre FMF 923K EU HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMF 923K EU - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMF 923K EU de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO FMF 923K EU HOTPOINT
Sistema bilancimiento del carico
Anomalie erimedi, 35
Assistenza, 36
Desembalaje y nivelacion
Conexiones hidrálicas y electricas
Primer ciclo de lavado
Datasétécnicos
Mantenimiento y@cuidados, 40
Interrumpir el agua y la corriente electrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contentedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacion de agua
FMF 923
Precauciones y consejos, 41
Seguridad general
Eliminación
Descripción de la lavadora, 42-43
Panel de control
Pantalla
Cóme efectuar un ciclo de lavado, 44
Programas yvinciones, 45
Tabla de programas
Opinion de lavado
Detergentes y ropa, 46
Contenor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la energia
Anomalías y soluciones, 47
Asistencia Técnica, 48
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en cualesquier momento. En caso de vente, de cesión o de traslado, verifique que permaneceza+junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionajo y brindar las correspondientes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
- Desembale la lavadora.
- Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuvierra dañada no la connecte y llame al revendedor.

-
Quite los 4 tornillos de proteccion para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).
-
Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
- Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transporte nuevo,deferán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
- Instale la lavadora sobre un piso plano y rigido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

- Si el piso no estáperfectamente horizontal,compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura);el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo,noDebeseperarlos 2^
Una cuidadasa nivelacion brinda estabilitad a laquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamente duringe el funciona. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar bajo de la lavadora un espacio sufiente para la ventilacion.
Conexiones hidráulicas y electricas
Conexión del tubo de alimentación de agua

- Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fria con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté limpida.

-
Conecte el tubo de alimentacion a la lavadora enroscandolo en la toma de agua correspondienteubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).
-
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprehenda bajo de los values contentsados en la tabla de Datos技术和icos (ver la网页 correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a unUGCSEO especializzato o a un先进技术 autorizado.
! No utilise nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con laquina.
Conexión del tubo de desagüe

Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conductor de desagüe o a una desagüe de pared umbicados a una distancia del piso comprehensa entre 65 y 100 cm.;
o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una banera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el agua.

! No se aconseja utiliser tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongaciónDebe tener el mismo diametro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión electrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
- la toma tengla la connexion a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
- la toma sea capaz de"Soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la tabla de Datos技术和s (ver alcostado);
- la tensión de alimentación está comprendida bajo el peso de los价值观es, como el peso de los datos tíricos (ver al costo);
- la tomaSEA compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiryera si el lugar está reparado, ya que es muy peligiosoajsarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
!No utilise prolongaciones ni conexiones multiples.
! El cable no debe estar plagado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido solo por技术和oranzados.
jAtencion! LaEmpresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, selecciónando el programa auto limpieza (ver "Limpiar la lavadora").
| Datas技术和inos | |
| Modelo | FMF 923 |
| Dimensiónes | ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 60.5 cm |
| Capacidad | de 1 a 9 kg |
| Conexiones electricas | ver la placá de charactrística- cas技术水平 aplicada en la\ máquina |
| Conexiones hidricas | presión maximal 1 MPa (10 bar) presión minimal 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros |
| Velocidad decentrifugado | máxima 1200 r.p.m. |
| Programasde controlsegún lasreglamentes1061/20101015/2010 | programa 9; Eco Algodón 60°C. programa 9; Eco Algodón 40°C. |
| CE | Estaquina cumple con loestablecido por las sigui- tes Directivas de la Comuni- dad: - 2004/108/CE (Compatible- dad Electromagnética) - 2012/19/EU (WEEE) - 2006/95/CE (Baja Tensión) |
Mantenimiento y@cuidados
Interrumpir el agua y la corriente electrica
- Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalacion hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de perdidas.
- Desenchufe laquina cuando la debe limpiar y durante los problemas de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
- La parte externa y las partes de goma se pueda limpar con un paño embarcido en agua tibia y jabón. No use solvents ni productos abrasivos.
- La lavadora posee un programa de auto limpieza de su interior que se debe realizar sinningerlyo de carga en el cesto.

El detergente (en un 10 % de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos especialicos para la limpieza de la ropa se podrán utiliser como coadyuvantes en el programa de lavado.
Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.
Para activar el programa presionar el botón A durante 5segundos (ver la figura).
El programa comenzará automatistically y tendrá una duración de 70 horas aproximamente. Para detener el ciclo presione el botón START/PAUSE.
Limpiar el contentedor de detergentes

Extraiga el contentedor levantandolo y tirandolo hacía fuera (ver la figura).
Lávelo bajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
- Deje siempre semicerrada la puerta para evaporar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiente que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetosPEAROs (monidas, botones) caigan en la precamara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe laquina.
Para acceder a la precamara:

- quite el panel
que cubre la parte
delantera de la
lavadora con la ayud
de un destornillador
(vere la figura);

-
desenosque la tapa girandola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua;
-
limpie con cuidado el interior;
- vuelva a enroscar la tapa;
- vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacer laquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentacion al menos una vez al ano. Si presenta grietas o rajaduras deben ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrjan provocar roturas imprevistas.
! No utilise nunca tubos ya usados.
! La lavadora fue proyecto y fabricada en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.
Seguridad general
- Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domestico exclusivamente.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insufficientes siempre que Sean supervisados o que hayan recubiido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan lospeligrosderivadosdelmesmo.Los niños no deben hacer con el aparato.El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- La lavadora debe ser realizada solo por personas adultas y suguiendo las instrucciones contentsas en este manual.
- No toque laquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o humedes.
- No desenchufe laquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.
- No abra el Cajón de detergentes cuando laística está en funciona.
- No toque el agua de descarga ya que pueda alcantar temperatas elevadas.
- En ningún caso fuercé la puerta: podrá danarse el mecanismo de seguridad que la protege de apertureas accidentales.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- Controle siempre que los niños no se acerquen a laquina cuando está en funciona.
- Durante el lavado, la puerta Tiende a calentarse.
- Si debe ser trasladada, deben intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. Laquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
- Antes de introducir la ropa contrôle que el cesto esté葳imiento.
Eliminaciones
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de este modo, los embalajes podrán volver a ser realizados.
- La norma Europea 2012/19/EU - WEEE sobre la eliminación de aparatos electricos y electrónicos, indica que los electrodométricos no deben ser eliminados de la misma wayra que los desechos solidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el percentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componente impedir potencias daños para la salute y
el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se incluye en todos los productos para recordar la obligación de recolecciónSeparated.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodométricos, los poseedores de los mismos PODRAN dirigirse al serviceo publico responsable o a los revendedores.
Descripción de la lavadora

Cajón de detergentes: para cargas detergentes y aditivos (ver "Detergentes y ropa").
Botón ON/OFF: presione brevamente el botón para encender o apagar laquina. El piloto START/PAUSE que centellea lentamente de color verde indica que laquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario tener presionado el botón durante más tiempo, aproximamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, laquina no se apagará. Si laquina se apaga durante un lavado en bajo, dicho lavado se anulará.
MANDO DE PROGRAMAS: para seleccionar el programa deseado (ver "Tabla de programas").
Botones y pilotos OPGIcON: para selectionar las options disponibles. El piloto correspondiente a la option seleccionada permanecera encendido.
Botón ACCIón DE LIMpieZA: pulse este botón para selecciónar la intensidad de lavado眼看a.
Botón TEMPERATURA: presiónelo para disminuir o excluiar la temperatura; el valor se indica en la pantalla.
Botón CENTRIFUGADO ©: presiónelo para disminuir o excluir totalmente el centrifugado; el valor se indica en la pantalla.
Botón COMIENZO RETRASADO: presiónelo para selecciónar un comienzo retraso del programa previamente elegido; el retraso se indica en la pantalla.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha begunzo, el piloto se mantiene fijo. Para poder en pausa el lavado, presione-Newamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el símbolo no está iluminado, se podrá abrir la puerta (3关键时刻approximadamente). Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cuales fue interruprado, presione-Newamente el botón.
Botón BLOQUEO DE BOTONES: paraactivar elbloqueo del panel de control,mantenga presionadoel botón durante 2segundosapproximadamente.El piloto mO encendido indica que el panel de controlestábloqueado (conexception del botón ON/OFF).De thismode,se evitan Modifications accidentalesde losprogramas,sobre todo si en la casa hay niños Para desactivar elbloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2segundosapproximadamente.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las新模式 normativas vinculadas al ahorro energetico. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funciona,[2] se activa pasados aproximamente 30 horas. Presionar brevamente el botón ON/OFF y esperar que laquina se active.
Pantalla

ES
La pantalla esutil para programar laquina y ofrece multiple informacion.
Se visualiza la duración de los differentes programas a disposición y una vez que comienza el ciclo, el tiempo residual hasta la finalización (la pantalla muestra la duración máximo del ciclo selectionado, que pueda disminuir afterwards de uno horas, ya que la duración efectiva del programa varía según la carga de ropa y los ajustes elegidos); si se hubiera selectionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa selectionado.
Además, presionando el botón correspondiente, se visualizar los values mímos de la velocidad decentrifugado y de temperatura que laquina pueda alcanzar en base al programa seleccióndo o los ultimos values seleccionados si son compatibles con el programa elegido.
Piloto Puerta bloqueada
El síbolo encendido indica que la puerta estábloqueada. Para evitar daños,antes deAbrir la puerta espere que el síbolo se apague. Para Abrir la puerta,msteadas un ciclo está en bajo, presione el boton START/PAUSE;si el síbolo PUERTABLOQUEADA estaapagado,seras possible abrir la puerta (3 minutosapproximamente).
como efectuar un ciclo de lavado
- ENCENDER LA MAQUINA. Presione el botón (); el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.
- CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar lacantidad de cargo indicada en la tabla de programas de la頁a seguida.
- DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explicía en "Detergentes y ropa".
- CERRAR LA PUERTA.
- ELEGIR EL PROGRAMA. Selección con el mando PROGRAMAS el programa deseado; al mismo está asociadas una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueda modifier. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
- PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los correspondientes botones:
Modificar la temperatura y/o elcentrifugado. Laquina muestra automatistically la temperatura y la centrifugacion maximas previstas para el programa fijado o las ultimas seleccionadas si son compatibles con el programa elegido. Presionando el boton se disminuye progrisamente la temperatura hasta plagiar al lavado en frio "OFF". Presionando el boton se disminuye progrisamente elcentrifugado hasta su exclusion "OFF". Si se presionan una vez mas los botones, se volver a los values maximums previstos. !Excepto: cuando se selecciona el programa 4, la temperatura se peut augentar hasta 90^
Seleccionar un comienzo retraso.
Para selección ar el comienzo retrasado del programa elevado, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha.option está activada, en la pantalla se illumina el símbolo. Para cancelar el comienzo retrasado presione el botón hasta que en la pantalla aparezca "OFF".
Selección la intensidad de lavado deseada. Laopia permite optimizar el lavado en base al grade de sociedad de los tejidos y a la intensidad de lavado deseada.
Selección el programa de lavado, el ciclo automatístico se fija en el nivel "Normal" optimizzato para prendas medianamente susidas (sección no valida para el ciclo "Lana" que se fija automatístico en el nivel "Delicate").
Para prendas muy sucias, pulse el botón 📁 📁 📦 hasta alcantar el nivel “Intensive”. Este nivel garantiza un lavado de grandes prestaciones gratías al uso de una mayorcantidad de agua en la fase inicial del ciclo y un mayormovimiento mecánico. Esutil para eliminar las manchasmás resistentes. Puede emplearse con o sin lejía.
Si se desea realizar un blanqueo, introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con laquina, en la cubeta
- Al verteer el blanqueador, no supere el nivel "max" indicado en el perno central (ver la figura de la pag. 46). Para prendas poco sucias o para un tratamiento más delicado de los tejidos, pulse el botón hasta alcanzar el nivel "Delicate". El ciclo disminuira el movimiento mecánico para garantizar resultados perfectos de lavado para las prendas delicadas.
Modificar las caracteristicas del ciclo.
- Presione el botón para activar la.option; el piloto correspondiente al botón se encenderá.
- Presione-Newamente el botón para desactivar laooth; el piloto se apagará.
! Si la option selecciónada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y laPTION no seactivará.
! Las-optiones peuvent variar la energia recommendada y/o la duración del ciclo.
-
PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de color azul fijo y la puerta se bloqueará (simpilo PUERTA BLOQUEADA encendido). Para cambio un programa cuando un ciclo está en bajo,onga la lavadora enedium presionando el botón START/PAUSE (el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color ambar); luego selección el ciclo desrado y presione nuevomente el botón START/ PAUSE. Para hacerla puerta@mildas un ciclo está en bajo, presione el botón START/PAUSE; si el simbolo PUERTA BLOQUEADA está apagado, sera possible hacerla puerta (3 minutos aproximadamente). Presione-Newamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrupido.
-
FIN DEL PROGRAMA. Se indica con el mensaje "END" en la pantalla, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA se apague, está possible abideir la puerta (3关键时刻 aproximamente). Abra la puerta, descargue la ropa y apague laquina.
! Si se desea anular un ciclo ya comenzado, presione largo tiempo el botón Ⓞ. El ciclo se interrupirá y laquina se apagará.
Tabla de programas
| Programas | Descripción del Programa | Temp. max. (°C) | Velo-cidad más(r.p.m.) | Detergentes | Carga max.(Kg.) | Humedad resi-dual% | Consumo deenergia kWh | Agua total lt | Duración del ciclo | |||
| Prelavado | Lavado | Blanca-edor | Suavi-zante | |||||||||
| CLEAN Plus | ||||||||||||
| 1 | Antimancha | 40° | 1200 | ● | ● | - | ● | 5 | - | - | - | ** |
| 2 | Antimancha Rápido | 40° | 1200 | - | ● | - | ● | 4,5 | - | - | - | ** |
| 3 | Blancos | 60° | 1200 | ● | ● | - | ● | 5 | - | - | - | ** |
| 4 | Algodón 60°C: blancos y colores resistentes muy sucios. | 60°(Max. 90°) | 1200 | ● | ● | ● | ● | 9 | - | - | - | ** |
| 5 | Sintético: colores resistentes muy sucios. | 60° | 1000 | ● | ● | ● | ● | 4,5 | 46 | 1,03 | 65 | 135' |
| 5 | Sintético (3): colores resistentes poco sucios. | 40° | 1000 | ● | ● | ● | ● | 4,5 | - | - | - | ** |
| SPECIALIS | ||||||||||||
| 6 | Antialergico Plus | 60° | 1200 | - | ● | ● | ● | 5 | - | - | - | ** |
| 7 | Antialergico Delicado | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 4,5 | - | - | - | ** |
| 8 | Baby | 40° | 1000 | ● | ● | ● | ● | 5 | - | - | - | ** |
| 9 | Eco Algodón 60°C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1200 | - | ● | - | ● | 9 | 53 | 1,15 | 57,4 | 240' |
| 9 | Eco Algodón 40°C (2): blancos y colores delicados poco sucios. | 40° | 1200 | - | ● | - | ● | 9 | 53 | 1,10 | 97 | 225' |
| 10 | Lana: para lana, cachemira, etc. | 40° | 800 | - | ● | - | ● | 2 | - | - | - | ** |
| 11 | Ultradelicado | 30° | 0 | - | ● | - | ● | 1 | - | - | - | ** |
| ECO | ||||||||||||
| 12 | Algodón 20°C: blancos y colores delicados poco sucios. | 20° | 1200 | - | ● | ● | ● | 9 | - | - | - | ** |
| 13 | Sintético | Agua fria | 1000 | - | ● | - | ● | 4 | - | - | - | ** |
| 14 | Rápido 30' | Agua fria | 800 | - | ● | - | ● | 3 | 71 | 0,10 | 36 | 30' |
| Programas Parciales | ||||||||||||
| Aclarado | - | 1200 | - | - | - | ● | 9 | - | - | - | ** | |
| Centrifugado y Descarga | - | 1200 | - | - | - | - | 9 | - | - | - | ** | |
| Sólo Descarga * | - | OFF | - | - | - | - | 9 | - | - | - | ** | |
- Si se selección el programa y se excluye el centrifugado, laquina efectúa solo la descarga.
** Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla.
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a conditiones está. El tiempo efectivo可以选择 variar en función de numerosos factores como la temperature y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo dearga, el equilibrado de la energia y las options adstrictiones selecciónadas.
1) Programa de control según la reglamentos 1061/2010: selección el programa 9 con una temperatura de 60^ .
Este cico aecuado por limpar a carga de algodon normalmente sucia, es el mas eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energia y la cantidad de agua y se usa con prevalas lavables a 60^ La temperatura efectiva de lavado podc be diferir de la indicada.
2) Programa de control según la reglamentos 1061/2010: selección el programa 9 con una temperatura de 40^ .
Este cico es adecado para limiar a carga de algodon normalmente sucia, es el mas eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energia y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40^ . La temperatura efectiva de lavado peut diferir de la indicada.
Para todos los Test Institutes:
2) Programa algodón largo: selección el programa 9 con una temperatura de 40^ .
3) Programa sintético长大o: selección el programa 5 con una temperatura de 40^ .
Opuestos de lavado
! Si la.option selecciónada no es compatible con el programalegantido, el piloto centelleará y la option no seactivará.
P Prelavado
Selecciónando esta funciona, se realiza el prelimvado, muyCTLUIL para eliminar manchas dificiles.
Nota: Agregue el detergente en el compartmento correspondiente.
Contenor de detergentes
El buena resultado del lavado depende también de la correcta dosificacion del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manière más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelimvado y para lavados con una temperatura mayor que 60^ .
Respete lasindicaciones que seencuentran en el envase de detergente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.

Extraiga el contentedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la?singularmente manera:
Compartmento 1: Detergente para prelimvado (en polvo)
Antes de verte en detergente, verifique que no est colocada la cubeta adicional 4.
Compartmento 2:
Detergente para lavado (en polvo o liquido)
Si se utilizes detergente liquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con laquina, para una correcta dosificacion. Cuando utilise detergente en polvo,whelming a colocar el tabique divisorio en la cavidad B.
Compartmento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador
Preparar la ropa
-
Subdivida la ropa según:
-
el tipo de tejido / el symbolo en la etiqueta.
-
los colores: separe las prendas de color y las blancas.
-
Vacie los bolsiillos y controle los botones.
- No supere los values indicados, referidos al peso de la ropa seca: ver "Tabla de programas".
Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1mantel400/500g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Antimancha: el programa 1 esADEUADO para el lavado de prendas muy suscas, con colores resistentes. El programa garantiza una clase de lavado superior a la clase estandar (clase A). No executable el programa mezclando prendas de distinctos colores. Se aconteja el uso de detergente en polvo. Si las manchas son dificiles de eliminar, realice un pretratamento con aditivosesionlicos.
Antimancha Rápido: el programa ha sido estudiado para lavar prendas con manchas del día, incluso dificiles, en una hora. Adecuado para prendas de color de fibra mixta, garantizando su máximo respeto.
Blancos: utilise el ciclo 3 para el lavado de las prendas blancas. El programa ha sido estudiado para tener el brillo de las prendas blancas. Para Obtener mejorasresultados, se recomienda el uso de detergente en polvo.
Antialergico Plus: utilise el programa 6 para la eliminación de los principales alérgenos como polen, ácaros,Pelos de gato y de perro.
Antialergico Delicado: ciclo estudiado para prendas de algodón yotiros tejidos resistentes que garantiza la eliminación del polen y depelos de perros y gatos ya a 40^
Baby: utilise el programa correspondiente 8 para quitar la suciedad típica de los niños y eliminar el detergente de las prendas evitando reaciones alergicas en la piel delicada de los mismos. Este ciclo ha sido estudiado para disminuir la energia bacteriana realizando una mayorcantad de agua y optimizando el efecto de aditivos especialicos hidienizantes.agregados al detergente.
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora hasido aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contentsidas en la etiqueta de la prenda y lasindicaciones suministradas por el fabricante de esta
lavadora. (M1127)

Ultradelicado: utilise el programa 11 para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas.
Para el lavado de las prendas de seda o cortinas, seleccione el ciclo 11 y fije el nivel "Delicate" de la option.
Se recomiendavoltearlasprendasantesdelavadoeintroducir lasmaspequeñas enlabolsa paraelavado deprendas delicadas Paraobtenermejoresresultados,se recomienda el uso de detergenteteliquidoparaprendasdelicadas.
Algodón 20^ ideal para cargas de prendas de algodón suscas. Los buenos rendimientos aun en frío, comparables con los de un lavado a 40^ , está garantizados por unaccion mecánica que trabajo con variacion de velocidad con picos repetidos y cercanos.
Los programas 13-14供大家增值ados. LosProgramas a bajas temperadaspermitiendo un menor uso de energia electrica con un beneficio para el medio ambiente y unanotheroconomico.Han sido 创建ados para distinctos típos de tejido y para prendas poco suscas Para garantizar un resultado optimo, recomendamos el uso de un detergente liquido.Se aconseja además tratar previamente los puños, los cuellos y las manchas.
Sistema de equilibrado de la energia
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excessivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Siuponés de variousintentos,la energia toda no estácorrectamenteequilibrada,laquinarealiza el centrifugadoa unvelocidadinferiora laprevista.Cuando existe un excessivo desequilibrio,la lavadorarealiza la distribuciónantesqueelcentrifugado.Paraobteneramemejordistribuccionde lacargaysu correctoequilibrado,se aconseja mezclar prendasgrandes ypequeñas.
Puede suceder que la lavadora no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia Técnica"), controle que no se trate de un problema de fácil solución realizando la siguientes lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora noarga agua (En la pantalla se visualiza el mensaje "H2O" centelleante).
La lavadora企业提供 a descarga aguacontinuamente.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
La lavadora vibra mucho durante la centrifugacion.
La lavadora pierde agua.
Los pilotos de las "Opciones" y de START/PAUSE centellean velozmente y en la pantalla se visualiza un número de anomalía (por ej.: F-01, F-.).
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Soluciones:
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
-
En la casa no hay corriente.
-
La puerta no está correctamente cerrada.
- El botón ON/OFF no fue pulsado.
- El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
- El grifo de agua no está abierto.
-
Se fijió un retraso de la hora de puesta en funciona.
-
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
- El tubo estáPEGADO.
- El grifo de agua no está abierto.
- En la casa no hay agua.
- No hay suficiente presión.
-
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
-
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalación").
- El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación").
- La descarga de pared no posee un respiradoro.
Si antes de把这些 verificaciones, el problema no se resuelve, ciderre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuesta en uno de los ultimos picos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora cargo y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este,inconveniente se encontrartran disponibles en el commercio valvulas especialas que permiten estar sifonaje.
- El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededly activarla manualmente.
- El tubo de descarga estáPEGado (ver "Instalacion").
-
El conductor de descarga está obstruido.
-
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalación").
- Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalacion").
-
Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalacion").
-
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación").
- El contentedor de detergentes está obstruido (para limparlo ver "Mantenimiento y cuidados").
-
El tubo de descarga no está bien fjado (ver "Instalación").
-
Apane laquina y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo vuelva a encenderla.
Si la anomía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
- El detergente no es especialico para la lavadora (debe CONTener的一些 las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
- La dosificación fue excessiva.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomália la pourrait resolver Ud. solo (ver "Anomalías y soluciónes");
- Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
- Si no es asi, llame a un Centro de Asistencia Técnica.
! No recurra nunca a&Tecnicos no autorizados.
Comunique:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laMahonia (Mod.);
- el número de série (S/N).
Esta informacion se encuentra en la placaplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
| REGLAMENTO DELEGADO (UE) N° 1061/2010 DE LA COMISION | |
| Marca | HOTPOINT/ARISTON |
| Modelo | FMF 923K EU |
| Capacidad medida en kg de algodón | 9 |
| Clase de eficiencia energetica sobre una escala de A+++ (bajo Consumo) a G (alto Consumo) | A+++ |
| Consumo anual de energia in kWh 1) | 217 |
| Consumo de energia del programa de algodón estándar a 60°C aplenacarga in kWh 2) | 1.151 |
| Consumo de energia del programa de algodón estándar a 60°C a media carga en kWh 2) | 0.87 |
| Consumo de energia del programa de algodón estándar a 40°C a media carga en kWh 2) | 0.786 |
| Consumo de potencia en modo apagado en W | 0.5 |
| Consumo de potencia en modo encendido en W | 8 |
| Consumo de agua en litros/año 3) | 11690 |
| Clase de eficacia decentrifugado sobre una escala de G (eficacia minima) a A (eficacia maximizinga) | B |
| Velocidad maximizinga decentrifugado 4) | 1200 |
| Humedad residual 5) | 53.0% |
| Duración del programa algodón estándar a 60°C aplenacarga enrutos | 240 |
| Duración del programa algodón estándar 60°C con media carga enrutos | 180 |
| Duración del programa algodón estándar a 40°C con media carga enrutos | 175 |
| Duración del modo encendido enrutos | 30 |
| Nivel de ruido en dB (A) re 1 pW lavado 6) | 53 |
| Nivel de ruido en dB (A) re 1 pW centrifugado 6) | 79 |
| Modelo de encastre | |
1) El ciclo "algodón estandar a 60^ " con cargo total y parcial y el "clic algodón estandar a 40^ " con cargo parcial son los programas de referencia en la información relacionada con las etiquetas y fichas energéticas. Los clics algodón estandar 60^ y algodón estandar 40^ son los indicados para lavar una colada de algodón y los más eficientes en teminos de consumo combinado de agua y energia. La carga parcial representa la mitad sobre la carga medida.
2) Basado en 220 ciclos de lavado estandar de programas de algodon a 60^ y a 40^ a carga plena y parcial, y en el mode de bajo consumo. El Consumo de energia depende de como el aparato es realizado.
3) Basado en 220 ciclos de lavado estandar de programas de algodon a 60^ y a 40^ a carga plena y parcial. El Consumo de agua dependera de como el aparato esutilido.
4) Para el ciclo estandar de 60^ con carga parcial y total o el de 40^ con carga parcial alli donde sea mas bajo.
5)Obtenido para algodon 60^ conarga parcial y total o el de 40^ concarga parcialonde sea mas alto.
6) Basado en fases de lavado y centrifugado para el programa estandar de algodon 60^ aqarga complea.

Português
Sumário
Instalacao, 50-51
Desembalar e nivelar
Indicador luminoso Porta bloqueada
1) Programa de controlo segundo a regulamentos 1061/2010: configurar o programa 9 com una temperatura de 60^ .
2) Programa de controlo segundo a regulamentos 1061/2010: configurar o programa 9 com una temperatura de 40^ .