Weston PRO-1100 - Máquinas de envasado al vacío

PRO-1100 - Máquinas de envasado al vacío Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRO-1100 Weston en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Weston PRO-1100 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PRO-1100 Weston

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO-1100 - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO-1100 de la marca Weston.

MANUAL DE USUARIO PRO-1100 Weston

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 24

LISTA DE COMPONENTES 26-27

CINTA PROTECTORA 28

VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN 28

SELLOS DE LA CÁMARA DE VACÍO 29

INTERRUPTOR DE LÍMITE 29

PROTECTOR DE SOBRECARGA TEERMICA 29

ENSAMBLADO 29

INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA 30

INSTRUCCIONES DE CUIDAD Y LIMPIEZA 30

PANEL DE CONTROL 31

UTILIZACIÓN DEL PORTAROLLOS Y EL CORTADOR 32

PRUEBA INICIAL DE SELLADO DE BOLSAS 33

OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO 34

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37-38

SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE 39

PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO 40

LINEAMIENTOS PARA EMPACAR AL VACÍO 41

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS 42

INFORMACIÓN DE GARANTÍA 44

IMPORTANTED RÈGLES DE SÉCURITÉ 46

DESCRIPTION DE LA PIECE 48-49

RUBAN PROTECTEUR 50

VENTILATEUR 50

JOINTS DE LA CHAMBRE SOUS VIDE 51

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE 51

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES 51

ASSEMBLY 51

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE 52

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE NETTOVAGE 52

PANNEAU DE COMMANDE 53

UTILISATION DU PORTE-ROULEAU ET DU COUPE-SAC 54

TEST INITIAL DU SCELLEMENT D'UN SAC 55

FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE 56

! NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES PRIMORDIAL! NO CUMPLIR CON LOS PROCEDIMIENTOS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡USTED TIENE LA RESPONSABILIDAD SOBRE SU SEGURIDAD PERSONAL!

  1. SIEMPRE DESCONECTE la selladora al vacío de la fuente de corriente antes de darle mantenimiento, cambiarle accesorios o limpiarla.
  2. Conecte la selladora al vacío en un tomacorriente estándar de 120 volts y 60 Hz. Evite usar cables de extensión.
  3. NO USE la selladora al vacío si el cable de corriente, la clavija o cualquier otra parte estuvieran dañadas. Si está dañado el cable de corriente o la selladora al vacío, llame a servicio al cliente. NO TRATE DE REEMPLAZAR EL CABLE.
  4. NUNCA use accesorios o partes de otros fabricantes. Hacerlo INVALIDA LA GARANTÍA y puede causar incendios, choques eléctricos y lesiones.
  5. Reduzca el riesgo de arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor Power (Encendido) esté en la posición "OFF" (Apagado) antes de conectar la fuente de alimentación.
  6. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS de la barra térmica selladora y la cinta de la barra de sellado EN TODO MOMENTO. Estas áreas se CALIENTAN. Podrían causarle lesiones graves.
  7. NO DESARME este aparato; hacerlo ANULA LA GARANTÍA y puede provocar lesiones.
    8 PARA PROTEGERSE DE CHOQUES ELÉCTRICOS: NO SUMERJA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO LA SELLADORA AL VACÍO. REVISE QUE LA SELLADORA AL

VACÍO ESTÉ DESCONECTADA DE LA FUENTE DE CORRIENTE ANTES DE LIMPIARLA. Siga las "Instrucciones de limpieza" de este folleto. NUNCA enjuague la selladora al vacío bajo el grifo de agua.
9. NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN LA SELLADORA AL VACÍO. Sea prudente: DESCONECTE LA SELLADORA AL VACÍO de la fuente de corriente al salir del área de trabajo. Es necesaria la supervisión cercana cuando se use cualquier aparato cerca de niños. Este aparato NO DEBE ser usado por niños.
10. NO DEJE que el cable de corriente cuelgue por el borde de la superficie de trabajo.
11. Revise que la selladora al vacío esté en una superficie de trabajo estable. Revise que estén estables las patas de la selladora al vacío.
12. NO USE la selladora al vacío en exteriores.
13. NO USE la selladora al vacío bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol.
14. La selladora al vacío está diseñada para usarse EXCLUSIVAMENTE con BOLSAS AL VACÍO. Para obtener mejores resultados use exclusivamente las bolsas recomendadas. ¡NO USE BOLSAS CASERAS! Cualquier uso de la selladora al vacío que no sea de los descritos en este folleto puede dañar el aparato y anular la garantía.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Weston PRO-1100 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! - 1

LISTA DE COMPONENTES

NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
1 CABLE DE SELLADO 08-0627
2 AISLANTE DE LA BARRA SELLADORA 08-0625
3 CABLE DE CORRIENTE 08-0402
4 SUJETADOR DEL FUSIBLE 08-0604
5 FUSIBLE DE 8 AMP 08-0605
6 BOMBA DE VACIÓ 08-0639
7 TRANSFORMADOR 08-0641
8VENTILADOR08-0643
9TABLERO DE CIRCUITO65-0638
SENSOR DE VACÍO65-0643
10CINTA DE LA BARRA SELLADORA (NEGRA)CONSULTE EL JUEGO DE MANTENIMIENTO
11CÁMARA DE SELLADO (2)CONSULTE EL JUEGO DE MANTENIMIENTO
12JUEGO DE MANTENIMIENTO DE LA SELLADORA AL VACÍO CINTA DE LA BARRA SELLADORA (NEGRA), SELLOS DE LA CÁMARA (2)65-0701
13 KIT PORTARROLLOS INCLUYE: VARA PORTARROLLOS, BRAZOS DE SUJECIÓN DE LA VARA (2), SOPORTES CON TORNILLOS (2 SOPORTES, 4 TORNILLOS)65-0639
14KIT CORTADOR DE BOLSAS INCLUYE: HOJA SUJETADOR DE LA HOJA65-0640
15HOJA65-0641
16PANEL DE CONTROL 65-0642

Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O llame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-440-638-3131

ANTES DE COMENZAR A SELLAR LA BOLSA

Ante de utilizar la Selladora al vacío, familiarícese con las funciones de sellado de bolsa. Una bolsa de vacío se sella cuando el Calentador de la barra de sellado se activa y calienta la bolsa hasta su punto de fusión, que une permanentemente las capas de la bolsa, y sella la bolsa para cerrarla. Este electrodoméstico ya viene preestablecido de fábrica para activar el Calentador de la barra de sellado durante 3 segundos. Esta es la cantidad de tiempo correcta y necesaria para sellar completamente las bolsas de vacío. Diferentes marcas de bolsas de vacío pueden requerir un poco más o menos de tiempo de sellado.

Pruebe sellar un par de bolsas para asegurarse de que el Tiempo de sellado se establece correctamente. El Tiempo de sellado se puede aumentar (+) o disminuir (-) para sellar una bolsa de forma óptima.

CINTA PROTECTORA

En la selladora al vacío hay una tira de cinta para barra selladora instalada de fábrica.

¡NO RETIRE ESA CINTA!

Weston PRO-1100 - ¡NO RETIRE ESA CINTA! - 1

text_image FIGURA 1 CINTA DE LA BARRA SELLADORA ¡NO LA QUITE! ¡NO QUITE LOS SELLOS OVALADOS DE LA CÁMARA DE VACÍO!

El elemento térmico de la barra selladora está cubierto con una cinta para proteger las bolsas de vacío durante el sellado (FIGURA 1). ¡NO RETIRE la cinta de la barra selladora! Si necesita reemplazar la cinta de la barra selladora, consulte la sección “Juego de mantenimiento” de este manual, si le hace falta.

VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN

La selladora al vacío cuenta con un ventilador de refrigeración interno que funciona siempre que la unidad está conectada y encendida.

Para ahorrar energía, coloque la unidad en posición "OFF" (Apagado) y desconecte el cable de alimentación cuando no esté en uso.

SELLOS DE LA CÁMARA DE VACÍO

La selladora al vacío tiene dos sellos ovalados en la cámara instalados de fábrica. Cuando se cierra la tapa de vacío, ésta forma un cierro hermético para que pueda evacuarse la cámara.

Los sellos ovalados de la cámara pueden desgastarse con el tiempo y necesitan ser reemplazados. Si necesita reemplazar los sellos ovalados de la cámara de vacío, consulte la sección “Juego de mantenimiento” de este manual, si le hace falta.

INTERRUPTOR DE LÍMITE

La selladora al vacío está equipada con un interruptor para evitar el accionamiento del calentador de la barra de sellado en modo manual cuando la tapa de vacío está abierta. Cuando la tapa de vacío está cerrada, el calor producido por el calentador de la barra de sellado se absorbe por la bolsa de vacío y el sello de la tapa de vacío.

Cuando la tapa de vacío está abierta, no hay forma de disipar el calor y la unidad podría dañarse.

PROTECTOR DE SOBRECARGA TÉRMICA

La selladora al vacío se apaga automáticamente si se sobrecalienta.

Si ocurre esto, apague el aparato y abra la tapa de vacío. Reanude las operaciones normales cuando se haya enfriado el aparato o unos 20 minutos después.

Para evitar el sobrecalentamiento espere por lo menos 20 segundos entre un ciclo y otro con la tapa de vacío abierta. Evite tocar la cinta de la barra selladora. La cinta de la barra selladora se mantiene caliente por un periodo breve después de cada ciclo de sellado.

ENSAMBLADO

  • Coloque la selladora al vacío en una superficie lisa y seca.
  • Conecte el extremo hembra del cable de alimentación en el puerto de la fuente de alimentación a la derecha del electrodoméstico (FIGURA 2).
  • Conecte el extremo macho del cable de alimentación a un tomacorriente estándar doméstico de 120 voltios conectado a tierra. NO intente modificar el enchufe para que encaje en un tomacorriente inadecuado.

FIGURA 2
Weston PRO-1100 - ENSAMBLADO - 1

text_image POWER INDICATOR OFF ON 8 AMP FUSE ONLY FUSE 120-VOLT 60 Hz POWER CORD PORT

NOTA: La selladora al vacío está diseñada para usarse EXCLUSIVAMENTE con BOLSAS AL VACÍO. Obtenga mejores resultados usando solamente las bolsas recomendadas con forro de malla o estampado.

¡NO USE BOLSAS CASERAS! Cualquier uso de la selladora al vacío que no sea de los descritos en este folleto puede dañar el aparato y anular la garantía.

INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA

ATERRIZADO

Este aparato debe estar aterrizado para proteger al operario de choques eléctricos. El aparato está equipado con un cable de 3 conductores y una clavija de tierra de tres patas que entra en un tomacorriente aterrizado apropiado. El aparato tiene una clavija que se ve como la figura 3. Debe usarse un adaptador, figura 4, para conectar la clavija de la figura 3 en tomacorrientes de dos patas. La pestaña de tierra que sale del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, por ejemplo, una caja de conexiones debidamente aterrizada, como la que se muestra en la figura 5, usando un tornillo de metal. NO modifique la clavija de ninguna manera.

CABLES DE EXTENSIÓN

Use solamente cables de extensión de 3 alambres que tengan clavijas de tierra de 3 patas y un conector de 3 polos que acepte la clavija del aparato. Use solamente cables de extensión que tengan una calibración eléctrica no menor que la calibración del aparato. NO USE cables de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. NO maltrate el cable de extensión y no lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor y de bordes filosos. NO permita que el cable cuelgue por el borde del área de trabajo.

Weston PRO-1100 - CABLES DE EXTENSIÓN - 1

text_image FIGURA 3 Pata de tierra Conductor del circuito de tierra

Weston PRO-1100 - CABLES DE EXTENSIÓN - 2

text_image FIGURA 4 Tornillo metálico de tierra Cubierta de la caja de conexiones de tierra

Weston PRO-1100 - CABLES DE EXTENSIÓN - 3

text_image FIGURA 5 Medios de aterrizaje AA2220

INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA

. NUNCA SUMERJA LA SELLADORA AL VACÍO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
. Cerciórese de que la selladora al vacío se haya enfriado por completo antes de limpiarla
. Frote todas las superficies exteriores, en especial la cámara de vacío de plástico y la tapa de vacío con un paño o toalla de papel húmedos. Puede usar la mayoría de los limpiadores caseros en aerosol. Evite rociar en la ventila del lado izquierdo del aparato. ¡NO USE limpiadores abrasivos!
. Al limpiarla, tenga cuidado de no pelar o dañar la tira de cinta de la barra selladora que cubre el elemento térmico.
. Seque todas las superficies y cierre la tapa de vacío antes de guardar la selladora al vacío.

ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la selladora al vacío, cerciórese de que esté APAGADA y de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

PANEL DE CONTROL

. Botón Start (Arranque): El botón Start (Arranque) enciende la bomba de vacío de 2 pistones que activa el proceso de evacuación de aire.
. Botón Cancel (Cancelar): Este botón se utiliza para detener el ciclo de vacío en cualquier momento.
. Botones + y - de tiempo de sellado: El botón Seal Time (Tiempo de sellado) ajusta la cantidad de segundos durante la cual la barra de sellado aplicará calor para crear el sello de la bolsa. El tiempo adecuado para las distintas marcas de bolsas puede ajustarse con los botones Más (+) o Menos (-). Consulte la sección "Sellado de bolsas" en este folleto para obtener más información sobre el sellado de bolsas al vacío.
. Ventana de sellado: La ventana LED numérica de sellado indica la cantidad de segundos durante la cual la barra de sellado permanecerá activada para aplicar calor a la bolsa que crea el sello. Una vez que la barra de sellado esté activada, la pantalla descontará hasta "0". Consulte la sección "Sellado de bolsas" en este folleto para obtener más información sobre el sellado de bolsas al vacío.
. Ventana de vacío: La ventana LED numérica de vacío indica el nivel de vacío que alcanzó la selladora al vacío. La pantalla comenzará a contar de "0" a "9".
- Botón de pulso: El botón de pulso se usa al sellar artículos o líquidos delicados, permitiendo controlar el proceso de vacío. Cuando la bolsa esté preparada para sellarla al vacío, oprima el botón de pulso una vez para bloquearla. Después oprima el botón de pulso tantas veces como lo necesite hasta haber eliminado la cantidad de aire deseada. Oprima el botón de sellado para sellar la bolsa.
. Botón Manual Bag Seal (Sellado manual de la bolsa): Este botón iniciará la barra de sellado en cualquier momento en Modo manual. Encontrará más información sobre el Modo manual en la sección “Modo manual” de este folleto.
. Botón de accesorios: Presione el botón de accesorios al utilizar recipientes de vacío (se venden por separado) para aspirar y elementos de sellado almacenados en el recipiente.

Weston PRO-1100 - PANEL DE CONTROL - 1

flowchart
graph LR
    A["START"] --> B["CANCEL"]
    B --> C["SEAL TIME ADJUSTMENT"]
    C --> D["+"]
    C --> E["-"]
    D --> F["SEAL TIME"]
    E --> F
    F --> G["VACUUM PROGRESS"]
    G --> H["PULSE"]
    H --> I["MANUAL SEAL"]
    I --> J["ACCESSORY"]

NOTA: La selladora al vacío está diseñada para usarse EXCLUSIVAMENTE con BOLSAS AL VACÍO. Obtenga mejores resultados usando solamente las bolsas recomendadas con forro de malla o estampado.

¡NO USE BOLSAS CASERAS! Cualquier uso de la selladora al vacío que no sea de los descritos en este folleto puede dañar el aparato y anular la garantía.

UTILIZACIÓN DEL PORTAROLLOS Y EL CORTADOR

  1. Para crear bolsas con el portarrollos, extraiga la vara del portarrollos de los sujetadores en la parte trasera de la selladora al vacío (FIGURA 6).

  2. Deslice la vara por la abertura central del rollo (sostiene bolsas de 11" de ancho).

  3. Pliegue los brazos del portarrollos hacia fuera y coloque la vara en las ranuras de los brazos del portarrollos, alineando con cuidado las mueccas en la vara con las ranuras de los brazos.

  4. Es más sencillo cortar las bolsas desde el rollo cuando estas están enroscadas (y no debajo del rollo) (FIGURA 7).

  5. Mueva el cortador de bolsas hacia la tapa y tire de la bolsa de vacío sobre la ranura del cortador hasta que haya alcanzado la extensión deseada.

  6. Mueva el cortador de bolsas hacia atrás sobre la parte superior del rollo de bolsas y asegúrese de que la hoja esté en uno de los laterales.

  7. Deslice la hoja a través del rollo de bolsas para cortar el tamaño de bolsa que desee (FIGURA 8).

FIGURA 6
Weston PRO-1100 - UTILIZACIÓN DEL PORTAROLLOS Y EL CORTADOR - 1

PRUEBA INICIAL DE SELLADO DE BOLSAS

  1. SIEMPRE permita que se enfríe la barra selladora unos 20 segundos entre una bolsa y otra. Deje ABIERTA la tapa de vacío entre cada uso; este permite que el elemento térmico se enfríe más rápidamente entre una bolsa y otra.

  2. Coloque un extremo de la bolsa en la barra selladora, dejando unos 5 cm (2") de la parte vacía más allá del borde interno de la barra selladora.

  3. Revise que la bolsa no cubra el puerto de vacío. Cubrir el puerto de vacío impide la salida adecuada del aire de la bolsa.

  4. Cierre la tapa de vacío mientras sostiene la bolsa en su lugar. Presione hacia abajo en ambos lados de la tapa para bloquear la tapa en su lugar. Usted escuchará cada lado “clic” cuando está asegurada. NOTA: Si ambas partes no están bien sujetas bloqueadas, la tapa no liberará automáticamente. Para resolver este problema, presione hacia abajo en ambos lados de la tapa dos veces para liberar los bloqueos.

  5. Oprima el botón de arranque para encender la bomba de vacío (la bomba de vacío debe estar encendida para que se caliente la barra selladora).

  6. Presione el botón Manual Seal (Sello manual) inmediatamente luego de que la bomba de vacío arranque. (Presione la tapa de vacío para que tome contacto con la barra de sellado.)

  7. Cuando la ventana de sellado llegue a 0, el aparato libera automáticamente el vacío y permite que se abra la tapa de vacío.

  8. Retire la bolsa e inspeccione el sello. El sello debe verse liso y uniforme a lo largo de la bolsa. El sello NO DEBE derretirse hacia la bolsa en ningún punto. Revise que no haya fisuras o arrugas que permitan la entrada de aire en la bolsa. Una bolsa sellada debidamente no puede separarse; debe de cortarse para abrirse.

  9. No forme sellos en el costado de las bolsas, éstos ya vienen sellados.

  10. Si el sello está bien, continúe con el empaque al vacío. Si no está bien:

  11. Si el sello está derretido a través de la bolsa, córtelo con unas tijeras y ajuste el tiempo de sellado hacia abajo (-) en incrementos de un segundo, para probar nuevamente el proceso.
  12. Si el sello no soldó por completo la bolsa, córtelo con unas tijeras y ajuste el tiempo de sellado hacia arriba (+) en incrementos de un segundo, para probar nuevamente el proceso.

Weston PRO-1100 - PRUEBA INICIAL DE SELLADO DE BOLSAS - 1

ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la selladora al vacío, cerciórese de que esté APAGADA y de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

¡NO ABRA a la fuerza la tapa de vacío! Espere a que el vacío la libere.

Permita que el aparato se ENFRÍE por lo menos durante 20 segundos entre un ciclo y otro.

NOTA: La selladora al vacío está diseñada para usarse EXCLUSIVAMENTE con BOLSAS AL VACÍO. Obtenga mejores resultados usando solamente las bolsas recomendadas con forro de malla o estampado. ¡NO USE BOLSAS CASERAS! Cualquier uso de la selladora al vacío que no sea de los descritos en este folleto puede dañar el aparato y anular la garantía.

OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO

ANTES DE PROBAR EL ENVASADO AL VACÍO, ASEGÚRESE DE QUE LA SELLADORA AL VACÍO CUMPLA CON TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN EN ESTE FOLLETO.

  1. Coloque los elementos que se sellarán al vacío dentro de la bolsa de vacío. Deje al menos 2" (5 cm) en el extremo abierto de la bolsa para crear suficiente espacio de sellado. Asegúrese de no cubrir el puerto de vacío (FIGURA 9).
  2. Cierre la tapa de vacío y compruebe que la abertura de la bolsa esté en el centro de la cámara de vacío. Presione hacia abajo en ambos

lados de la tapa para bloquear la tapa en su lugar. Usted escuchará cada lado “clic” cuando está asegurada. NOTA: Si ambas partes no están bien sujetas bloqueadas, la tapa no liberará automáticamente. Para resolver este problema, presione hacia abajo en ambos lados de la tapa dos veces para liberar los bloqueos.

Puerto de vacío
FIGURA 9
Weston PRO-1100 - OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO - 1

text_image Deje 5 cm (2") de espacio para sellar.
  1. Presione y suelte el botón Start (Arranque). La bomba de vacío de 2 pistones comenzará a extraer el aire de la bolsa mientras la ventana LED de vacío comienza a contar en forma ascendente. Es probable de deba presionar levemente la tapa de vacío durante el proceso de cuenta ascendente. La ventana LED de vacío contará en forma ascendente desde el número "1" hasta el número "9", antes de comenzar automáticamente con el proceso de sellado de la bolsa. Estos números representan etapas, no segundos.
  2. Una vez que la ventana LED de vacío muestra el número "9", el proceso de sellado comenzará a descontar desde la configuración establecida hasta llegar a "0" en la ventana LED de vacío.
  3. Una vez que la ventana LED de sellado llegue a "0", la selladora al vacío detendrá automáticamente la bomba de vacío de 2 pistones y liberará la presión al vacío momentos más tarde. NO INTENTE ABRIR LA TAPA DE VACÍO ANTES DE QUE SE LIBERE EL VACÍO, ESTO PODRÍA CAUSAR DAÑOS SEVEROS EN LA BARRA DE SELLADO.

¡NO ABRA a la fuerza la tapa de vacío! Espere a que el vacío la libere.

Permita que el aparato se ENFRÍE por lo menos durante 20 segundos entre un ciclo y otro.

NOTA: La selladora al vacío está diseñada para usarse EXCLUSIVAMENTE con BOLSAS AL VACÍO. Obtenga mejores resultados usando solamente las bolsas recomendadas con forro de malla o estampado. ¡NO USE BOLSAS CASERAS! Cualquier uso de la selladora al vacío que no sea de los descritos en este folleto puede dañar el aparato y anular la garantía.

  1. Coloque los elementos que se sellarán al vacío dentro de la bolsa de vacío. Deje al menos 2" (5 cm) en el extremo abierto de la bolsa para crear suficiente espacio de sellado. Asegúrese de no cubrir los puertos de vacío (FIGURA 10).
  2. Cierre la tapa de vacío y compruebe que la abertura de la bolsa esté en el centro de la cámara de vacío. Presione hacia abajo en ambos lados de la tapa para bloquear la tapa en su lugar. Usted escuchará cada lado "clic" cuando está asegurada. NOTA: Si ambas partes no están bien sujetas bloqueadas, la tapa no liberará automáticamente. Para

resolver este problema, presione hacia abajo en ambos lados de la tapa dos veces para liberar los bloqueos.

  1. Mientras supervisa la bolsa de vacío, presione y suelte el botón START (Arranque). La bomba de vacío de 2 pistones comenzará a extraer el aire de la bolsa. Cuando se haya extraído la cantidad de aire necesario de la bolsa, presione y suelte el botón Manual Bag Seal (Sellado manual de la bolsa). Comenzará con el proceso de sellado de la bolsa.
    Nota: Es probable de deba presionar levemente la tapa de vacío durante este proceso.
    Nota: Se requiere algo de presión de vacío dentro de la bolsa para conseguir un buen sellado.
  2. Una vez que la ventana LED de sellado llegue a "0", la selladora al vacío detendrá automáticamente la bomba de vacío y liberará la presión de vacío momentos más tarde. NO INTENTE ABRIR LA TAPA DE VACÍO ANTES DE QUE SE LIBERE EL VACÍO, ESTO PODRÍA CAUSAR DAÑOS SEVEROS EN LA BARRA DE SELLADO.

ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la selladora al vacío, cerciórese de que esté APAGADA y de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

¡NO ABRA a la fuerza la tapa de vacío! Espere a que el vacío la libere.

Permita que el aparato se ENFRÍE por lo menos durante 20 segundos entre un ciclo y otro.

NOTA: La selladora al vacío está diseñada para usarse EXCLUSIVAMENTE con BOLSAS AL VACÍO. Obtenga mejores resultados usando solamente las bolsas recomendadas con forro de malla o estampado. ¡NO USE BOLSAS CASERAS! Cualquier uso de la selladora al vacío que no sea de los descritos en este folleto puede dañar el aparato y anular la garantía.

Weston PRO-1100 - OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO - 2

text_image Puerto de vacío FIGURA 10 Deje 5 cm (2") de espacio para sellar.

INSTRUCIONES DEL KIT DE MANTENIMIENTO

Algunas piezas de la selladora al vacío quizás deban sustituirse luego de ser utilizadas repetidamente. El kit de mantenimiento de la selladora al vacío será necesario para que la selladora al vacío funcione correctamente.

  1. Coloque la selladora al vacío en posición "OFF" (Apagado) y extraiga el cable de alimentación del tomacorriente.
  2. Asegúrese de que la unidad esté completamente fría.
  3. Abra la tapa de vacío.
  4. Extraiga el sello ovalado de la cámara de vacío de la ranura en la parte inferior de la tapa de vacío.
  5. Extraiga el sello ovalado de la cámara de vacío de la ranura de la cámara de vacío de plástico.
  6. Coloque un nuevo sello ovalado de la cámara de vacío en la ranura de la cámara de vacío de plástico. Coloque el sello en la ranura con los dedos hasta que esté listo.
  7. Coloque un nuevo sello ovalado de la cámara de vacío dentro de la ranura en la tapa de vacío. Coloque el sello en la ranura con los dedos hasta que esté listo.

SUSTITUCIÓN DE LA CINTA DE LA BARRA DE SELLADO:

  1. Coloque la selladora al vacío en posición "OFF" (Apagado) y extraiga el cable de alimentación del tomacorriente.
  2. Asegúrese de que la unidad esté completamente fría.
  3. Abra la tapa de vacío.
  4. Tome con la uña cualquiera de los extremos de la cinta de la barra de sellado que cubren el calentador de la barra de sellado hasta que se levante suavemente. Tome el extremo flojo y tire suavemente la cinta de la barra de sellado hacia atrás hasta que haya salido completamente.
  5. Extraiga la parte trasera de la nueva correa de la cinta de la barra de sellado. Tenga cuidado de que la cinta de la barra de sellado no tome contacto con nada, ni consigo misma, cuando el lado del adhesivo quede expuesto.
  6. Sostenga un extremo de la cinta de la barra de sellado en cada mano. Pegue el extremo izquierdo de la cinta de la barra de sellado en el área lisa de la cámara de vacío de plástico justo a la izquierda del calentador de la barra de sellado. Coloque la cinta de la barra de sellado de izquierda a derecha sobre el calentador de la barra de sellado hasta que esté lista. Asegúrese de que no queden arrugas o dobleces en la cinta de la barra de sellado. La cinta de la barra de sellado debe cubrir por completo el calentador de la barra de sellado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PREGUNTA: NO PASA NADA CUANDO PRESIONO EL BOTÓN POWER (ENCENDIDO).

FIGURA 11

  1. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté para nada dañado.
  2. Asegúrese de que el extremo hembra del cable de alimentación esté conectado completamente en el puerto de la fuente de alimentación de la selladora al vacío, y que el extremo macho del cable de alimentación esté conectado firmemente al tomacorriente de la pared (FIGURA 11).

  3. Si la selladora al vacío está conectada correctamente, y el botón Power (Encendido) aún no funciona, compruebe el estado del fusible, que se encuentra sobre el puerto de la fuente de alimentación, a la derecha de la

selladora al vacío. Extraiga el sujetador del fusible y luego observe el tubo transparente para revisar si el fusible está oscuro. Si el fusible está oscuro, deberá sustituirse con un fusible estándar de 8 Amp.

  1. Si no es necesario sustituir el fusible, deberá asegurarse de que el tomacorriente de la pared funcione correctamente. Conecte otro electrodoméstico al tomacorriente para comprobar si funciona. UTILICE SOLO FUSIBLES CON RETARDO DE TIEMPO.

Compruebe si el fusible se oscurece
Weston PRO-1100 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

Weston PRO-1100 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 2

text_image POWER INDICATOR OFF ON B AMP FUSE ONLY FUSE 120-VOLT 60 Hz POWER CORD PORT

PREGUNTA: MI SELLADORA AL VACÍO SE APAGÓ Y NO ARRANCA NUEVAMENTE.

  1. El protector de sobrecarga térmica puede haberse activado. En este caso, permita que la selladora al vacío se enfríe al abrir la tapa de vacío durante aproximadamente 20 minutos. Asegúrese de dejar la tapa de vacío abierta entre la bolsa y el sellado.
  2. Asegúrese de que el extremo hembra del cable de alimentación esté conectado completamente en el puerto de la fuente de alimentación de la selladora al vacío, y que el extremo macho del cable de alimentación esté conectado firmemente al tomacorriente de la pared.
  3. Si la selladora al vacío está conectada correctamente, y el botón Power (Encendido) aún no funciona, compruebe el estado del fusible, que se encuentra sobre el puerto de la fuente de alimentación, a la derecha de la selladora al vacío. Extraiga la tapa del fusible y observe el tubo transparente para ver si el fusible está oscuro. Si el fusible está oscuro, deberá sustituirse con un fusible estándar de 8 Amp.
  4. Si no es necesario sustituir el fusible, deberá asegurarse de que el tomacorriente de la pared funcione correctamente. Conecte otro electrodoméstico al tomacorriente para comprobar si funciona.

PREGUNTA: LA BOMBA DE VACÍO ARRANCA PERO NO ELIMINA EL AIRE DE LA BOLSA.

FIGURA 12

Para obtener mejores resultados use siempre

bolsas de la marca de Weston®.

  1. Revise que la bolsa esté insertada debidamente. El extremo abierto de la bolsa debe estar centrado dentro. Revise que la bolsa no cubra la apertura del puerto de vacío (FIGURA 12).

  2. La bolsa podría tener una fuga. Si hay una fuga en la bolsa, el aire entra en la bolsa del exterior. Revise si tiene desgarraduras o pinchazos. Si está usando una bolsa hecha a partir de un rollo de material, revise bien que el sello del extremo de la bolsa esté bien cerrado.

Weston PRO-1100 - PREGUNTA: LA BOMBA DE VACÍO ARRANCA PERO NO ELIMINA EL AIRE DE LA BOLSA. - 1

text_image Deje 5 cm (2") de espacio para sellar.

THE PREGUNTA: LA BARRA SELLADORA DERRITE LA BOLSA

La selladora al vacío está diseñada para usarse con bolsas para envasado al vacío. Para obtener mejores resultados use bolsas al vacío de Weston®. NO USE BOLSAS CASERAS con la selladora al vacío.

  1. Revise la condición de las tiras de cinta de la barra selladora. Reemplácelas si es necesario.

  2. Abra la tapa de vacío y deje que la barra selladora se enfríe de 5 a 10 minutos. Siempre deje abierta la tapa de vacío después de cada bolsa y deje pasar por lo menos 20 segundos entra una y otra.

  3. Podría necesitar reducir el tiempo de la barra de sellado. Ajuste el tiempo de sellado hacia abajo (-) en incrementos de un segundo y vuelva a hacer una prueba. Consulte las instrucciones "Prueba inicial de sellado de bolsas" de esta folleto para ver más información.

PREGUNTA: EL SELLO DE LA BOLSA SE SEPARA.

  1. Si el sello no soldó por completo la bolsa, córtelo con unas tijeras y ajuste el tiempo de sellado hacia arriba (+) en incrementos de un segundo, para probar nuevamente el proceso.

  2. La selladora al vacío está diseñada para usarse con bolsas para envasado al vacío. Para obtener mejores resultados use bolsas al vacío de Weston®. NO USE BOLSAS CASERAS con la selladora al vacío.

  3. El sello de la bolsa puede estar incompleto. Si el sello tiene una fisura o si entre las capas de la bolsa quedaron atrapados líquidos o polvos, las capas podrían no haber quedado debidamente soldadas. Corte el sello y limpie el interior de la bolsa. Después haga la prueba de volver a sellar al vacío el paquete. Cuando envase un alimento húmedo o en polvo, inserte una toalla de papel en la bolsa antes del envasado al vacío. La toalla de papel evita que el alimento interfiera con el sellado. Vea algunos consejos útiles en la sección “Lineamientos de envasado al vacío” de este folleto.

  4. Si ninguna de las medidas anteriores resuelve el problema, comuníquese con Servicio al cliente.

Weston PRO-1100 - PREGUNTA: EL SELLO DE LA BOLSA SE SEPARA. - 1

SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE

Si la selladora al vacío no funciona cuando se la enchufa y enciende, intente con alguna de las siguientes opciones o con todas:

  1. Asegúrese de que el fusible no esté quemado. El fusible se encuentra en el lateral derecho de la unidad, justo por encima del puerto del cable de alimentación. Apague y desenchufe la selladora al vacío. Desenrosque y extraiga el sujetador del fusible. Extraiga y revise el fusible. La delgada banda de metal en el centro del fusible debe estar limpia y sana. Si está quemada y/o rota, sustitúyala con un nuevo fusible (8 Amp). Sustituya el sujetador del fusible.
  2. Asegúrese de que el conector en el extremo del cable de alimentación esté conectado completamente en el puerto del cable de alimentación.
  3. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. NO utilice un cable de alimentación que esté dañado. Llame a la línea de Servicio de Atención al Cliente para obtener más información sobre la sustitución de piezas.
  4. Intente conectar el enchufe del cable de alimentación a otro tomacorriente.

Weston PRO-1100 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE - 1

text_image FIGURA 13 POWER INDICATOR OFF ON 8 AMP FUSE ONLY FUSE 120-VOLT 60 Hz POWER CORD PORT

PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO

.NOTA IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la refrigeración. Los alimentos perecederos envasados al vacío requieren refrigeración.

. NUNCA descongele los alimentos congelados a temperatura ambiente. Descongele los alimentos congelados en el refrigerador o en el microondas.

. En general, en cuanto más fría sea la temperatura en que los alimentos se almacenan, estos durarán más.
. Maneje con cuidado las bolsas al vacío. Evite dañarlas. Una bolsa dañada no podrá sellarse.
. ¡Utilice la información en el cuadro siguiente solo como una guía! Consulte las secciones “Pautas para el envasado al vacío” y “Seguridad alimentaria” de este manual. La vida real en almacenamiento puede variar. Revise si los alimentos se encuentran en descomposición antes de usarlos.

TIPO DE ALIMENTOUBICACIÓN DEL ALMACENAMIENTOVIDA NORMALVIDA CON ENVASADO AL VACÍO
CORTES GRANDES DE CARNE Congelador 6 meses De 2 a 3 añosCARNE MOLIDA Congelador 4 meses 1 añoPESCADO Congelador 6 meses 2 añosPara obtener mejores resultados, congele la carne y los pescados 1 o 2 horas antes de envasarlos al vacío para evitar que la humedad y los jugos interfieran con el sellado de la bolsa al vacío.
GRANOS DE CAFÉ Temperatura ambiente 4 semanas 16 mesesGRANOS DE CAFÉ Congelador 6-9 meses De 2 a 3 añosHARINA, ARROZ, AZÚCAR Temperatura ambiente 6 meses De 1 a 2 añosPara obtener mejores resultados, las sustancias en polvo o en granos deben mantenerse en el envase o en la bolsa originales, luego colocarse en la bolsa de vacío para sellarlos y así evitar que el sellado interfiera con el sellado de la bolsa al vacío.
BAYAS, fresas, frambuesas, zarzamorasBAYAS, arándanos rojos, moras negras, arándanosRefrigeradorRefrigeradorDe 1 a 3 díasDe 3 a 6 días1 semana2 semanas
Para evitar que las bayas sean aplastadas por la selladora al vacío, es mejor congelar cada elemento antes de envasarlo, Esparza las bayas en una placa para horno para permitir que se congelen de manera individual. Las bayas congeladas en un bloque grande serían difíciles de sellar al vacío, debido a las pequeñas burbujas de aire que se formarian entre las bayas.
QUESOSi el queso envasado al vacío se utiliziza de manera frecuente, asegúrese de que la bolsa de vacío sea lo suficientemente larga para permitir varios sellados. Para el queso rallado, coloque un paño de papel dentro de la bolsa de vacío, arriba del queso, para evitar que se succione en la selladora al vacío o que interfiera con el sellado de la bolsa.
GALLETAS, GALLETAS SALADAS,PAN que se abren de manera periódicaCongele alimentos suaves y porosos durante 1 a 2 horas antes de empacarlas al vacío para retener su forma y textura.
PASTA, GRANOS, FRUTOS SECOS NUECESLos alimentos secos con bordes filosos deben envolverse en un paño de papel o algún otro elemento para evitar que los bordes filosos perforen la bolsa de vacío.Temperatura ambienteTemperatura ambienteDe 1 a 2 semanas6 meses6 mesesDe 3 a 6 semanas2 años
LECHUGALave y seque cuidadosamente los vegetales de hojas antes de envasarlos al vacío.
VEGETALESPara maximizar el sabor de los vegetales, sumérjalos en agua hirviendo antes de envasarlos al vacío. Sumergirlos en agua hirviendo cocina los vegetales durante un tiempo breve y sella el sabor, el color y la textura y conserva los vegetales cocidos, pero aun crocantes. Los vegetales pueden cocinase parcialmente en agua hirviente en el microondas; la mayoría de los vegetales solo requieren de 2 a 3 minutos (la mazorca de maiz requiere de 6 a 11 minutos). Luego sumerja los vegetales en agua fria para detener el proceso de cocción. Seque los vegetales, luego enváselos al vacío.

Cuadro adaptado de Dr. G.K. York, Dept. of Food Science & Tech (Dept. de ciencia y tecnología alimenticia), U of California, Davis..

LINEAMIENTOS PARA EMPACAR AL VACÍOPAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALN

Artículos con polvo: Cuando envase artículos con polvo al vacío, cómo harina, es mejor conservarlos en su empaque original antes de ponerlos en bolsas de vacío.

Artículos filosos o puntiagudos: Cuando se sellen artículos filosos o puntiagudos, es mejor cubrir sus bordes para que no perforen la bolsa durante el proceso de vacío.

LEVADURA Y BACTERIAS

Para obtener mejores resultados al prolongar la vida de los alimentos, es mejor empacar al vacío los alimentos frescos. En cuanto el alimento se ha empezado a deteriorar, empacarlos al vacío sólo hará más lento el proceso de deterioro. El sellado al vacío no previene por completo el crecimiento de hongos. Otros microorganismos que provocan enfermedades pueden seguir creciendo en ambientes con poco oxígeno, lo cuál requiere medidas adicionales para eliminarlos.

Levadura: El desarrollo de levadura se puede hacer más lento con refrigeración, y detener completamente congelando el alimento a 0°F (-18°C). La levadura provocar fermentación, la cuál da al alimento un olor identificable.

Bacterias: El congelamiento no elimina las bacterias, pero puede detener su crecimiento. El crecimiento de las bacterias se puede identificar fácilmente con un olor desagradable, y en ocasiones con una textura babosa. Algunas bacterias, como las que provocan el botulismo, pueden crecer en ambiente con poco oxígeno y no pueden detectarse a través de olor, sabor o color. El botulismo es muy raro, pero peligroso. Asegúrese que todos los alimentos sean correctamente almacenados y cocinados antes de ser ingeridos.

CÓMO COCINAR Y CALENTAR

  • Antes de calentar alimentos empacados al vacío en un horno de microondas, perfore o abra la bolsa para permitir que escape el aire caliente que se generará.
  • Los alimentos empacados al vacío pueden ser descongelados o cocinados en agua hirviendo.
  • Alimentos perecederos empacados al vacío cómo carnes, vegetales y quesos debe refrigerarse (a 34°F [1.1°C] o a menor temperatura) o congelarse, especialmente los alimentos libres o bajos en ácidos.

Esto es importante pues aunque el empaque al vacío retira la mayoría del aire de la bolsa, bacterias cómo Clostridium botulinum, que produce una toxina que provoca la enfermedad del botulismo, es anaerobia y crece en ausencia del oxígeno. La refrigeración y el congelamiento reducen el ritmo de crecimiento de las bacterias. También es importante mantener el área de trabajo limpia para reducir la posibilidad de empacar bacterias nocivas con los alimentos.

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.

COCINAR

Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Ultimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71°C a 74°C (160°F - 165°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse.

Las piezas de carne sólida, como los filetes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63°C (145°F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 75°C (165°F) y los cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 71°C (160°F).

SEPARAR

SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cocina.

Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las cucharas y espátulas usadas para freir o para voltear la carne al estarla cocinando.

No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las superficies cuando se cocina es una causa importante de contaminación cruzada.

LIMPIAR

Lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con una toalla de papel.

ENFRIAR

Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de bacterías está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40 °F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfríen..

NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o quiere más información sobre higiene de carne y alimentos.

Weston PRO-1100 - ENFRIAR - 1

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON

¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!

Weston Brands, LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 2 años desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.

La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands, LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.

El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Brands LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Brands, LLC cobra \$35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.

Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de \$50 por concepto de limpieza.

Weston Brands, LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.

Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por dos (2) años desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.

Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Brands, LLC al 1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm ET (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 001-440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston Brands, LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE WESTON BRANDS, LLC.

LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Brands, LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.

Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Brands, LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Brands LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de dos (2) años de la garantía limitada.

Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. Weston no se hace responsable por partes faltantes o dañadas en productos con descuento/en oferta, reventa, o en promoción final, sobre los cuales el vendedor puede no ser capaz de garantizar una funcionalidad completa, o la integridad de la unidad.

CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A

Nombre del Cliente: ____

Dirección:

Ciudad/Estado/Código Zip/País: ____

Número Telefónico: ____

Dirección de Correo Electrónico: Copia del recibo

Fecha de Compra Original: ____

Modelo del Producto #:

# de Serie (Si corresponde):

Weston PRO-1100 - INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON - 1

WESTON

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes

CustomerService@WestonProducts.com

Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., Ilame al:

001-1-440-638-3131) Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149

WestonProducts.com

NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weston

Modelo : PRO-1100

Categoría : Máquinas de envasado al vacío