Palazzetti Ecofire Cesare II - Cocina

Ecofire Cesare II - Cocina Palazzetti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ecofire Cesare II Palazzetti en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Palazzetti Ecofire Cesare II - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Ecofire Cesare II Palazzetti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ecofire Cesare II - Palazzetti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ecofire Cesare II de la marca Palazzetti.

MANUAL DE USUARIO Ecofire Cesare II Palazzetti

Este manual es parte integrante del producto. Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalacion, el mantenimiento y el uso del producto. Las imagenes del producto son puramenteindicativas.

IT

Gentile cliente,

Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección.

Para el mejor uso de su nuova estufa, lo invitamos a leer con atencion cuando se describe en el presente manual.

INDICE

1 PREMESSA GENERALE

1.1 SIMBOLOGIA
1.2 DESTINATIOND'USO
1.3 SCOPO E CONTENO DEL MANUALE
1.4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE
1.5 AGGIORNAMENTO DEL MANUALE
1.6 GENERALITA
1.7 PRINCIPALI NORME RISPETTATE E DA RISPETTARE
1.8 GARANZIA LEGALE
1.9 RESPONSABILITA DEL COSTRUTTORE
1.10 CARATTERISTICDELL'UTILIZZATORE
1.11 ASSISTENZA TECHNICA
1.12 PARTI DI RICAMBIO
1.13 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
1.14 CONSEGNA DELLA STUFA

2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

2.1 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
2.2 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
2.3 AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE

3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBLE

3.1 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBLE
3.2 STOCCAGGIO DEI PELLET

4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO

1.12 PARTI DI RICAMBIO

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

2 ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD

2.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
2.2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO
2.3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

3 CHARACTERISTICAS DEL COMBUSTIBLE

3.1 CHARACTERISTICS DEL COMBUSTIBLE
3.2 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS

5.1 CONSIDERACIONES GENERALES
5.2 PRECAUCIONES SOBRE LA SEGURIDAD
5.3 LUGAR DE INSTALLACION DE LA ESTUFA
5.4 AIRE COMBURENTE
5.5 SALIDA DE HUMOS
5.6 NIVELACION DE LA ESTUFA
5.7 CONEXION A LAS INSTALLACIONES
5.8 OPTIMIZACION DE LA COMBUSTION

6 MANTENIMIENTO

6.1 MANTENIMIENTO

7 DESGUACEY ELIMINACION

1 PREMISA GENERAL

El producto que es的对象 del presente manual está fabricado yprobado según las prescriñaciones de seguridad de las directivas europeas de referencia.

Este manual está dirigido a los propietarios de la estufa, a los instaladores, los usuario y los encargados del mantenimiento de las estuías y es parte del producto. En caso de dudas sobre el contenido y para cualquier aclaración contactar con el fabricante o el service de assistencia技术水平a autorizzato citando el número del párafo del tema a consultar.

La impresión, la traducción y la reproducción total o parcial de este manual deben ser autorizadas por PALAZZETTI. La información技术水平a representaciones gramificas y las specifications presentes en este manual no se deben divulgar.

No usar el producto si no se han comprehindo bien las instrucciones del manual, en caso de dudas solicitar siempre la asistencia o intervencion del personal especializzato PALAZZETTI.

PALAZZETTI se reserva el derecho de modifier specifications y caracteristicas技术水平 o functions de la estufa enequalquiermomento y sin previso.

1.1 SIMBOLOGÍA

En el presentemanual los+puntos importantes se destacan conlosiguentessymbolos:

Palazzetti Ecofire Cesare II - SIMBOLOGÍA - 1

INDICACION: Indicaciones relativas al uso correcto de la estufa y a las responsabilitades de los encargados.

ATENCLON: Punto en elrial se expresa una notad de especial relevancia.

Palazzetti Ecofire Cesare II - SIMBOLOGÍA - 2

PELIGRO: Se expresca unanota importante de comportamento para la prevencion de accidentes o de daños materiales.

1.2 USOS

producto que es的对象 del presente manual consiste en un hogar para la calefacción interior, alimentado exclusivamente con pellet de madera, de funciona automatico.

La estufa funciona solamente con la puerta del hogar cerrada.

Nunca se debe abrir la portezuela durante el funciona de la estufa.

Palazzetti Ecofire Cesare II - USOS - 1

El aparato no está destinado para ser Usedo por personas (ninos incluidos) cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales Sean reduidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable se encargue de su seguridad, de la vigilancia o de dar instrucciones relativas al uso del aparato.

Palazzetti Ecofire Cesare II - USOS - 2

El uso arriba indicado y las configuraciones previstas para la estufa son las únicas admitidas por el fabricante: No usar la estufa contraviniendo lasindicaciones+dadas.

1.3 OBJECTIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL

El objetivo del manual es el de suminiar las reglasfundamentales ybasicas para una instalacion correcta,mantimiento y uso del producto.El escrupuloso complimento de cuando arriba indicado garantiza un elevado nivel de seguidad y productividad de la estufa.

1.4 CONSERVACION DEL MANUAL CONSERVACION Y CONSULTA

Elmanualdebeservarssconcuidadoydebestasariamipeasidiosponparausconsultatanto porpartedelusuariocomdelosencargados delmontaje y delmantimiento.

Elmanual de instalacion forma parte de la estufa.

DETERIORO Y PERDIDA

En caso de necessities solicitar una copia a PALAZZETTI.

CESión DE LA ESTUFA

En caso decesión de la estufa, el usuario también está obligado aentar al nuevo comprador el presentemanual.

1.5 ACTUALIZACION DEL MANUAL

El presente manual refleja el avance Tecnológico máximo en el momento de la commercialización de la estufa.

1.6 GENERALIDADNES INFORMACION

En caso de intercambio de informacion con el Fabricante de la estufaayar como referencia el numero de series y los datos de identificacion en la placal del producto.

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARY

Las operaciones de mantenimiento extraordinary deben ser executadas por personalrialducido y habilidad para intervenir en el modelo de estufal alcual hacer referencia el presente manual.

RESPONSABILIDAD DE LAS OBRAS DE INSTALLACION

La responsabilidad de las obras realizadas para la instalación de la estufa no pueda ser considerada a cargo de PALAZZETTI, dicha instalación queda a cargo del instalador, al which se solicita la ejaculation de las comprobaciones relativas a la chimenea, la toma de aire y la realizacion correcta de las soluciones de instalacion propuestos. Ademas deben respetarse todas las normas de seguidad previstas por la legislacion españica en vigor en el pais donde se instala.

Uso

El uso de la estufa queda subordinado a las indicaciones contentsas en el presente manual y al respeto de las normas de seguridad previstas por la legislacion española vigente en el pais donde se instala.

1.7 PRINCIPALES NORMAS RESPETADAS Y A RESPETAR

A) Directiva 2006/95/CE: "Material electrico destinado a utiliserse dentro de dichos limites de tension".
B) Directiva 2004/108/CE: "Acercambio de la legislación de los Estados miembrlos relativos a la compatibiliad electromagnética".
C) Directiva 89/391/CEE: "Actuación de las medidas destinadas a promover el mejoramente de la seguridad y de la salute dellos trabajoores".
D) Reglamento UE 305/2011: "establece conditiones armonizadas para la commercializacion de los productos para la construccion y abroga la directiva 89/106/CEE".
E) Directiva 85/374/CEE: "Relativa al acercambio de las disponeciones legislativas, reglamentarias y administrativas de los Estados miembrlos en materia de responsabilidad por daños por productos defectuosos".
F) Direcita 1999/5/CE: "Relativa a los aparatos de radio y a los aparatos terminales de Telecomunicacion y al reciproco Reconocimiento de su conformidad".
G) NormaUni14785/2006: Relativaa "Aparatospara la calefacion domestica alimentados con pellet de madera - Requisitos y métodos de prueba".

El usuario para gozar de la garantía legal, de laequallaDirectivaCEE1999/44/CE,debecumplirescrupulosamente con lasindicaciones delpresentemanual y en particular:

  • Operar siempre dentro de los limites de uso de la estufa
  • Realizar sempre un mantenimiento constante y profundo.
  • Autorizar el uso a personas con capacité probada,@cualificada y debidamente entreprises para dicho objetivo.
  • Utilizar componentes de repuestos originales y espécificos para el modelo de estufa.
  • Es también necesario suministrar:
    Recibo fiscal con la Fecha de compra.
  • Certificado de conformidad de la instalación expedido por el instalador.

El incumplimiento de las indicaciones contentidas en este manual implicará la inmediata caducidad de la garantía.

1.9 RESPONSASIBILIDAD DEL FABRICANTE

! Con la entrega del presente manual PALAZZETTI declinarialquierresponsibilitad,civilo penal directa o indirecta,debida a:

  • Instalación no conforms con las normativas vigentes en el País y con las directivas de seguridad.
  • Incumplimiento parcial o total de las instruciones contents en el manual.

  • Instalacion por parte de personal no qualificado y no capacitado.

  • Uso no conforme con las directivas de seguridad.
  • Modificaciones y reparaciones realizadas en la estufa y no autorizadas por el fabricante
  • Uso de repuestos no originales o no especialicos para el Modelo de estufa.
  • Falta de mantenimiento.
  • Eventos exceptionales.

1.10 CHARACTERISTICAS DEL USUARIO

! El usuario de la estufa deben ser una persona adulta y responsable con el conocimiento técnico necesario para el mantenimiento ordinario de los componentes de la estufa.

Los niños no deben acercarse a la estufa intentando hacerrzymesestepenfunciramente.

1.11 ASISTENCIA TECNICA

PALAZZETTI pone a disposicion una amplia red de centros de asistencia的技术ica especializados, formados y preparados directamente por la Empresa.

La sede central y nuestra red de vente está a vuestra disposicion paraindicarlescqal es el centro de asistencia autorizzato mas cercano.

1.12 PIEZAS DE REPUESTO

Emplear exclusivamente piezas de repuestos originales.

No esperar que los componentes se desgasten por el uso para realizar el reemplazo.

Cambiar un componente gustado antes de su rotura favorece la prevencion de accidentes causados por la rotura imprevista de los componentes, que podrieran tener graves daños a las personas o cosas.

Realizar los controlles periodicos de mantenimiento como se indica en el capitulo "Mantenimiento".

1.13 PLACA DE IDENTIFICACION

La plac de la matricula colocada en la estufa contiene todos los datos caracteristicos relativos al producto, incluidos los datos del fabricante, el numero de series y lamarca

1.14 ENTREGAR LA ESTUFA

La estufa seentareshasta embalada concarton o lona termo retractedy fijada auna plataforma de madera que permite el movimiento por medio de carretilla elevadora uotros medios.

Dentro de la estufa se coloca el siguientes material:

  • Manuales de instructuciones
  • Mando a distancia (sólo para los modelos que lo tienen).
    Herramienta para la abertura de la portezuela del hogar (solo para los modelos que lo prevén).

2 ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD

2.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

Cumplir con lasindicaciones del presentemanual.

Las instrucciones de montaje y desmontaje de la estufa estáreservadas exclusivamentealos先进技术especializados.

Se aconteja a los usuario contactar con nuestro servicios de assistencia para solicitar技术和czualificados. En el caso que intervenganthersoftecnicos se recomienda asegurarso sobre su real calidad.

La responsabilidad de las obras realizadas en el area de colocacion de la estufa queda a cargo del usuario, es a esteultimate que se le solicita también la realizacion de las comprobaciones relativas a las soluciones de instalacion propuestos.

El usuario deben cumplir con todos los reglamentos de seguridad locales, naciales y europeos.

El aparato deben instalarse sobre un suejo con la calidad de soporte adecuados.

Comprobar que las indicaciones de la chimenea y de la toma de aire estén en conformidad con el tipo de instalacion.

No realizar conexiones electricas volantes con cables provisorios o no aislados.

Comprobar que la connexion a tierra del equipo electrico sea eficiente.

El instalador, antes de comenzar las fases de montaje o desmontaje de la estufa, deben tener las precauciones de seguridad previstas por la ley y en especial referido a:

A) No operar en conditiones adversas.
B) Debe operar en perfectas conditiones psicofisicas y comprar que los dispositivos de prevencion de accidentes individuales y personales esten en buena conditiones y funciona en forma efective.
C) Debe usar los guantes de proteccion.
D) Debeninger.
E) Debe utilizar Herramentas con aislatimento electrico.
F) Debeasegurarsequeeláreaafectadaporlasfases demontaje y desmontaje esté libre de obstáculos.

2.2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO

Palazzetti Ecofire Cesare II - ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO - 1

  • Cumplir con lasindicaciones del presentemanual.
  • Usar siempre los dispositivo de seguridad individual y losotros medios de protección.
  • Antes de comenzar con cualquier operación de mantenimiento asegurarse que la estufa, en el caso en que haya sido realizada, se haya enfriado.
  • Si unosolede losdispositivosde seguidad no está calibrado o no funciona,la estufa debe considerarseque no funciona.
  • Desconectar la alimentacion electrica antes de intervenir en las partes electricas, electronas y conectores.

2.3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

  • Preparar el lugar de instalación de la estufa según los reglamentos locales, naciales y europeos.

  • La estufa, siendo un producto de calefacción, presente superficies externas especialmente calientes. Por este motivo se recomienda el máximo cuidado durante el funcionaimiento, en especial:

No tocar y no acercarse al cristal de la puerta, podria provoc quemaduras.
No tocar el escape de los humos.
No realizar ningún tipo de limpieza.
No descargar las cenizas.
NoAbrir la puerta de cristal
NoAbrir el cajon de cenizas (donde estepresente)
- Evitar que los niños se acerquen
No coloque también objeto sobre la estufa.

  • Cumplir con lasindicaciones del presentemanual.
  • Respetar las instrucciones y las advertencias indicadas en las placas expuestos en la estufa.
  • LasPlacessondispositivosdeprevencionde accidentes,porlo tantodebenserlegibles.Si se danan o sonilegibleses obligatorioreemplazarlas, solicitandoelrepuestosoriginalalfabricante.
    Utilizar solo combustible conforme con lasindicaciones del capitulo relativ a lascharacteristicades combustibleismo.
  • Ejecutar escrupulosamente el programa de mantenimiento ordinario y extraordinario.
  • No usar la estufa si antes no se realiza una inspeccion diaria como se indica en el capitulo "Mantenimiento" del presentemanual.
  • No usar la estufa en caso de funciona bajo anomalo, de suspecha de rotura o con ruidos anomalales.
  • No echar agua cuando la estufa está funciona como para apagar el fuego en el brasero.
  • No apagar la estufa desconectando la connexion electrica de red.
  • No apoyarse a la puerta, podra afectar la estabilidad.
  • No usar la estufa como soporte o anclaje de cadaquier tipo.
  • No limpiar la estufa hasta que se enfrie completenesslaestuctura ylas cenizas.
  • Tocar la puerta solo si la estufa está fria.
  • Executor todas las operaciones con la(Maxima)seguidad y calma.
  • En caso de incendio de la chimenea apagar la estufa.
  • En caso de malfuncionamento de la estufa debido a un tiraje no adequado de la chimenea, realizar la limpieza.
  • No tocar las partes pintadas durante el funciona para evaporar daños en la pintura.

3 CHARACTERISTICASDEL COMBUSTIBLE

3.1 CHARACTERISTICAS DEL COMBUSTIBLE

El pellet (Fig. 3.1) es un compuesto formado por various temas de madera prensada proveniente de procesamientos mecánicos que respetan la normativa de tutela del medio ambiente, es el其中之一 combustible previsto para este tipo de estufas.

La eficiencia y la potencialidadTERMICA de la estufapeufen variar en relacion con el tipo de calidad delpelletutilizzato.

Las caracteristicas del pellet deben estar en conformidad con cuando indicado en las normas UNI EN 14961-2(Categoría A1 o A2).

La estufa está dotada de un deposto para los pellets con una capacité que se indica en la tabla de los datos caracteristicos en el Manual del producto adjunto.

El compartmento de carga se encuentra en la parte superior, deben poder abrirse para cargar los pellets y deben estar cerrado durante el funcionaimiento de la estufa.

Por motivos de control de la temperatura de ejercicio no es possible el funciona con lena tradicional.
A. Queda prohibido usar la estufa como incinerador de basura.

3.2 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS

Lospelletsdebenconservarse en unambiente seco yno demasiado frio.

Se aconseja conservar todasclerosis en el local de uso de la estufa o en el local contiguoso siempre que la temperatura y la humedad sean las adecuadas.

Los pellets humedes y/o frios (5^) reducen la potencialidad semiclassical del combustible y obligan a realizar un mantenimiento de limpieza mayor de los braseros (material no quemado) y del hogar.

! Poner cuidado en el almacenimiento y desplazimiento de las bolsas de pellets. Debe evitarse su rotura y la formacion de aserrin.

Si se introduce aserrín en el depóstito de la estufa, podria Causear el bloqueo del sistemas de carga de pellets.

El uso de pellets de escasa calidad pueda afectar el normal funciona en la estufa y generate la caducidad de la garantía.

Palazzetti Ecofire Cesare II - ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS - 1
fig. 3.1

La estufa seentaigua con todas las partes previstas.

Tener cuidado con la tendencia al desbalanco de la estufa.

El baricentro de la estufa se desplaza hacía la parte anterior.

Tener presente lo anterior incluso durante el desplazimiento de la estufa en el soporte de transporte.

Cuando se levanta evaporar desgarros o movimientos bruscos.

Asegurarse que el carro elevadoronga una calidad superior al peso de la estufa a levantar.

La persona que maniobra los medios de elevacion es la responsable de la elevacion de las cargas.

Los niños no deben hacer con los componentes del embalaje (ej.pelliculas y poliestireno).iPeligro de asfixia!

4.1 EXTRACCION DE LA PALETA DE TRANSPORTE

Para qitar la estufa del pallet de transporteoomplir con las instrucciones del "Manual de producto" adjunto.

5 INSTALLACION

5.1 CONSIDERACIONES GENERALES

En los párrafos siguientes se reproduce lasunas indicaciones que se deben Respectar para encontrar el máximo rendimiento del producto comprado.

Lassiguientesindicacionesestansubordinadas al respeto de posibles leyes y normativas naciales,regionalesymunicipalesvigentes en el paisdonde seinstalael producto.

La instalación debe realizarse con personal综合素质oompliendoconla normaEN10683.

5.2 PRECAUCIONES SOBRE LA SEGURIDAD

La responsabilidad de las obras realizadas en el area de colocacion de la estufa que a cargo del usuario, es a esteultimate que se le solicita también la realizacion de las comprobaciones relativas a las soluciones de instalacion propuestos.

El usuario deben cumplir con todos los regimientos de seguridad locales, naciales y europeos.

El aparato deben instalarse sobre un suejo con la adequada capacité de soporte.

Las instrucciones de montaje y desmontaje de la estufa estar Reservedas exclusivamente a los先进技术 especializados. Se aconseja a los usuario contactar con nuestro service de assistencia para solicitar技术和@cualificados.

En el caso que intervenganthersisticocerecomiendaasegurarssobre su realcapacidad.El instalador,antes de comenzar las fases demontaje o desmontaje de la estufa,debecumplirconlasindicacionesdeseguidadprevistasporlaleyenpecial:

A) No operar en conditiones adversas.
B) Debe operar en perfectas conditiones psicofisicas y deben comprobar que los dispositivos de prevencion de accidentes individuales y personales esten en buena estado y en perfectas conditiones de funcionaimiento.
C) Debelearlosguantesdeproteccion
D) Debelearcalzado de proteccion
E) Debeusarherramientasconaislamentoelectrico
F) Debe asegurarse que el area destinada a las fases de montaje y desmontaje esten libres de obstáculos.

5.3 LUGAR DE INSTALLACION DE LA ESTUFA

En la documento de los Datos Técnicos del Producto adjunto se indicate las distacias minimas expresadas en centimetros que deben respetarse al colocar la estufa con disrespect a los materiales y objetivos combustibles; en el caso de paredes/objetos no inflamables dichas distancias peuvent ser la mitad. Proteger todas lasestructuras que pudiesen incendiarse si se exponen a excessivo calor.

Suelos formados por material inflatable como por exemple: Madera, parquet, linoleum, laminado o recubiertos con alfombras, deben protegerse con una base ignificuga bajo de la estufa con las debidas medidas.Esta base puede ser, por exemple, de acero, de pizarra reconstituida, cristal o piedra y deben recubrir el sueño en la zona bajo de la estufa, el tubo de acople humos y sobresalir de adelante por lo menos 50 cm.

El fabricante declinarialquier responsabilidad por eventuales variações de lascharacteristicadel material que compone el sueo bajo de la protección.

Eventuales elementos de madera (Ej. vigas) o material combustible colocados cerca de la estufa deben ser protegidos con material ignificanto.

Paredes o elementos inflamables deben mantenerse a una distancia de por lo menos 150 m de la estufa.

! Prever un espacio的技术ico accesible en caso de mantenimiento.

Se recuerda Respectar la distancia minima de los materiales inflamables (x), indicada en la placar de identificacion de los tubos usados para realizar la chimenea (Fig. 5.2).

$$ \begin{array}{l} \mathbf {P i} = \text {C o m b u s t i b l e s p a r e d} \ P p = P i s o d e \text {P r o t e c c i o n} \ \end{array} $$

Palazzetti Ecofire Cesare II - LUGAR DE INSTALLACION DE LA ESTUFA - 1
fig. 5.2

5.4 AIRE COMBURENTE

Durante su funciona, la estufa toma una cantiago de aire del ambiente donde se envocara (a exception de los productos de la series hermetica que pueda tomarlo directamente del exterior), este aire deben devolverse por medio de una toma de aire externa al local (Fig. 5.3 - PA = Toma de aire).

Hacer una toma de aire en la pared ydefer que la estufa pueda sacar el aire en el ambiente. Ademas, conectar al tubo de entrada de aire un pesazo de tubo corrugado: fjarlo por medio de la abrazadora de manguera y doclarlo un poco hacía abajo.

Si la pared posterior de la estufa es una pared externa, realizar un orificio para la aspiracion del aire comburente a una alta del sueo de aprox. 20-30 cm Respectando las indicaciones de medidas de la ficha的技术a del producto al final del manual.

En la parte externa debe colocarse una rejilla de aireacion permanente que no se cierre, en zonas especiallyventosas y expuestos a la intemperie, prepararuna proteccion contra la lluvia y el viento.

Asegurarse que la toma de aire esté colocada de modo que no sea obstruida de forma accidental.

En el caso que fuese imposible realizar la toma de aire externa en la pared posterior de la estufa (pared no perimetral) deben realizarse un agujero en una pared externa del local donde se posiciona la estufa.

Si no fuese possible realizar la toma de aire externa en el local, es possible realizar el orificio externo en un local adyacente siempre que comunique de manera permanente con la rejilla de transito. (Fig. 5.4 - C = Cajon, G = Rejilla, S = Persiana)

La normativa UNI 10683 prohibeayar el aire comburente de garajes,almacenes de material combustible o de本次活动 con privilego de incendidio.

Si en el local hay aparatos de calefacción, las tomas de aire comburette deben garantizar el volumen necesario de aire para el correcto funciona del todos los dispositivos.

En el caso que en la habitación donde secoloque la estufa está instalados y funciona un o mas ventiladores de extracción (campanas de aspiracion) se podrian presentar malfuncionamente en la combustion causados por la escapez de aire comburente.

Palazzetti Ecofire Cesare II - AIRE COMBURENTE - 1

Palazzetti Ecofire Cesare II - AIRE COMBURENTE - 2
fig. 5.3

Palazzetti Ecofire Cesare II - AIRE COMBURENTE - 3
fig. 5.4

En el caso de instalacion de una estufa de pellets de la serie "Ermetica" es possible como alternatively:

  • Canalizar el aire combustible aprovechando un tubo de descarga coaxial para la expulsion de los humos y la toma de aire; por lo tanto no esnecessary hacer una clásica toma de aire en el local (Fig. 5.5 A,B=Entrada de aire C,D=Salida de humos);
  • Conectar la entrada del aire comburette de la estufa a la toma de aire mediante un conducjo spécifique (Fig. 5.6).

5.5 SALIDA DE HUMOS

La estufa funciona con la camara de combustion en depresion y por lo tanto es indispensable asegurar que la calidad de humos sea hermetica.

La estufa debe connectarse a un sistemas propio de evacuation de humos exclusivo e idoneo para asegurar una adecuada dispersion en la atmosafera de los productos de la combustion.

Los componentes que forman parte del sistemas de evacuation de los humos deben declararse ideones a laspecificas conditiones de funciona ydebe poseer lamarca CEE.

! Es obligatorio realizar el primer tramo vertical de 1,5 metros minimos para garantizar la expulsion correcta de los humos.

Se aconseja realizar un máximo de 3 variaciones de direccion,adelmas del wherein que deriva de la connexion posterior de la estufa a la chimenea, utilizing codos de 45 - 90^ o acoples en T.

Utilizar siempre un acople en T con tapón deinspection en cada cambio horizontal y vertical del recorro del escape de humos.

Es Neededo conectar un tubo abajo del primer T, al nivel de la calidad de humos de la estufa, para permitir la evacuation del agua de condensation que pueda formarse en la chimenea (Fig. 5.7a).

Los tramos horizontales deben tener una longitudina maxima de 2-3 m con una inclinacion hacer arriba de 3 - 5% (Fig. 5.7).

Fijar las tuberías a la pared utilizando abrazaderas痫es.
especillas.

El acople de la salute de humos NO DEBE ESTAR conectado:

  • Con una chimenea realizada porthers generadores (calderas, estufas, chimeneas, etc.).
  • A sistemas de extracción del aire (campanas, respiradores, etc.) incluo si está "entubado".

Queda prohibido instalar valvulas de interrupción y de tiraje.

El escape de productos de combustión debe estan previsto en el techo.

ESTUFAS DE LA SERIE "ERMETICA"

En caso de instalacion de una estufa de pellets de la series "Ermetica" se possible usar un tubo especialico que permit a tanto la expulsion de los humos como la canalizacion del aire combinrente hacer el exterior (Fig. 5.5 A, B=Entrada aire C, D=Salida humos).

Palazzetti Ecofire Cesare II - ESTUFAS DE LA SERIE "ERMETICA" - 1
fig. 5.5

Palazzetti Ecofire Cesare II - ESTUFAS DE LA SERIE "ERMETICA" - 2
fig. 5.6

Palazzetti Ecofire Cesare II - ESTUFAS DE LA SERIE "ERMETICA" - 3
fig. 5.7

Palazzetti Ecofire Cesare II - ESTUFAS DE LA SERIE "ERMETICA" - 4
Fig. 5.7a

Las imagenes del producto son puramenteindicativas

5.5.1 Salida en el techo mediante chimenea tradicional

La chimenea para la calidad de los humos deben realizarse圆满amente con las normas UNI 10683-EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1 ya sea con respecto a las dimensiones como a los materiales realizados en su fabricacion.

Chimeneas EN MAL ESTADO, realizadas con material no idoneo (fibrocimento, acero galvanizzato, etc., con superficies internas rugosas y porosas) no cumplen con las leyes y afectan el buena funciona de la estufa.

La salute de humos por la chimenea tradicional (Fig. 5.8) se pueda realizar siempre y cuando se asegure el estado de mantenimiento de la chimenea.

! Si la chimenea es de mayor sección es Neededo intubarla con un tubo de acero (con un diametro que depende del recorro) que este debidamente aislado (Fig. 5.9).

Asegurarse que la conexión de la chimenea a la mampostería está debidamente sellada.

! Si los tubos atraviesan techos o paredes de madera, se aconseja utiliser kit especials para这些tramos de paso, certificados y que se commercialcen.

Palazzetti Ecofire Cesare II - Salida en el techo mediante chimenea tradicional - 1
fig. 5.8

A) Cono de chimenea antivirusio
B) Sellar
C) Inspeccion

Palazzetti Ecofire Cesare II - Salida en el techo mediante chimenea tradicional - 2
fig. 5.9
Las imagenes del producto son puramenteindicativas

1) Vermiculita y/o fibra de vidrio.
2) Tubos de acero
3) Panel de cierre.

5.6 NIVELACION DE LA ESTUFA

La estufa debe nivelarse con la ayuda de nivel de burbuja yutilizando las patas de regulacion (si estan presentes) (Fig. 5.10).

AB = Nivel de burbuja

5.7 CONEXION A LAS INSTALLACIONES

Basta conectar la estufa a la instalacion electrica por medio del enchufe en dotacion.

La connexion électrique (enchufe) doit ser accesible incluso afterwards de la instalacion de la estufa.

! Si el cable de alimentacion está dañado, el servicios de asistencia技术水平 o un技术服务 calificado lo debe reemplazar para prevenirrialquier tipo de riesgo.

5.7.1.1 Conexión a tierra

Es obligatorio que la instalacion disponible de una conexion a tierra y de un interruptor diferencial en complimiento con las leyes vigentes (Fig. 5.11).

! El conductor de salute de humos debe poseer su propia conexión a tierra.

5.8 OPTIMIZACION DE LA COMBUSTION

Una combustión optima depende de variedos factores ( tipo de conditiones de instalación, operación y mantenimiento, tipo de pellet etc...)

Durante el primer arranque, se可以选择 optimizar la combustión de la estufa.

Si al final de la combustión en el brasero son muchos residuos, es acontejable Cambiar las configuraciones de combustión (aumentando el valor) para encontrar la solución más satisfactoria.

Consulte la sección "Optimización de la combustión" del manual del usuario.

Palazzetti Ecofire Cesare II - OPTIMIZACION DE LA COMBUSTION - 1
fig. 5.10

Palazzetti Ecofire Cesare II - OPTIMIZACION DE LA COMBUSTION - 2
fig. 5.11

6 MANTENIMIENTO

6.1 MANTENIMIENTO

Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un centro de asistencia技术和 autorizacion.

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, adoptar las siguientes precauciones:

  • Cerciorarse de que todas las partes de la estufa estén frías.
    -Cerciorarse de que las cenizas se hayan apagado por complete.
  • Utilizar los dispositivos de proteccion individual previstos por la directiva 89/391/CEE.
  • Asegurarse de que el interruptor general de linea está apagado.
  • Asegurar de que la alimentacion no pueda reactivarse de forma accidental. Quitar la clavija de la toma de la pared.
  • Utilizar siempre los equipos adecuados para el mantenimiento.
  • Al finalizar el mantenimiento o las operaciones de reparación, antes de volver aponer la estufa en funciona, reinstalar todas las protecciones y reactivar todos los dispositivos de seguidad.

6.1.1 Mantenimiento del sistemas de humos

Este mantenimiento es besoino al menos una vez al año o cada 4 toneladas de pellet quemadas.

Si hay tramos horizontales, es besoino eliminar de ellos los residuos de ceniza y hollin antes de que obstruyen el paso de los humos.

En caso de insuficiencia de limpieza, la estufa peutpearner problemas de funcionaamento,a saber:

  • combustión incorrecta
    -ennegrecimiento del vidrio
  • atascambio del brasero por acumulacion de cenizas y pellet
  • acumulación de cenizas y excessivas incrustaciones en el intercambiador,信箱, escazo rendimiento.

6.1.2 Mantenimiento de la estufa

El mantenimiento es besoin al menos una vez al año o cada vez que la estufa señalice una solicitud deostenimiento.

Para el mantenimiento, el的技术o deberá:

  • realizar una limpieza precisa y completeness del recorrodo de los humos
  • verificar el estado y la estanqueidad de todas las juntas
  • verificar el estado y la limpieza de todos los componentes internos
  • verificar la estanqueidad y la limpieza de la conexión de la calidad de los humos
  • eliminar los residuos de pellet del deposito
  • verificar el correcto funciona de la estufa
  • restablecer eventuales avisos o alarmas (termostatos con restablecimiento manual del lado posterior de la estufa, cerca de la calidad del cable de alimentacion).

PROGRAMA DE CONTROL Y MANTENIMIENTO

EN CADA ENCENDIDOCADA SEMANA1 MES1 AÑO (a)
BraseroX
Cajón /compartimiento cenizasX
CristalX
Rejilla del ventiladorX
CalderaX
Caño porta resistenciaX
Colector de humosX
Guarnisión portezuela y braseros*X
Conductor de evacuación humos*X
Ventiladores*X

(a) a cargo del centro de Asistencia Técnica Autorizo.
(a) Al menos una vez al ano o cada 4 toneladas de pellet quemadas.

7 DESGUACE Y ELIMINACION

El desguace y la eliminacion de la estufa quedan exclusively a cargo y bajo la responsabilidad del propietario, quien deben cumplir con las leyes vigentes en el propio País en materia de seguridad, respeto y tutela del medioambiente.

Desmantelamento y eliminacion peuvent encargarse a terceros, siempre que se recurra a entreprises autorizadas para la recuperacion y la eliminacion de los materiales en cuestion

Palazzetti Ecofire Cesare II - DESGUACE Y ELIMINACION - 1

INDICACION: Cumplir sempre con las normatas en vigor en el País donte se realiza la eliminacion de los materiales y eventualmente para denunciar el本身就是.

Palazzetti Ecofire Cesare II - DESGUACE Y ELIMINACION - 2

ATENCL: Todas las operaciones de desmontaje para la demolacion deben realizarse con la estufa parada y sin connexion a fuente de energia elctrica de alimentacion.

  • Quitar todo el aparato electrico
  • Separar los acumuladores presentes en las tarjetas electrónicas
  • Desguazar la estrutura de la estufa recurriendo a entreprises autorizadas

Palazzetti Ecofire Cesare II - DESGUACE Y ELIMINACION - 3

ATENCL: El abandono de la estua en areas accesibles constituye un grave peligro para personas y animales.

La responsabilidad por eventuales daños a personas o animales recae en el propie.

En el momento de la demolacion, lamarca, el presente en manual y losotros documents relativos a la estufadeferán ser destruidos.

El símbolo del contentedor cruzado en la etiqueta del dispositivo indica que el producto al final de su vida úlilDee se recogido separamente de others residuos.

En virtud del articulo 13 de la Ley N^ 151 de 25 de julio 2005 se aplica la Directiva 2002/96 / CE de 23 de febrero de 2003, sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos sobre las medidas y procedimientos destinados aatar la produccion de residuos aparatos electricos y electrónicos, llama RAEE, promover la reutilizacion, reciclado y otheras formas de recuperacion con el fin de reducir la cantidad que hay que eliminar y melhorar el funcionaamento de los socios que participan en el ciclo de vida de这些东西 productos.

Palazzetti Ecofire Cesare II - DESGUACE Y ELIMINACION - 4

Palazzetti Ecofire Cesare II - DESGUACE Y ELIMINACION - 5

PALAZZETTI

IL CALORE CHE PIACE ALLA NATURA

Palazzetti Lelio s.p.a.

Via Roveredo, 103

cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY

Internet: www.palazzetti.it

La Empresa Palazzetti no se responsabiliza de los erros eventuales de este manual y Tiene el derecho de modifier sin previo avis lo caracteristicas de sus produits.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Palazzetti

Modelo : Ecofire Cesare II

Categoría : Cocina