Palmer GA 04 - Equipo de audio profesional

GA 04 - Equipo de audio profesional Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GA 04 Palmer en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Palmer GA 04 - page 45
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GA 04 Palmer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GA 04 - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GA 04 de la marca Palmer.

MANUAL DE USUARIO GA 04 Palmer

El ADIG-LB es el sucesor del legendario simulador de altovoz PDI-03 de Palmer, que ha conquistado los estudios de grabacion del mundo entero y es utilizado por artistas de renombre como Keith Richards (Rolling Stones), Alex Lifeson (Rush), Warren Curcurullo (Duran Duran), Eddi van Halen y Def Leppard, por citar solounos poco.

El objetivo del ADIG-LB, (Advanced Direct Injection for Guitar/Load Box) ofrecer al guttarrista o al ingeniero de sonido todo un mundo de posibilidades sonoras que resuelve las limitaciones del tradicional microfonado de altavoces. El equipo integra una caja dearga (potencia nominal de 120 W con indicador LED) y, por lo tanto, está disnado para la connexion directa a un amplificador, bajo el control, cuestiono o combo. La seccion de filtros se compone de dos controles de tono y un commutador, lo que permite moldear un Buen ajuste del sonido.

Un control de volumen ajusta el nivel de salute de la sección de filtres. Otro control de volumen «Full Range» determina el nivel del sonido sin filtrar. De esta manière, se consigue el sonido más limpio possible al tocar la guitarra,;llevando el sonido directamente a la mesa de mezclas. Dado que se mezclan los dos sonidos, se consigue除外o sonido complemente nuevo que solo seria possible mediante complicadas grabaciones multicanal y various amplificadores. Con el control «Full Range» se puedaocularir un filtro de gran pendiente en las Frequencias altas. La combinacion de estas dos vias genera toda una gama de sonidos, lo que ofrece una alternativa real a la toma de la seals del altovoz con un micrófono, pero sin sus desventajas, como la acústica de la sala, las molestias causadas por el alto nivel de la sala, el acoplimiento de la senal del micrófono, etc.

En las actuaciones en directo,可以更好 emplearse el ADIGLB como una caja D. normal, conectado entre el amplificador y el altovoz.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

  1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
  2. Guarde toda la informacion en un lugar seguro para futuras consultas.
  3. Siga las instrucciones indicadas.
  4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguidad nirialquierotrainformacionindicadaenel equipo.
  5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
  6. Utilice solo soportes y fijaciones que Sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fjas. Asegürese de que los soportes de pared estan correctamente instalados y firmamente fjados. Asegürese de que el equipo está solidamente instalado y no se pueda caer.
  7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su País.
  8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, accumulatorados de calor, estufas orialquier othera fuente de calor. Asegúrese de que el equipo está instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamento.
  9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por典型案例, velas encendidas.
  10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
  11. No utilise este equipo cerca del agua (excepto los equipos especialmente dibelados para uso en exterior, en caso tenga en cuenta las indicaciones Mentionadas a continuacion). No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
  12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que能把 caer dentro del mesmo. No Coloque recipientes llenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
  13. Asegürese de no dejar caer nãothingo Dentro del equipo.
  14. Emplee el equipo unicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
  15. No abra el equipo niintaente modificarlo.
  16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caía, por exemple.
  17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
  18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se haVERTido liquido sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufrido algin desperfcto, apague inmediatamente el equipo y descentchufe el cable eletrico (si se trata de un equipo activo). Unicamente un technician especialista debe reparar el equipo.
  19. Para limpiar el equipo utilise un paño seco.
  20. Procure suiv las normas vigentes en su País sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paque para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  21. Noooterasbolsadplasticoalalcane de los niños.

PARALOS EQUIPOS CON TOMA ELECTRICA:

  1. ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion,debeconnectarseauna toma electrica conconexion a

tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable electrico.

  1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, después del transporte), no lo enciende inmediamente. La condensacion o la humedad podrian dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
  2. Antes de conectar el cable electrico a la toma de corriente, compruebe si la tension y la Frequencia del suministro electrico coinciden con las specifications de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptor de corriente no encajan en la toma electrica, consulte a un electricista.
  3. Asegúrese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果是 pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma electrica.
  4. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable electrico o el adaptor de corriente está siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no está en uso o antes de limpiarlo. Paraarlo, desconnecte el cable electrico y el adaptor de corriente del adaptor del equipo en vez de descenthucfar el cable de la toma electrica. No tocar el cable electrico ni el adaptor de corriente con las manos humidas.
  5. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vida útill del sistema.
  6. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente porthers del mismo tipo y de las malmas caracteristicas. Si el fusible se funde continuamente,pongase en contacto con un serviceo的技术ico autorizzato.
  7. Para desconectar Completely el equipo de la tension electrica, descenthufe el cable electrico o el adaptor de corriente de la toma electrica.
  8. Si el equipo dispone de un enchufe来电lico Volex, deben desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eletrico pueda desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
  9. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va aemploi el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptor de corriente.

ADVERTENCA

Palmer GA 04 - ADVERTENCA - 1

Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparacion,akra a un先进技术ualico.

Palmer GA 04 - ADVERTENCA - 2

El símbolo de rayo bajo de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento bajo del equipo que pueda causar una descarga electrica y suponer un riesgo para la salute.

Palmer GA 04 - ADVERTENCA - 3

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

ADVERTENCLIA: iALTO VOLUMENI

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, está sujeto a las normas y regulamentos de la Asociación para la prevencion de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligacion de informar formalmente a losOOKs de la existencia de posibles riesgos para la salute.
Danos auditivos por exposicion prolongada a un nivel SPL alto: este equipo可以选择 tener fácilmente un nivel de presion sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de produccion y el publico. Deben tomsarse precauaciones para evitar la exposicion prolongada a un SPL de mas de 90 dB.

IATENCLON! INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE IUMNACION

  1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
  2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
  3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos opticos, como lentes de aumento.
  4. Los efectos estroboscópicos peuvent a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben estar los luques en los que se usan luces estroboscóPICAS.

PANELES FRONTAL/POSTERIOR

Palmer GA 04 - PANELES FRONTAL/POSTERIOR - 1

Palmer GA 04 - PANELES FRONTAL/POSTERIOR - 2

CONEXIONES:

Conecte laitters de altevoz del amplificador a la entrada jack «Speaker Input» del PGA04. Configure el amplificador en 8 ohmios o utilise el conector de salute que corresponda. Emplee un cable de altevoz con la seccion adecuada (al menos 0,75mm^2 ). Además, si (en un directo) decide conectar una caja de altevoz, utilise el jack «Speaker Thru». En este caso, la caja de energia interna se desconectará. A continuación, ajuste el selector de impedancia del amplificador según el valor ohmico de la caja. La caja de energia interna solo pueda manejar un máximo de 100 W de potencia nominal; sin embargo, al connectar un altevoz externo se pueda utiliser un amplificador de hasta 200 W. Tenga en cuenta que la caja de energia interna convierte la potencia del amplificador en calor. Por lo tanto, conviene instalar el equipo en un rack de 19" para que haya una adecuada circulación de aire. El vúmetro de LEDs del panel frontal indica la potencia que el amplificador suministra a la caja de energia. Hay que evitar que elultimate LED rojo se ilumine de forma continua: indica una possible sobrecarga del equipo. Cuando se connecta un altevoz externo, la caja de energia interna se desconecta y el indicator LED del panel frontal quedarásin efecto en este caso.

Si esnecessary un procesamento adicular de la seals (conectando un grabador, PA, o procesadores de efectos) el equipo cuenta con dos salidas no balanceadas y una calidad balanceada por XLR. Todas las calidas se peuvent utiliser simultaneamente. Para las conexiones, utilise sola-, cables apantallados de gran calidad. En el estudio, es preferible conectar el XLR mediante un cable de micrófono a la entrada de micro de la mesa de mezclas.Esta calidad es de baja impedancia y proportiona una buena seals, incluso en largas tiradas de cable. Un commutador Ground-Lift desconecta la masa de entrada de la calidad y evita asi los posibles zumbidos de masa.

Palmer GA 04 - CONEXIONES: - 1

CONTROLS y CONMUTADORES

Ajuste el amplificador de guitarra mediante los 控ules de volumen (FILTER y FULL RANGE) del ADIG-LB, como lo haría normalmente cuando utilizes un altovoz. En primer lugar, ajuste el volumen del amplificador para que al tocar los primeros acordes se iluminen en el ADIG-LB los dos primeros LEDs (con un amplificador de 50 W; con un amplificador de 100 W también parpadeará el toccer LED).

Con los controlles «Filter Volume» o «Full Range Volume» puede ahora ajustar el volumen de los equipos connectados al ADIG-LB. Si deseña provecharla distorsión natural de su amplificador, pueda meterle más caña, por loque deben ir bajo el nivel de salute del ADIG-LB en consecuencia.

SECCION VOICING

Cualquiera que haya probado alguna vez a colocarkestinos típos de altavocés y bafles uno al bajo del other, sabra que moldean considerablemente el sonido de la guitarra. Internacional jugan un papel crucial el tipo de micrófono y su colocacion en el microfonado. Para resolver这些 aspectos, el ADIG-LB ofrece un completo modelado del sonido. El canal de filtros cuenta con dos potenciometros. Estos dos controlles permiten actuar sobre las Frequencias altas y bajas. Con el control «HIGH» se pueda variar el sonido de altavoz desde el suave «MELLOW» hasta el agresivo «BRIGHT». Obviamente, no podemos enumerar aqui todas las marcas, pero a los musicaos experimentados seguro que les suenan los TERMINos brutánico y americano referidos a los sonidos caracteristicos de los altavoces. Con el control «LOW» se determina más bien la configuración de bafle, en «FLAT» tenemos el bajo sonido de una caja abierta de 2 × 10^ , cuando que, en el other extremo, «DEEP» sugiere la pegada de un stack con dos recintos cerrados de 4 × 12^ . Entre these dos ajustes, tenemos todas las configuraciones que queramos. El conmutador «COLOUR» define el character del altovoz. En la posicón «BROWN» tenemos un sonido de base oscuro y ligeramente nasal,@mildasque «LITE» ofrece un sonido mas abierto. El的结果ado obtenido con el conmutador «COLOUR» también se ve influenciado por la posicón del control «HIGH». Para Obtener sonidos mas agresivos, deben anadirse a la sealsuna mezcla del control de volumen «FULL RANGE VOLUME», aunque siempre moderado con el conmutador «HI-CUT», de lo contrario, se obtendrarel desagradable sonido de «papel rasgado».En cambio, para Obtener sonidos mucho mas limpios, se recomiendaañadir algo de «FULL RANGE» a la mezcla pero sin usar el «HI-CUT». Se obtiene asi un sonido similar a los amplificadores «acústicos». Como sabemos,chos ingenieros de sonido han utilized el PDI-03 no solo para guitars sino también para other instruments, por lo que es evidente que la función de mezcla de sonidos filtrados y sin filtrar del ADIG-LB abre todo um mundo de posibilidades para el ingeniero de sonido creativo. Por lo tanto, no queremos-ofrecermasamples configuración, ya que cada combinación de guitarra/amplificador tiene un sonido proprio y, de todos modos, la búsueda de un sonido personal es la maxima prioridad deequalquier música o ingeniero de sonido que se precise.

ATENCLON

En la caja dearga interna se utilizes lamparas halógenas como componentes disipadores. Estas comienzan a iluminarsevisiblemente al cabo de un tiempo.Esta luz se pueda ver a工程技术 de las revillas de ventilación superior e inferior y pueda que de una other abertura. No se preocupe, es normal, y no hay ningún componente en el equipo que se vaya a quemar. Sin embargo, en cualquier caso, y como ya se mentionó anteriormente, asegúrese de que haya una ventilación adecuada para disipar el calor. Internacionalmente, señalr que las valvulas de potencia se deterioran en configuración de la potencia de salute entregada por el amplificador. Así que, si para Obtener el sonido desrado, el amplificador siempre trabaja más saturado, las valvulas de potencia se deteriorarán antes.

Palmer GA 04 - ATENCLON - 1

ESPECIFICACIONES

Tipde producto: Simulador altovoz
Tip: Pasivo
Número de canales: 1
Tipde entrada: No balanceada
Número de entradas: 1
Conectores de entrada: Jack de 6,3 mm
Tipode salida: Balanceada/no balanceada
Número de salidas: 2
Conectores de salida: XLR, jack de 6,3 mm
Impedancia de salida:600 ohmios (XLR), 10 kOhmios (jack de 6,3 mm)
Controles:High, Hi-Cut, Volume, Low, Ground-Lift, Full Range Volume, Colour, Filter Volume
Indicadores: Potencia en la caja dearga
Caja dearga: Si
Impedancia de la caja dearga: Ver etiqueta en el panel posterior
Potencia admissible maxima: 100 W
Filtro de voz: Si
Atenuador de potencia: No
Salidas balanceadas por transformador:Si
Material de la carcasa: Acero
Acabado de la carcasa: Texturizada
Ancho (pulgadas): 19
Altura (U): 1
Dimensiones (An x F x Al): 480 x 180 x 44,5 mm
Peso: 2,59 kg
Adam Hall GmbH, todos los derechos reservados. Las specifications ycharacteristicas del producto están susjetas achangios.

GARANTIA DEL FABRICANTE

La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo.

Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De着他o, le concede al usuario derechos adiconiales ante Adam Hall, independentes de la garantía legal.

Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizzato de Adam Hall está exento de defectos de material y fabricación, en conditiones normales de uso, durante un periodo de 2 o 5 años (consultese el producto concreto) a partir de la Fecha de compra.

La garantía limitada entra en vigor el día de la Fecha de compra. Para tener derechos a esta garantía seranecessarypresentar un justificante de compraréviedo en el que figurela Fecha del producto, porejemplo,la factura o el albaran de entrega.Si el producto que ha adquirido necessitaruna reparacion durante la vigencia de la garantía limitada, tendraderelo a Obtener los servicios de garantía conforme a los terminos y conditiones establishados en este documento.

Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall seompote a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución bajo el periodo de garantía, las piezas originales y productos retardados pasadoán a ser propidad de Adam Hall.

En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera disreción, podra optar por sustituir dicho producto defectuoso por除外 de similares caracteristicas.

Adam Hall no garantiza el funciona ininterrupido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños occasionados por noRAR las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall.Esta garantía no se aplica - a los consumables (baterías, etc.) - a los productos cuiño número de série ha sido bomrado, o que han quado danados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos occasionados por una incorrecta realización o manipulación, oequalquier othera causa ajena

  • en caso de uso del producto no conforms con los parámedos establécidos en la documentación fácilada con el producto
  • en caso de uso de piezas de repuestos no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall
  • si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizzato por Adam Hall.

Estos TERMINos y conditiones constituyen el acuerdo de garantía integro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relacion con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Si durante el periodo de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías Mentionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mesmo. La responsabilidad maxima de Adam Hall en virtud de los关键时刻 de esta garantía está limitada al menor importe que的结果 del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado deFuncinar en conditiones normales de uso.

Adam Hall no sera responsable de ningún día causado por el producto o por el mal funciona del producto, incluidas la perdida de Beneficios, la perdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas perdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un cercero.

Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier othera indole, y noURTRA ser derogada o modificada.Esta limitación de responsabilidad sera efectiva incluo en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a uno de sus representantes de la posibili-dadre reclamar daños y perjuicios. No obstarve, esta limitación de respons-sabilitad no tendrá efecto en caso de reclamacion por daños personales.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales espécíficos. Puede que posea derechos ad Institutionales conforme a la legislación del País o Estado en el que se enquiry. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su País o Estado para poder el alcance de sus derechos.

APLICACION DELA GARANTIA

Para solicitar asistencia技术水平 en relacion con el producto en garantía,pongase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizzatodonde adquirido el producto.

DECLARACIONCEDECONFORMDAD

Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según Proceed) los requisitos esencias de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equilos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/CE (Compatible Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), asi como las correspondientes cláusulas adiciones. Para más información consulte www.adamhall.com.

ELIMNACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

DESECAHOSE ELECTRICOS)

Palmer GA 04 - DESECAHOSE ELECTRICOS) - 1

(Aplicable en la Unión Europea y en los País europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)

El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útul del equipo, no deben(descharlo con losdemásresiduosdomesticos,conelfindeevitarposibleseffectos negativosenel medio ambiente y enla salutehumanadebidosalvertido incontrado dedesechos.Larecogidaselectivaayudaus posterior reciclaje yfomenta la reutilizacionsostenibledelos componentedeseste equipo.

Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidor donde adquirido este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.

Si es unaEmpresa,pongase encontacto con suproveedor para informarse sobre los关键时刻 y conditiones de su contrato de compra-venta. Este producto noDebe mezclarse conothersiduosindustriales.

PROTECCION MEDIAMBIENTAL y AHorro Energético

Ahorre energia electrica para proteger el medio ambiente. Paraarlo, apague todos los aparatos electricos cuando no estén en uso. Además, para evaporar el consumo de energia en modo En espera, desenchufe todo aparato electrico de la toma de corriente cuando no está en uso.

Palmer GA 04 - PROTECCION MEDIAMBIENTAL y AHorro Energético - 1

DEFINE YOUR TONE

Palmer GA 04 - DEFINE YOUR TONE - 1

Palmer GA 04 - DEFINE YOUR TONE - 2

DEFINE YOUR TONE

Palmer GA 04 - DEFINE YOUR TONE - 1

Palmer GA 04 - DEFINE YOUR TONE - 2

WWW.PALMER-GERMANY.COM

PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GMBH

ADAM HALL GMBH. DAIMLERSTRASSE9

61267 NEU-ANSPACH GERMANY

FON: (+49) 6081/94 19-0·FAX: (+49) 6081/94 19-1000

WWW.ADAMHALL.COM

Palmer GA 04 - DEFINE YOUR TONE - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Palmer

Modelo : GA 04

Categoría : Equipo de audio profesional