BE1200P - Bomba de agua Anova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BE1200P Anova en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BE1200P Anova
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BE1200P - Anova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BE1200P de la marca Anova.
MANUAL DE USUARIO BE1200P Anova
Instrucciones - Manual usuario
BOMBA AGUAS LIMPIAS
BE1200P

ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante nuestros soportes web como www.anovamaquinaria.com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el aparato por su seguridad y la de otros.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
- Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o daños.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos. La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones podría resultar en daños personales
INDICE CONTENIDO
- Entorno de aplicación
- Datos técnicos
- Normas de implementación
- Precauciones de seguridad
- Identificación de partes
- Instalación
- Puesta en marcha y mantenimiento
- Solución de problemas
- Eliminación de la máquina y reciclaje
- Condiciones de garantía
- Despiece
- Certificado CE
Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre su uso de manera segura y entienden los peligros que supone.
Los niños no deben jugar la máquina.
La limpieza y el mantenimiento de la máquina ha de realizarse siempre por personal cualificado.
¡Atención! Si la máquina o el cable de alimentación están dañados, deben ser reparado por el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada antes de continuar con su uso.

No deseche esta máquina como si fuese basura genérica, utilice instalaciones de recolección separadas y autorizada en su localidad para su correcto tratamiento. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los de recolección disponibles.

Antes de la instalación, debe leer detenidamente este manual y prestar atención a las ciones e instrucciones de seguridad de este manual.
El fabricante no es responsable ni estará sujeto a responsabilizarse por lesiones personales, daños a la bomba y pérdidas de rendimiento en la máquina causadas por la violación de las precauciones de seguridad de este manual.
1. Entorno de aplicación
Es aplicable al suministro de agua en el hogar, el soporte de equipos, el levantamiento de agua de pozos, la presurización de tuberías, el riego de jardines, el riego de invernaderos de vegetales, la piscicultura y la cría de aves de corral, etc. Transfiera agua limpia y otros líquidos no corrosivos con baja viscosidad; no transporte líquidos inflamables, explosivos, gasificados y líquidos que contengan partículas sólidas o fibras. El pH del agua debe estar entre 6.5 y 8.5.
Observación:
Esta serie de bombas podría transformarse en una bomba de agua automática, que se realiza a través de una planta automática externa que está compuesta por un interruptor de presión, un tanque de presión, etc. Las características de la función de la bomba automática son las siguientes: cuando la alimentación está encendida, enciéndala el grifo de agua y la bomba comenzarán a funcionar automáticamente; Cuando se cierra el grifo de agua, la bomba dejará de funcionar automáticamente. Si se usa una torre de agua junto con la bomba automática, conéctese al interruptor de límite superior y la bomba comenzará o dejará de funcionar automáticamente con el nivel de agua en la torre de agua.
2. Datos técnicos
Modelo: BE1200P
Voltaje: 220.240V Frecuencia: 50Hz
Potencia: 1200W
Max caudal: 80 L / min
Max altura salida: 48 m.
Max altura de aspiración: 8 m
Clase de aislamiento: IPX4
Entrada – Salida: 1" – 1"
Temperatura máxima del líquido: 35°C
3. Normas de implementación
IEC / EN 60335-1 Electrodomésticos y electrodomésticos similares - seguridad Parte 1: Requisitos generales.
IEC / EN 60335-2-41 Electrodomésticos y electrodomésticos similares - seguridad
Parte 2-41: Requisitos particulares para bombas.
Directiva 2014/35 / UE de baja tensión
4. Precauciones de seguridad

1). Para garantizar el funcionamiento normal y seguro de la bomba eléctrica, lea el manual cuidadosamente antes de usar.
2). La bomba eléctrica debe tener una conexión a tierra segura para evitar cortocircuitos; por seguridad, el interruptor de protección contra fugas debe estar equipado y tener cuidado de no mojar el enchufe de alimentación; el enchufe debe estar conectado en un área a prueba de humedad.
3). No toque la bomba eléctrica mientras trabaja; no se lave, nade cerca del área de trabajo ni permita que el ganado entre al agua para evitar accidentes.
4). Evite salpicaduras de agua a presión a la bomba eléctrica y evite que la bomba se sumerja en agua.
5). Mantenga la bomba en ventilación.
6). En caso de que la temperatura ambiente sea inferior a 4 °C o si la bomba no se utiliza durante mucho tiempo, vacíe el líquido del sistema de tuberías para evitar la formación de hielo en la cámara de la bomba. No mantenga la bomba funcionando en seco durante mucho tiempo.
7). El líquido bombeado puede estar caliente y bajo alta presión. Antes de mover y desmontar la bomba, las válvulas en ambos lados de la bomba deben cerrarse primero y luego vaciar los líquidos en la bomba y las tuberías para que no se escalden.
8). No transfiera ningún líquido inflamable, explosivo o gasificado que exceda la estipulación.
9). El suministro de energía debe estar de acuerdo con el voltaje indicado en la placa de identificación. Mantenga la bomba en un lugar seco, bien ventilado y fresco a temperatura ambiente para un almacenamiento prolongado.

5. Identificación de partes

- Enchufe
- Cuerpo de la bomba
- Difusor
- Impulso
- Sello mecánico
- Junta tórica
-
Cubierta del soporte
-
Apoyo
- Portada
- Estator del motor
- Rotor
- Cubierta interior del interruptor
- Interruptor de la
cubierta
- Encargarse de
- Placa final
- Ventilador
- Cubierta del motor

- Cuerpo de la bomba
- Inyector
- Difusor
- Impulso
- Sello mecánico
- Cubierta de soporte
-
Soporte
-
Soporte de la bomba
- Estator
- Encargarse de
- Caja de terminales
- Tapa de la caja de terminales
-
Rotor
-
Llevando
- Placa final
- Ventilador
- Cubierta del ventilador

-
Cuerpo de la bomba
-
Inyector
-
Difusor
-
Impulso
- Sello mecánico
- Cubierta de soporte
- Cubierta de soporte
-
Encargarse de
-
Rotor
- Llevando
- Soporte
- Estator
-
Caja de terminales
-
Cable
- Placa final
- Ventilador
- Cubierta del ventilador
6. Instalación

Este producto debe ser instalado y mantenido por una persona cualificada que sea etente en el manejo de la máquina.
La instalación y operación deben realizarse de acuerdo con las regulaciones locales y los criterios de operación reconocidos.
Instale las tuberías correctamente de acuerdo con los requisitos de estas instrucciones y protéjalas de la congelación.

text_image
Max. Temperatura del agua: 40° C Min. Temperatura del agua: 4° C- Para la instalación de la bomba, el tubo de entrada debe ser lo más corto posible con el menor número de vueltas. La bomba debe instalarse en un entorno ventilado y seco. Se puede instalar en el exterior, siempre que tenga una cobertura adecuada para evitar la lluvia y el viento.
- Para el uso de la tubería, las válvulas deben instalarse en las tuberías de entrada y salida y la tubería de entrada debe instalarse con la válvula de retención.
A: Esquema conexión:
- Tapón de drenaje
- bomba eléctrica
- Grifo de agua
- Tubo de salida
- Tapón de llenado
- Amarre
- Tubo de entrada
- Válvula de pie

text_image
5 4 3 6 7 1 2 8 B1 B2INSTALACIÓN CORRECTA A
A
INSTALACIÓN INCORRECTA
B
B: precauciones de instalación para tuberías de entrada
1) Mientras instala la bomba eléctrica, no use un tubo de goma demasiado blando para la tubería de entrada, evitando que sea aspirado.
2) La válvula de pie debe colocarse verticalmente e instalarse a 30 cm del fondo del agua para evitar succionar arenas y piedras (B2);
3) Las juntas de las tuberías de entrada deben sellarse con la menor cantidad de codos, para evitar problemas en el aspirado del agua.
4) El diámetro de la tubería de entrada debe estar al menos de acuerdo con el de la entrada de agua, para evitar demasiada pérdida de agua que influirá en el rendimiento de la salida.
5) Preste atención a la caída del nivel de agua durante el uso, la válvula de pie no debe estar por encima de la superficie del agua (B1).
6) En caso de que la tubería de entrada sea más larga que 10m o su altura de elevación exceda los 4m, el diámetro de la tubería debe exceder el diámetro de la entrada de agua de la bomba.
7) Asegúrese de que el bombeado no se vea afectado por las presiones de la tubería mientras instala las tuberías.
8) El filtro debe instalarse en las tuberías de entrada para evitar que entren partículas sólidas en la bomba eléctrica.
C: Precauciones de instalación de la tubería de salida
El diámetro de la tubería de salida debe estar al menos de acuerdo con el de la salida de agua, a fin de reducir al mínimo su caída de voltaje, alto caudal y ruido.
7. Puesta en marcha y mantenimiento

No encienda la bomba si la cámara de la bomba no está completamente llena de agua.
No toque la bomba eléctrica a menos que corte la energía de la bomba durante más de 5 minutos.
No retire el capó de la bomba a menos que el agua en la cámara de la bomba esté completamente drenada.

Mueva el ventilador con un destornillador para verificar si la bomba gira de manera suelta y fácil antes del arranque. Retire el tapón de llenado y cebe la cámara de la bomba completamente con agua limpia, luego atornille el tapón de llenado. Mantenga la válvula abierta durante el arranque. Cuando la bomba funcione normalmente, ajuste la válvula al flujo requerido (El rango de flujo y altura se muestra en la placa de identificación).
Nota:
1.
La cámara de la bomba debe llenarse con agua antes del primer uso y la recarga de agua es innecesaria en el futuro.
-
En caso de que no se descargue agua después de arrancar durante más de 5 minutos con agua llena, apague la bomba eléctrica, vuelva a llenar el agua o verifique si la tubería de entrada tiene fugas.
-
En caso de daños por heladas y hielo, abra el tapón de drenaje para vaciar el agua en la cámara de la bomba. Cuando vuelva a poner en marcha la bomba, abra el tapón de
drenaje, llene de agua y apriételo y luego podrá usar la bomba. En caso de que no se use durante mucho tiempo, se debe vaciar el agua de la bomba.
- El cuerpo de la bomba, el impulsor y el soporte deben limpiarse y recubrirse con aceite anticorrosivo antes de colocarlos en un lugar ventilado y seco para su uso.
- En caso de que la bomba se detenga por mucho tiempo, enciéndala nuevamente de acuerdo con el diagrama anterior.
- En verano o cuando la temperatura ambiente es alta, preste atención a la ventilación, evite el rocío en las partes eléctricas que provocarán fallas eléctricas.
- En caso de que el motor esté caliente o sea anormal, corte la energía inmediatamente y verifique las fallas de acuerdo con la siguiente tabla.
8. Solución de problemas

Verifique la bomba únicamente después de que la haya apagado y cortado el suministro de energía.
| Problema | Causa probable | Acción requerida |
| El motor no puede arrancar. | Fuente de alimentación monofásica (motor eléctrico trifásico):a. mala conexión del interruptor de encendido;b. el fusible está quemado;c. cable de alimentación suelto;d. falla de fase del cable | a. reparar el contacto del interruptor o reemplazar el interruptor;b. reemplazar el fusible de seguridad;c. compruebe y apriete el conector de alimentación;d. reparar o reemplazar cables. |
| El condensador está quemado | Reemplace con un mismo tipo de condensador (envíe al punto de mantenimiento para su reparación). | |
| El eje giratorio y el rodamiento están atascados. | Reemplace el rodamiento (envíe al punto de mantenimiento para su reparación). | |
| El impulsor está atascado. | Gire el eje giratorio del terminal del ventilador con un destornillador para permitir que gire con soltura o desmonte el cuerpo de la bomba para eliminar residuos. | |
| El cableado del motor está dañado. | Reemplace el bobinado (envíe al punto de mantenimiento para su reparación). | |
| Presión de la tubería por encima de la presión de ajuste del interruptor de presión (bomba automática). | Aumente la presión de corte de energía del interruptor de presión, es decir, gire la tuerca del tornillo variable en la dirección "+" una o dos vueltas, o cámbiela por un producto más adecuado. | |
| El motor está en funcionamiento, pero no se descarga agua. | Dirección incorrecta de rotación de la bomba. | Invierta los cables bifásicos del motor (motor trifásico). |
| La bomba no está completamente llena de agua. | Vuelva a llenar la bomba con agua. | |
| El impulsor está dañado. | Reemplace el impulsor (envíelo al punto de mantenimiento para su reparación). | |
| Fuga de la tubería de aspiración. | Verifique el sellado de varias juntas de las tuberías de entrada. | |
| El nivel del agua es muy bajo. | Ajuste la altura de instalación de la bomba. | |
| Congelación causada por el agua acumulada en la tubería o la cámara. | Arranque la bomba después de que el hielo se derrita. | |
| El agua que está demasiado caliente puede provocar fallos en las piezas de plástico. | Reemplace las partes dañadas (envíe al punto de mantenimiento para su reparación) | |
| Presión insuficiente | Tipo de bomba incorrecto. | Seleccione la bomba adecuada. |
| La tubería de entrada es demasiado larga o con demasiadas curvas, el diámetro de la tubería no es el adecuado. | Aplique la tubería con el diámetro estipulado y acorte la tubería de entrada. | |
| La tubería de entrada, la pantalla del filtro o la cámara de la bomba están bloqueadas por materiales extraños. | Limpie la tubería, la válvula de pie o la cámara de la bomba, limpie los residuos. | |
| La bomba vibra. | La bomba no está fija en la base. | Apriete el perno de base. |
| Hay residuos en la tubería o en la cámara de la bomba. | Verifique y limpie la tubería y el cuerpo de la bomba. | |
| La base no es lo suficientemente estable. | Fije la bomba en la base estable. | |
| El motor funciona de forma intermitente o el bobinado del motor está quemado. | El motor está en operación de sobrecarga durante mucho tiempo. | Instale la válvula en la salida, reduzca el rendimiento de agua. |
| El impulsor se atasca o se sobrecarga durante mucho tiempo. | Limpie los residuos en la cámara de la bomba; Opere la bomba por debajo del flujo nominal tanto como sea posible. | |
| Conexión a tierra incorrecta, cable roto o la bomba eléctrica ha sido alcanzada por un rayo. | Busque la razón y reemplace las bobinas del motor. Consulte con su centro de servicio. | |
| Fuga de sello mecánico | El sello mecánico está desgastado y desgarrado por las impurezas. | Limpie o reemplace el sello mecánico. |
| Ruido anormal de la bomba. | Ruido del rodamiento. | Reemplace con el mismo tipo de rodamiento. |
| El impulsor está atascado. | Eliminar los residuos y suciedad. | |
| Altura de impulsión inadecuada y excesiva. | Ajuste al rango que se muestra en la placa de identificación antes de usar. | |
| El interruptor de presión no funciona o arranca-detiene con demasiada frecuencia | La presión es demasiado baja dentro del tanque. | Verifique la presión y ajústela entre 1.4-1.6bar |
| La presión es demasiado alta dentro del tanque. |
9. Eliminación de la máquina y reciclaje
pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos.
10. Condiciones de garantía
- El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los términos descritos a continuación es de 2 años a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricación y material.
La garantía no cubre en ningún caso:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales.
-La garantía asegura cobertura de servicio en todos los casos que correspondan, si bien ha de acompañarse la máquina de su respectiva factura de compra y ser gestionada a través de un centro autorizado Anova.

¡ATENCIÓN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
11. Despiece

BE1200P

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, N° 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
CE
анова
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia.
Denominación de la máquina: BOMBA AGUA
Modelo: BE1200P
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2014/35/EU Directiva de bajo voltaje
IEC/EN 60335-1 Seguridad para dispositivos domésticos electrónicos
IEC/EN 60335-2-41 Requerimientos especiales para bombas de agua
Sello de empresa
millasur
Rúa Eduardo Ponda!, n° 23
Pol. Ind. Sigüciro - 15688 Oroso - A Coruña
Tlf.931696465/Fax.981690861
04/11/2019
temperatura máxima do líquido: 35
8) O filtro deve ser instalado nos tubos de entrada para impedir que as partículas sólidas de entrar na bomba eléctrica.