SGRB 3 B3 - Limpieza facial SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SGRB 3 B3 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SGRB 3 B3 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpieza facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGRB 3 B3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGRB 3 B3 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SGRB 3 B3 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados ..... 163
Indicaciones de seguridad ..... 164
Indicaciones de seguridad sobre la manipulación de las pilas ..... 1 6 8
Volumen de suministro ..... 170
Descripción del aparato ..... 170
Antes de usar 171
Inserción/extracción de las pilas ..... 171
Selección/cambio del cabezal de cepillo ..... 172
Utilización 173
Encendido/apagado del aparato y selección del nivel de intensidad ...173
Limpieza facial 173
Limpieza y mantenimiento ..... 175
Almacenamiento....176
Pedido de recambios.... 177
Desecho 177
Desecho del aparato 178
Desecho del embalaje 178
Desecho de las pilas/baterías 179
Características técnicas 179
Garantía de Kompernass Handels GmbH 180
Asistencia técnica 182
Importador 182
Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la limpieza y cuidado del cutis. Es apto para la limpieza diaria de pieles normales, grasas y sensibles, así como para la aplicación de productos para el cuidado de la piel y para la eliminación de células muertas y escamas faciales.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso personal privado. No utilice el aparato con animales. Tampoco está previsto para su uso en un entorno sanitario/terapéutico ni para su uso comercial o industrial.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Si no tiene la certeza de que el aparato sea apto para usted, consulte a un médico.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
![]() | ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | Lea las instrucciones de uso. |
![]() | Corriente/tensión continua |
| IPX6 Protección contra chorros fuertes de agua | |
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO!
- No repare el aparato por su cuenta. Encomiende cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación.
▶ La carcasa del aparato solo debe abrirse para cambiar las pilas. No hay ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Además, la garantía perderá su validez.
Apague el aparato después de cada uso y antes de su limpieza.
- ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
▶ No toque nunca el aparato si se ha caído al agua.
- No utilice el aparato mientras esté en la bañera o en la ducha. No almacene ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caerse a la bañera, al lavabo o a cualquier otro recipiente lleno de agua o de líquidos.
▶ No utilice el aparato si los accesorios están defectuosos, si el propio aparato no funciona correctamente o si se ha caído.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión.
▶ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato ni con los recambios.
▶ No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Mantenga el aparato y el embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!

¡CUIDADO!
▶ No utilice nunca el aparato con animales, tras operaciones estéticas faciales ni en cualquier parte del cuerpo que presente hinchazones, quemaduras, quemaduras solares, inflamaciones, eccemas, heridas o fisuras o grietas faciales.
- No utilice el aparato en las zonas sensibles y móviles de los ojos ni en los labios.
▶ No use nunca el aparato sin el cabezal de cepillo.
- No utilice nunca el aparato durante más de 20 segundos ininterrumpidos sobre una zona facial en concreto. No trate un solo punto durante demasiado tiempo, con demasiada fuerza o de forma muy seguida.
- Mantenga el cabello largo lejos del aparato.
▶ Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas.
¡ATENCIÓN!
- Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios suministrados.
▶ Asegúrese de que el eje de accionamiento pueda moverse libremente. De lo contrario, el motor podría sobrecalentarse y dañar el aparato. - Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor (radiadores, hornos o dispositivos similares) y no lo someta a oscilaciones fuertes de temperatura.
- Evite los golpes fuertes o las cargas mecánicas en el aparato y no deje que se caiga.
▶ Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse daños. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en el interior del aparato. En caso necesario, retire las pilas y vuelva a utilizar el aparato solo cuando esté totalmente seco.
▶ No utilice productos de limpieza ni disolventes ag-resivos para la limpieza del aparato, ya que podrían dañar su superficie.
Indicaciones de seguridad sobre la manipulación de las pilas
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
Mantenga las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
▶ Asegúrese de que nadie ingiera una pila.
▶ Si usted u otra persona ha ingerido una pila, busque inmediatamente asistencia médica.
▶ Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.
no recargue nunca las pilas no recargables.
▶ Retire las pilas recargables del aparato antes de cargarlas.
No tire nunca las pilas al fuego o al agua.
▶ No exponga las pilas a temperaturas elevadas ni a la radiación solar directa.
No abra o deforme nunca las pilas.

cortocircuite los contactos.
▶ Retire las pilas gastadas del aparato y deséchelas de forma segura.

lo utilice tipos distintos de pilas ni pilas nuevas y gastadas a la vez.

Cóuza siempre las pilas con la polari- dad correcta en el aparato.
▶ Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado.
▶ Revise las pilas de forma periódica. Las fugas en las pilas pueden provocar lesiones y dañar el aparato.
▶ Utilice guantes de protección si las pilas tienen fugas. Limpie los contactos de las pilas y del aparato, así como el compartimento para pilas, con un paño seco. Evite el contacto de la piel y las mucosas, especialmente de los ojos, con los productos químicos. En caso de contacto, elimine los productos químicos aclarando la zona afectada con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Cepillo de limpieza facial
• 4 cabezales de cepillo
● 2 pilas de 1,5 V (tipo AAA, L03) - Instrucciones de uso
i Indicación:
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción del aparato
Consulte la ilustración de la página desplegable:
① Cabezal de cepillo regular R
② Cabezal de cepillo exfoliante P
③ Cabezal de cepillo sensible S
4 Cabezal de cepillo de masaje M
⑤ Eje de accionamiento
6 Mango
⑦ Indicador del nivel de intensidad 1
8 Indicadores del nivel de intensidad 2
9 Interruptor de encendido/apagado/interruptor del nivel de intensidad
10 Pilas AAA (LO3)
⑪ Tapa del compartimiento para pilas
⑫ Compartimento para pilas
Antes de usar
Inserción/extracción de las pilas
1) Retire la tapa del compartimento para pilas ⑪ del mango ⑥.
2) En caso necesario, retire las pilas usadas y coloque 2 pilas nuevas del tipo AAA (L03) en el compartimento para pilas ⑫ según la polaridad indicada en la fig. 1.
3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas ⑪ de forma que las dos flechas de la parte trasera coincidan entre sí y que la tapa del compartimento para pilas ⑪ encaje en el mango ⑥.

text_image
SILVERCREST VWV+ AAA +AAAFig. 1
i Indicación:
Cuando los indicadores de los niveles de intensidad ⑦ y ⑧ parpadean al mismo tiempo, significa que las pilas tienen poca carga. Cambie las pilas inmediatamente.
Selección/cambio del cabezal de cepillo
1) Retire el cabezal de cepillo del mango ⑥ tirando con poca fuerza.
2) Seleccione el cabezal de cepillo ①/②/③/④ deseado según la aplicación necesaria de la manera siguiente:
| Cabezal de cepillo Descripción | ||
![]() | ![]() | Cabezal de cepillo regular R 1 para una limpieza cuidadosa de la piel normal y grasa. |
![]() | ![]() | Cabezal de cepillo exfoliante P 2 para una limpieza profunda de los poros faciales y para la eliminación cuidadosa de las células muertas. |
![]() | ![]() | Cabezal de cepillo sensible S 3 para el tratamiento de la piel sensible. |
![]() | ![]() | Cabezal de cepillo de masaje M 4 para eliminar tensiones en la musculatura facial y revitalizar la piel sin brillo y cansada. |
i Indicación:
Los cabezales de cepillo ①/②/③/④ están marcados con letras para facilitar su identificación.
3) Presione el cabezal de cepillo ①/②/③/④ sobre el eje de acciona- miento ⑤ hasta que encastre en el mango ⑥.
i Indicación:
Renueve el cabezal de cepillo ①/②/③/④ cada 3 meses o, como muy tarde, cuando lo note desgastado. Podrá solicitar nuevos cabezales de cepillo de repuesto a través de nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Pedido de recambios").
Utilización
Encendido/apagado del aparato y selección del nivel de intensidad
■ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado ⑨ durante 1 segundo para encender el aparato. Tras esto, el aparato comienza a funcionar con el nivel de intensidad 1 y el indicador ⑦ se ilumina.
Para aumentar el nivel de intensidad, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado ⑨. Tras esto, los indicadores del nivel de intensidad 2 ⑧ se iluminan.
Si vuelve a pulsar el interruptor de encendido/apagado ⑨, el aparato vuelve al nivel de intensidad 1.
Para apagar el aparato, mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado ⑨ durante 1 segundo. Tras esto, todos los indicadores se apagan.
i Indicación:
Seleccione el nivel de intensidad 1 para una limpieza cuidadosa del cutis. Para una limpieza más profunda, seleccione el nivel de intensidad 2.
Limpieza facial
1) Quítese el maquillaje, si procede, y lávese la cara con agua templada para abrir los poros.
2) Mantenga brevemente el cabezal de cepillo ①/②/③/④ bajo el agua corriente para humedecerlo y colóquelo en el mango ⑥.
3) Aplique el producto de cuidado facial sobre el cabezal de cepillo ①/②/③/④ húmedo o directamente sobre la parte del rostro que desee tratar.
4) Aplique el cabezal de cepillo ①/②/③/④ directamente sobre la piel y encienda el aparato. Seleccione el nivel de intensidad 1 o 2 pulsando el interruptor de encendido/apagado ⑨.
5) Desplace el cabezal de cepillo ①/②/③/④ por la piel con pequeños movimientos circulares para tratar las distintas zonas faciales. Adapte la presión según lo sensible que tenga la piel.
6) Limpie consecutivamente las zonas faciales a, b, y c (consulte la fig. 2) y evite las zonas sensibles del contorno de ojos.

text_image
a c bFig. 2
El aparato hace una breve pausa cada 20 segundos para indicar cuándo debe pasar a la siguiente zona facial.
No utilice el aparato durante más de 20 segundos sobre la misma zona facial ni pase por un mismo punto varias veces seguidas.
No utilice el aparato sobre la piel totalmente seca.
El aparato se apaga automáticamente una vez transcurridos 60 segundos.
■ Tras la aplicación, lávese la cara con agua templada para eliminar todos los restos del producto de cuidado facial y las partículas de suciedad.
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de cada limpieza.
Limpieza del mango
! ¡ATENCIÓN!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos para la limpieza del aparato, ya que pueden dañar la superficie y provocar daños irreparables en el aparato.
No sumerja el mango ⑥ en agua ni en otros líquidos.
Limpie el mango ⑥ con un paño húmedo.
Limpieza de los cabezales de cepillo
! ¡ATENCIÓN!
No utilice un secador de pelo para secar los cabezales de cepillo ①/②/③/④.
Limpie los cabezales de cepillo ①/②/③/④ después de cada uso para evitar que se acumulen los restos del producto de cuidado facial o suciedad en las cerdas.
Aplique un poco de jabón líquido en el cabezal de cepillo ①/②/③/④ húmedo y encienda el aparato.
Tras esto, frótese la palma de la mano con el cabezal de cepillo ①/②/③/④ hasta que se haya eliminado toda la suciedad. A continuación, apague el aparato.
Aclare el cabezal de cepillo ①/②/③/④ bajo el agua corriente. Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato (consulte la fig. 3).

■ Agite bien para eliminar los restos de agua y deje que el cabezal de cepillo ①/②/③/④ se seque al aire.
Almacenamiento
■ Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado.
■ Guarde el aparato y los accesorios limpios en un lugar seco y sin polvo.
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

text_image
SGRB 3 B3Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
i Indicación:
Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 436012_2304 al realizar su pedido.
Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Desecho
Válido únicamente para Francia:


El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas rue-das indica que este aparato está sujeto a la Directi-va 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.
Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Des- eche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

text_image
b aDeseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Desecho de las pilas/baterías

Las pilas/baterías son residuos especiales que deben desecharse de forma ecológica a través de las entidades correspondientes (comercios, distribuidores especializados, instalaciones públicas municipales o empresas de desechos industriales). Las pilas/baterías pueden contener metales pesados tóxicos.
Dichos metales pesados aparecen marcados con letras bajo el símbolo correspondiente: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Por lo tanto, las pilas/baterías no deben desecharse con la basura doméstica, sino reciclarse por separado.
Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.
Características técnicas
| Tensión de entrada 3 V | == |
| Pilas 2 pilas de 1,5 V , tipo | AAA (L03) == |
| Grado de protección IPX6 |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 436012_2304 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

text_image
PDF ONLINE www.18i-service.comEn www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 436012_2304.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 436012_2304
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:
















