FRANKE FMA 654 I FP XS - Cocina

FMA 654 I FP XS - Cocina FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMA 654 I FP XS FRANKE en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FRANKE FMA 654 I FP XS - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FMA 654 I FP XS FRANKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMA 654 I FP XS - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMA 654 I FP XS de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO FMA 654 I FP XS FRANKE

Placa de cocción por inducción

Placa de inducao

-modello del dispositivo (Art.)

INFORMACION DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Tengalias a mano para consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones decurity, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIA: Si la superficie está rota, apague el aparato para evaporar una posible descarga electrica.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deja ningún objeto sobre las superficies de coccción.
PRECAUCLON: El proceso de cocción tiene que ser supervisado. Un proceso de cocción corte tiene que ser supervisado continually.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una plac sin vigilancia puede resultar peligroso, hay riesgo de incendio. Nointa NUNCA apagar un incendio con agua: en lugar dearlo, apague el aparato y bajo cubra las llamas con una tapa o una manta ignificantura p.ej.
No utilise la placac como superficie de trabajo o apoyo. Mantenga los pao y others materiales inflamables alejados del aparato hasta que todos los componentes se hayan enfiado por completeness; hay riesgo de incendio.
No seiben colocar en la superficie de la placal objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, ya que pueda calentarse.
Los niños muy pequeños (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niñoskleiros (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años comolas personas cuyas capacities ficas,sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de laexperience y conocimientos necessarios poderenutilizar este aparato si reciben la superviencia o lasinstruciones necessities para utiliserde forma segura y comprenden los riesgos a los que seexponen.Los niños no debenjugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y lemantenimiento, a menos que estén supervisados.
Después de usarla,apague la placacon el mando correspondiente y no confie en el detector de recipientes.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Esnecessary prestar atencion para no tocar los elementos calefactores.

Mantenga alejados a los niños menos 8 años salvo que Sean supervisados continually.

Los alimentos no deben permanecer bajo o sobre el producto mas de una hora, ya sea antes o after.
despues de la cocción.

USOPERMITIDO

PRECAUCION: El aparato no está Diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en ofecinas, tiendas y otros enternlos laborales; granjas; por los clients de hoteles, moteles yOthers entornos residenciales.
No se admite ningún除外o uso (p. ej., calentar habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional. No utilise este aparato al aire libre.
ADVERTENCIA: La plac de induccion可以使 generate un sonido acustico cuando sedea algo encima del panel de mandos. Apague la plac utilizingo el boton de encendido/apagado.

INSTALACION

La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el aparato; hay riesgo de cortarse.

La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones electricas y las reparaciones deben ser efectuadas por un先进技术rial. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato noindicadas especificamente enel manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalacion. Tras.desembalar el aparato, disfruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa algo problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa mas cercano. Una vez instalado,los residuos del embalaje (plástico,porexpan,etc.)se deben guardar fuera del alcance de los niños; hay riesgo de asfixia. El aparatoDebe desconnectarse del suministro electrico antes de efectuarequalquier operation de instalacion; hay riesgo de descarga electrica.Durante la instalacion,compruebequeel aparato no danéle cable de alimentacion; hay riesgo de descarga electrica.No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalacion.

Realice todas las operaciones de corte de armarios antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas y el serrin.

Si el aparato no está instalado encima de unorno,debe instalarse un panel separator (no incluido) en el compartmento debajo del aparato.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

No utilise alargadores, regretas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si Tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.

No se permitte la instalacion con un enchufe de cable de alimentacion, a menos que el producto ya este equipado conquel proportionado por el fabricante.

Si el cable de alimentacion está danado, solo debe sustituirlo por othero identico por el fabricante, personalriallicado del serviceo de asistenciatica nica del fabricante o similar para evitar daños; hay riesgo de descarga electrica.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegürese de que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.

No utilise productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el symbolo

de reciclaje

Por lo tanto, deben(desear las differentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este electrodomestico llama el marcado CE de conformidad con la Direactiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Elctricos y Electriconicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Elctricos y Electriconicos de 2013 (modificada).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El symbolo que se incluye en el aparato o en la documentacion que lo accompaniesa indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que deben entertegarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA

Saque el máximo partido al calor residual de su placapagándola uno horas antes de terminar de cocinar.

La base de la olla o la sarten debe cubrir la placar por completo; si seutiliza un recipiente mas微量元素 que la placar, se estara desaprovechando la energia.

Tape sus ollas y sartenes con tapas que se ajusten bien@m间隙cine y utilise la menorcantidad de agua posible. Cocinar sin tapa incrementa considerablemente elconsumo de energia.

Utilice unicamente ollas y sartenes con base plana.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecologico del Reglamento europeo n.66/2014 y con el Reglamento de diseño ecologico aplicable a los produits relacionados con la energia y el Reglamento sobre la informacion energetica (enmiada) (salida de la UE) de 2019, en complimiento con la norma europea EN 60350-2.

NOTA

Las personas con marcapasos o dispositivos médicos similares deben tener cuidado cuando estén cerca de esta plaza de coccción de inducción encendida. El camino electromagnetico puede afectar a marcapasos o dispositivos similares. Consulta a sumedicaloal fabricante delmarcapasos o dispositivo medicosimilar para Obtener informacion adicondional sobre los efectos de los Campos electromagneticos de la plaza de cocccion de induccion.

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 1

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 2

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 3

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 4

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 5

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 6

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 7

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 8

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 9

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 10

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 11

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 12

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 13

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 14

FRANKE FMA 654 I FP XS - NOTA - 15

CONEXION ELECTRICA

Las conexiones electricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad.

La instalacion la debe realizar personal qualificado que conozca la normativa vigente sobre seguidad e instalacion. En concreto, la instalacion debe lvearse a cabo de acuerdo con la normativa de la compania electrica local.

Compruebe que el voltaje especificado en la placac de datos situada en la parte inferior del electrodomestico es el mismo que para la vivienda.

La puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley: utilise exclusively conductores (incluido el de tierra) de las medidas apropiadas.

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 1

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 2

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 3

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 4

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 5

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 6

R

black-nero-negro-preto-μaúpoo-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negrü-érpno-upn-crma-crno-ερnhb-ηρnhkapa-černá-cierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur

s

brown-marrone-marrón-marrom-kaΦé-pruun-bruns-rudas-brazowy-brauen-brun-bruin-maro-kaΦaB-6paoh-rjava-smed-kopnuehbln-kopnuehbln-kohtip-hnedy-hnedy-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brunn

T

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-cùnbo (cùBO)-πλaba (cùBa)-modro (sivo)-plava (siva)-cùnni (cepū)-cùnii (cipū)-κεk (cyp)-modrý (sedá)-modrý (sivä)-kék (szürke)-blà (grä)-sininen (harmaa)-blà (grä)-blat (grāt)-mavi (gri)-gorm (liath)-blár (grár)

FRANKE FMA 654 I FP XS - CONEXION ELECTRICA - 7

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekictivo/tpaiovo-kollane/roheline-dzeltens/zajs geltona/zaia-zolty/zielony-gelb/grun-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-ksbnto/3eeno-kyto/3eena-rumeno/zeeleno-zuto/zelena-xentbiete1e1e1n-koBtne1e1e1n-kaBcIcapblzluta/ze1ena-zita/ze1ena-sarga/zold-gul/grnn-keltainen/vihrea-gul/gron-gul/gron-sari/yesil/bui/glas-gulr/grann

N

blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cnbo-npla-bmodroplava-cnhi-cni-h-kek-modr-y-modr-kék-blā-sininen-blä-blat-mavi-gorm-blár

INFORMACION GENERAL

FRANKE FMA 654 I FP XS - INFORMACION GENERAL - 1
1. Placa de cocción
2. Panel de control

PANEL DE CONTROL
FRANKE FMA 654 I FP XS - INFORMACION GENERAL - 2
1. Simbolos/activación de sistemas especiales
2. Nivel de cocccion selec tionado
3. Botón de apagado de la zona de coccción
4. Teclado deslizante
5. Botón de calentimiento rápido (Booster)
6. Botón FLEXI E (izquierda)

  1. Luz del indicator:funcion activa

  2. Botón de encendido

  3. Temporizador

  4. Botón COOKASSIST

  5. Indicador de tempo de coccción

  6. Botón OK/ Bloqueo de teclas: 3 segundos

  7. Botón FLEXI E (derecha)

  8. Indicador de temporizador activo

  9. Indicador de zona de cocción activa

  10. Símbolo de indicator de temporizador

  11. Identificacion de zona de cocciencia

ACCESORIOS

OLLAS Y SARTENES

FRANKE FMA 654 I FP XS - OLLAS Y SARTENES - 1

FRANKE FMA 654 I FP XS - OLLAS Y SARTENES - 2

Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ferromagnéticos y aptas para placas de inducción:

  • ollas y sartenes de acero esmaltado
  • ollas y sartenes de hierro fundido
  • ollas y sartenenes especials en acero inoxidable aptas para la cocción por inducción

Para saber si una olla es apta, busque el significo (generalmente estampedo en la base). Puede utiliser un iman para comprobar que las ollas sean magnéticas. La calidad y la estructura del fondo de la olla puede alterar el rendimiento de la cocción. Algunas de las indicaciones del diametro del fondo no se corresponden con el diametro real de la superficie ferromagnética.

Algunas ollas y sartenes tienen solo una parte de la base de material ferromagnético y other partes de other material que no es apto para la cocción por inducción. Estas areas se pueda calentar a niveles distinctos o con temperatas mas bajas. El algunos caseos, si la base está fabricada con materiales que no son ferromagnéticos la placà podra no reconcerla sarten y, por tanto, no encender la zona de cocción.

FRANKE FMA 654 I FP XS - OLLAS Y SARTENES - 3

Para garantizar una eficiencia optima, utilise siempre ollas y sartenes con una base plana con una distribución uniforme del calor. Si la base es irregular, este afechará a la potencia y a la conducccion del calor.

FRANKE FMA 654 I FP XS - OLLAS Y SARTENES - 4

FRANKE FMA 654 I FP XS - OLLAS Y SARTENES - 5

PRIMER USO

POWER MANAGEMENT (GESTION DE POTENCIA)

En el momento de la compra, la placà está ajustada en la maxima potencia posible. Ajuste la configuración de acuerdo con las limitaciones del sistemas electrico de su hogar según se describe en el párrafo singular.

Nota: En funciona de la potencia seleccionada para la plac, es posible que se limiten automatamente algunos niveles de potencia y unidades de la zona de cocción (p. ej. ebullicion o recalentamento automatico). Este es asi para evaporar que se supere el limite seleccionado.

Para configurar la potencia de la placa:

Una vez conectado el aparato a la red electrica, puede configurar el nivel de potencia durante los siguientes 60segundos.

Pulse el botón del extremo derecho "+" del temporizador durante al menos 5 segundos. En la pantalla se做不到 el symbolo "PL".

Pulse el botón [ok]. Utilice los botones "+" y "-" para seleccionar el nivel de potencia deseado.

Están disponible los siguientes niveles de potencia: 2,5 kW - 4,0 kW - 6,0 kW - 7,2 kW.

Confirme pulsando[OK] ^0-3a .

El nivel de potencia seleccionado se guardara en la memoria awhile se interruppa el suministro electrico.

ParaATTERel nivel de potencia,desconecte el aparato de la red eletrica durante al menos 60segundos y bajo vuela a conectarlo y repita los pasos anteriores.

Ollas vacias u ollas con base final

No utilise ollas o sartenes vacias cuando la placat este encendida. La placat este equipada con un systema interno de segundad que controla constanmente la temperatura y activa la function "apagado automatico" cuando se detectan temperatas demasiado altas. Si se utilize con ollas vacias u ollas con base fina, la temperatura podra subir muy rapidamente y la functiOn de apagado automatico" podria no iniciarse inmediatamente, danando la sarten o la superficie de la placa. Siesto suece, no toque nada y espeze a que todos los componentes se enfrien. Si aparece algo mensaje de error, Ilame al Servicio Postventa.

Diámetro minimo de la base de la olla/sartén para las distintas zonas de cocción

Para garantizar el buena funcionaamente de la cucina, utilise ollas de un diametro minimalo adecuado (consulte la?siquefte座谈会上).

Utilice sempre la zona de cocclusion que mejor corresponda al diametro minimo de la base de la olla.

Cologne la olla bien centrada en la zona de cocccion en uso.

Se recomienda no usar ollas que exceedan el perimetro de la zona de cocción en uso.

FRANKE FMA 654 I FP XS - Diámetro minimo de la base de la olla/sartén para las distintas zonas de cocción - 1

ADAPTADOR PARA OLLAS/SARTENES NO APTAS PARA LA INDUCCION

Este accesorio permite usar ollas y sartenes que no son aptas para placas de induccion. Es importante tener en cuenta que su uso afecta a la eficiencia y, por tanto, al tiempo necessario para calentar los alimentos. Su uso deb ser limitado, ya que las temperatas alcanzadas en su superficie dependen considerablemente de la olla/sartén realizada, de lo plana que sea y del tipo de alimentto que se cocine. El uso de una olla o sarten con un diametro menor al del disco del adaptoraptador可以使 provocar que el calor que no se Transmitte a la olla o sarten se acumule y manche de color negro tanto la placaa como el disco. Adapte el diametro de sus ollas/sartenes y de la placaa al diametro del adaptoraptador.

Si se produce un error durante la secuencia de configuracion, se做不到 el significo "EE" y oirá una sealsa. Si esso sucede, repita la operation. Si se repite el error,pongase en contacto con el Servicio Postventa.

APAGAR / ENCENDER LA SENAL ACUSTICA

Para encender/apagar la senal acústica:

  • Conecte la placá a la alimentación electrica;
  • Espere la secuencia de encendido;
  • Pulse el botón "P" del primer teclado deslizable de la parte superior izquierda durante 5 segundos.
    Todas las alarmas configuradas seguiran activas.

MODO DEMO (recalentamento desactivado; consulte la sección "Resolución de problemas")

Para encender y apagar el modo demo:

  • Conecte la plac a la alimentacion electrica;
  • Espere la secuencia de encendido;
  • Durante el primer minuto, pulse el botón de calentimiento rápido "P" del teclado inferior izquierdo durante 5 seguidos (según se muestra a continuación);
  • La pantallamostatrá "DE".

FRANKE FMA 654 I FP XS - MODO DEMO (recalentamento desactivado; consulte la sección "Resolución de problemas") - 1

FRANKE FMA 654 I FP XS - MODO DEMO (recalentamento desactivado; consulte la sección "Resolución de problemas") - 2

ENCENDER/APAGAR LA PLACA

Para encender la plac, pulse el boton de encendido durante aproximamente 1 segundo.

Para apagar la plac, vuelva a pulsar el mesmo botón y todas las zonas de coccción se desactivarán.

FRANKE FMA 654 I FP XS - ENCENDER/APAGAR LA PLACA - 1

UBICACION

Localice la zona de cocción deseada consultando los símbolos de posición. No cubra los símbolos del panel de control con la olla de cocción.

Note: En las zonas de cocclusion que se encuentran+junto al panel de control, se recomienda tener las ollas y sartenes Dentro de las MARCAS (teniendo enonga tanto la base de las sartenes como la parte superior,uyo diametro suele ser mas grande).

Esto evita un sobrecalentamento excessivo del panel táctil. A la hora de freí o cocinar a la parrilla, use las zonas de cocción traseras tiempo que sea possible.

FRANKE FMA 654 I FP XS - UBICACION - 1

FRANKE FMA 654 I FP XS - UBICACION - 2

FRANKE FMA 654 I FP XS - UBICACION - 3

ACTIVAR/DEACTIVAR LAS ZONAS DE COCCION Y AJUSTAR LOS NIVELES DE POTENCIA

0 P

Para activar las zonas de cocccion:

Mueva el dedo en direction horizontal por el teclado desilizable (DESLIZADOR) de la zona de coccción deseada para activarla yaabrar la potencia. El nivel se做不到a la alterta del area, bajo con el indicator luminoso que identifica la zona de cocccion activa. Puede utilizear boton *P" para seleccionar la functiOn de calentamento rapiido (Booster).

FUNCTIONS

Para desactivar las zonas de cocccion:

Selección el botón "0" al inicio del teclado desilizable.

FRANKE FMA 654 I FP XS - Para desactivar las zonas de cocccion: - 1

BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL

Para limpar la plac, bloquear la configuracion y evitar que se encienda.
accidentalmente, mantenga pulsado el boton OK/ Bloqueo de teclas durante 3 segundos. Una seals acustica y una luz de advertencia sobre el symbolo
indican que esta functio se ha activado. El panel de control está bloqueado,
excepto la funcao "apagado" ( Para desbloquear los mandos, repita la
secuencia de activacion.

FRANKE FMA 654 I FP XS - BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL - 1

TEMPORIZADOR

Hay dos temporizadores: uno controla las zonas de cocción de la parte izquierda y el(otheras zonas de control de la parte derecha.

Paraactivateltemporizador:

Pulse los botones "+" o" - para stehen el tiempo deseado de la zona de coccción activa. Seactivará un indicator luminoso a la alta del símbolo spécifique. cuando haya transcurrido el tiempo establecido, sonará una sealsal acústica y la zona de control se apagará automatistically.

El tiempo se pueda携带 en cualquier momento, y pueda activar various temporizadores de forma simultánea.

En caso de que se activen 2 temporizadores en el mismo lado de la placata la vez, el "indicador de seleccion de zona" parpadear y el tiempo de cocccion selectionado correspondiente se mostrar a en la pantalla central.

Para desactivar el temporizador:

Pulse los botones "+" y"--"la vez hasta que el temporizador se desactive.

FRANKE FMA 654 I FP XS - Para desactivar el temporizador: - 1

INDICADOR DE TEMPORIZADOR

Este led (cuando está activado) indica que se ha ajustado el temporizador para la zona de cocclusion.

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 1

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 2

Al selección ar botón "FLEXI", puede combinar dos zonas de coccción y utilizeslas a la mesma potencia para cubrir toda la superficie con una olla grande o parte de ella con una olla redonda/ovalada.

La funciona permaneceactivada,y,when solo seutilizauna olla,esta pueedesplazarse portodaleelarea.Eneste caso,sepuedeusarambostecladosdeslizables (izquierdo ydeocho) indistinctamente.

Ideal para cocinar con ollas de forma ovalada o rectangular o con soportes de sarten.

Para desactivar la funciona, el botón "FLEXI".

IMPORTANTE: Coloque las ollas en el centro de la zona de cocción deundry que cubran al menos uno de los+puntos de referencia (como se muestra a continuación).

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 3

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 4

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 5

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 6

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 7

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOR DE TEMPORIZADOR - 8

COOKASSIST

El botón "COOKASSIST" activa las unidades especialas

Cologne la olla en posicion y selecciona la zona de coccion.

Pulse el botón "COOKASSIST". En la pantalla del área selecciónada aparecerá "A".

Se iluminará el indicator de la prima funciona especial disponible para la zona de coccción.

Selección la funciona especial deseada pulsando el botón "COOKASSIST" una o varias vezes.

La funciona se activa una vez pulsado el botón [0k] para confirmar.

Para selecciónarotrafuncionespecial, pulse ^ 出 0 ^ 出 y,a continuacion,el boton "COOKASSIST"para selecciónar la funciOn deseada.

Para desactivar las functions especials y volver al modo manual, pulse "0". El nivel de potencia cuando se utilizesonianaspecialesestaste preconfigurado por la placay no se pueda modifier.

FRANKE FMA 654 I FP XS - COOKASSIST - 1

DERRETIR

Esta funciona le permitte alcanzar la temperatura ideal para derretir alimentos y mantiene estas conditiones sin riesgo de quemarlos.

Este método es ideal, ya que no daña los alimentos delicados, como el chocolate, y evita que se peguen a la olla.

MANTENER CALIENTE

Esta funciona le permitte Maintener la comida a una temperatura ideal, generalmente después de finalizar la cocccion o cuando se reducen liquidos muy lentamente.

Ideal para servir alimentos a la temperatura perfecta.

COCER A FUEGO LENTO

Esta funciona es ideal para mantener la temperatura cocinando a fuego lento y le permite cocinar durante largos periodos sin riesgo de quemar la comida. Ideal para recetas de cocción larga (arroz, salsas, asados), con salsas liquidas.

FRANKE FMA 654 I FP XS - COCER A FUEGO LENTO - 1

HERVIR

Esta funciona le permite hervir agua ymantener el hervor con un bajoconsumo de energia.

Es necessarioañadir a la sartén uno 2 litres de agua (preferiblemente, a temperatura ambiente).

INDICADOS

CALOR RESIDUAL

Si en la pantalla aparece "H", este significa que la zona de coccción está caliente.

El indicator se ilumina incluso si la zona no se ha activado pero se ha calentado debido al uso de las zonas adyacentes o por haber colocado encima una olla caliente.

Cuando la zona de cocción se enfiía, la "H" desaparece.

Enequalquier caso,el usuario deberactrlar elagua hirviendo ycomprobar el nivel de agua constanmente.

Si las ollas son grandes y la calidad de agua es superior a 2 litres, recomendamos usar una tapa para optimizar el tiempo de hervor.

FRANKE FMA 654 I FP XS - CALOR RESIDUAL - 1

La zona exible se divide en tres zonas de cocción (consulte la gura) que se activan a una potencia precongrurada (alta, media o bajo) en función de la posición de la olla/sartén: desplace la olla/sartén por la superieira paraContinuar cocinando a distinas temperatasas sin tener que usar los 控roles.

TABLA DE COCCION

LA OLLA NO ESTÁ CORRECTAMENTE COLOCADA O NO SE ENCuentra

Este simbolo aparece si la olla no es adecuada para placas de induccion, si no está colocada correctamente o si no es del tameno apropiado para la zona de cocccion seleccionada. Si no se detecta ninguna olla en 30 segundos o no se selecciona nada, la zona de cocccion se apagará.

La tabla de cocaciones Offere un ejemplo del tipo de cocción para cada navel de potencia. La potencia real de cada navel de potencia depende de las dimensiones de la zona de cocción.

NIVEL DE POTENCIA TIPO DE COCCIONRECOMENDACIONES DE USO La indicación seañade a la experiencia y los hábitos de coccción
Máxima potenciaP Calentar rápidamente/BoosterIdeal paraacular con rapidez la temperatura de los alimentos hervidos (en agua) o para calentar rápidamente láquidos de coccción.
14-18Freir - hervirIdeal para DAR, comendaruna coccción, freir productos congelados ylearvar láquidos a ebullición con rapidez.
Dorar - sofreir - hervir - gratinar Ideal para saltear, Maintener vivo el hervor, cocinar y gratinar.
10-14Dorar - cocinar - estofar - sofreir - gratinarIdeal para saltear, Maintener el hervor, cocinar y gratinar y precalentar accesorios
Cocinar - estofar - sofreir - gratinar - cocer hasta mantecarIdeal para guisar, Maintener el hervor, cocinar y gratinar (para largos periodos).
5-9Cocer - cocinar a fuego lento - espesar - mantecarIdeal para cocaciones lentas (arroz, salsas, carne, pescado) con láquidos deacompanimiento (p. ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pastas.
Ideal para cocaciones lentas (volümenes inferiores al litro: arroz, salsas, carne, pescado) con láquidos (p.e.), agua, vino, caldo, leche).
1-4Derretir - desconcelarIdeal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente y desconcelarelementos pequeños.
Maintener la comida caliente - cocer arrozIdeal paraacular calientes pequeñas porciones de alimentos recién cocidos o fuentes para servir, y para mantecar arroz.
Potencia cero0-Placa de coccción en posición de stand-by o apagada (possible presencia de calorresidual de fin de coccción,)."H".

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

FRANKE FMA 654 I FP XS - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

  • No utilise aparatos de limpieza al vapor.

  • Antes de la limpieza, asegúrese de que las zonas de coccción está apagadas y de que no se muestra el indicator de calor residual (^^ ) .

Important:

  • No utilise esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrián dañar el cristal.
  • Después de cada uso, limpie la placà (cuando esté fria) para eliminaromialquier resto o mancha de comida.
  • Si la superficie no se mantiene lo suficiente limpia, se pueda reducir la sensibilitad de los botones del panel de control.
  • Utilice un rascador solamente si hay restos pegados a la plac. Siga las instrucciones del fabricante del rascador para evaporar rayar el cristal.

  • El azúcar o los alimentos con alto contenido de azúcar能把 hacer la placá y deben eliminarse inmediamente.

  • La sal, el azúcar y la arena podrián rayar la superficie de cristal.
  • Utilice un paño suave, papel de cocina absorbente o un limpiador especial paraPlaces (siga las instrucciones del fabricante).
  • El derramamiento de liquidos en las zonas de cocccion可以使 provocar que las ollas se muevan o vibren.
  • Después de limpar la plac, séquela bien.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • Compruebe que no se haya interrupcido la alimentacion electrica.
  • Después de utiliser la plac de coccción, si no pueda apagarla, disconectela de la red electrica.
  • Si al encender la plac se visualizancottigos alfanumericos en la pantalla, sigas las instrucciones de la tabla.

Nota: La presencia de agua, liquido(derramado de las ollas o cualquier objeto que se encontrar sobre该如何 boton de la placar possible activar o desactivar accidentalmente la direccion de bloqueo del panel de control.

MOSTRAR CÓDIGODESCRIPICón CAUSAS POSIBLESSOLUCION
F0E1El recipientte de coccción se ha detectado pero no es compatible con la operación Solicitada.El recipientte de coccción no está bien colocado en la zona de coccción o no es compatible con una o másZNas de coccción.Pulse el botón Encendido/Apagado y restablezca la funcionalidad de la zona de coccción. A continuación, prune usingo el recipientte de coccción con una zona de coccción diferente o utilise un recipientedistincto.
F0E7Conexión incorrecta del cable de alimentación.La conexión del suministro electrico no corresponde exactamente a lo indicado en el párrafo "CONEXión ELECTRICA".Ajuste la conexión del suministro electrico de acuero con el párrafo "CONEXión ELECTRICA".
F0EALa zona de los mandos se apaga porque la temperatura es excessiva.La temperatura inferior de los circuitos electrónicos es excessiva.Espere a que la placat se enfré antes de volver a utiliserla.
F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F6E1, F7E5, F7E6Desconecte la placat de la red electrónica.Espere uno segundos y vuelva a connectar la placat a la red electrónica.Si el problema continúa, llame al Servicio Postventa e indique el已久的 error que aparece en la pantalla.
d E[ cuando la placat estayapagada]La placat no se calienta.Las functions no seactivan.MODO DEMO activado.Siga las instruetiones del apartado "MODODEMO".
P. ej.: ð: O→-La placat no permitite activar un functión especial.El regulator de potencia limita los niveles de potencia de acuero con el valor máximo ajustado para la placa.Consulte el apartado "Gestión de potencia".
P. ej.: P→S[Nivel de potencia inferior al nivel Solicitado]La placat ajusta automatistically un nivel de potencia minimum para garantizar que se pueda usar la zona de coccción.El regulator de potencia limita los niveles de potencia de acuero con el valor máximo ajustado para la placa.Consulte el apartado "Gestión de potencia".

SONIDOS EMITIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO

Las placas de induccion peuvent emitir silbidos o crujiados durante sufuncionamento normal. En realizadestossonidosprocedende losrecipientedescoccionydependendeslascaracteristicasdeslabasesdellasartenes (porejemplo,si las basesteniendistinascapadasomaterialeso sonirregulares).

Estos sonidos peuvent variar dependiendo del tipo de recipiente utilizado o de la calidad de alimentos que contiene y no son sintomas de un mal funciona.

ASISTENCIA TECNICA

En caso de que aparezcan problemas en el funcionaimiento,pongase en contacto con un Centro de Servicio Tecnico de Franke.

Nunca contrate a先进技术 no autorizados.

Si contacta con el Servicio de Asistencia Técnica, proportionscne la suiviente informacion:

  • tipo de avería

-modelo de aparato (Art.)

Esta informacion aparece incluida en la placacde datos. La placacde datos estacolocada en la parte inferior.

Debe conta con un comprobante de compras si todas está dentro del periodo de garantía.

FRANKE FMA 654 I FP XS - ASISTENCIA TECNICA - 1

INDICE

INFORMACAO SOBRE SEGURANCA 59
INSTALAÇÃO 61
LIGAÇAO ELETRICA 62
VISTA GERAL 63
PAINEL DE COMANDOS 63
ACESSORIOS 64
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VZ. 64
UTILIZACAO DIARIA 65
FUNCOS 65
INDICADORES 66
TABLEA DE COZEDURA 66
LIMPEZA E MANUTENCAO 67
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS 67
SONS EMITIDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO 68
SUPORTE 68

INFORMACAO SOBRE SEGURANCA

AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LERE CUMPRIR

AVISOS RELATIVOS A ELETRICIDADE

  1. Indicador luminoso - funcao ativa

  2. Botao Ligar/Desligar

  3. Temporizador

10.Botao COOKASSIST

  1. Indicador de tempo de cozedura

Se aparecerem quaisquer mensagens de erro, ligue para o centro de assistencia.

Para ativar o temporizador:

Para desativar o temporizador:

Devera enchcer a panela com circa de 2 litres de agua (preferencialmente a temperatura ambiente).

INDICADOS

A tabela de cozedura fornece um exemple do tipo de cozedura para cada navel de potencia. A potencia real proporcionada por cada navel de potencia depende da dimensao da zona de cozedura.

Deve también conservar o comprovativo de compra se=ainda estiver dentro do periodo de garantia.

FRANKE FMA 654 I FP XS - INDICADOS - 1

SPISTRESCI

INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA. 70
INSTALACJA 72
PODlACZENIE ELEKTRYCZNE 73
OPIS 74
PANEL STEROWANIA 74
AKCESORIA. 75
PIERWSZE UZYCIE 75
CODZIENNA EKSPLOATACJA 76
FUNKCJE 76
WSKAZNIKI 77
TABLEA GOTOWANIA 77
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA 78
USUWANIE USTEREK. 78
ODGLOSYPRACYURZADZENIA. 79
WSPARCIE TECHNICZNE 79

INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : FMA 654 I FP XS

Categoría : Cocina