FMA 654 I FP XS - Herd FRANKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FMA 654 I FP XS FRANKE als PDF.
Benutzerfragen zu FMA 654 I FP XS FRANKE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FMA 654 I FP XS - FRANKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FMA 654 I FP XS von der Marke FRANKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG FMA 654 I FP XS FRANKE
SICHERHEITSHINWEISE 15
INSTALLATION 17
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 18
UBERSICHT 19
BEDIENFELD 19
ZUBEHOR 20
ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 20
TÄGLICHER GEBRAUCH 21
FUNKTIONEN 21
ANZEIGEN 22
GARTABELLE 22
REINIGUNG UND WARTUNG 23
LOSEN VON PROBLEMEN 23
GERÄUSCHE 24
SUPPORT 24
SICHERHEITSHINWEISE
DIESEMUSSENDURCHGELESENUND BEACHTETWERDEN
These Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. These Anweisungen zum Nachschlagenleitung zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäß Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
WARNUNG: Weist die Glaskeramik Sprünge oder Risse auf, Gerät ausschalten, um einen Stromschlag zu vermeiden.
WARNUNG: Brandgebung: Lager Sie nichts auf der Kochoberfläche.
VORSICHT: Das Garverfahren muss überwacht werden. Ein kurzes Garverfahren muss kontinuierlich überwacht werden.
WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Garen mit Fett oder Öl auf einem Kochfeld kann gefährlich sein - Brandgefahr. NIEMALS versuchen, das Feuer mit Wasserzulöschen:Stattdessen Gerätausschalten und dann die Flamme zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
Benutzen Sie die Kochmulde nicht als Arbeitsfläche oder Ablage. Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Gerätfernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr.
Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollenn nicht auf die Kochfeldoberfläche gelegt werden, da sie heiß werden konnen.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei dess, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geratsarf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung mit den Bedienelementen aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heißt. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Kinder unter 8 Jahren)dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nahern.
Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt bleiben.
ZULÄSSIGENUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Fälle in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen.
Jegliche andere Art der Nutzung (z. B. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet.
WARNUNG: Das Induktionskochfeld kann einen Signatton erzeugen, wenn etwas auf dem Bedienfeld liegen gelassen wird. Schalten Sie das Kochfeld mit der EIN/AUS Taste aus.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen.
DiInstallation, einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische Anschlusses und Reparaturen mussenvoneinem qualifizierten Techniker durchgefuhrt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prufen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder den Kundenservice. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das GerätvorInstallationsarbeitenvonderStromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Wahrend der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Den Unterbauschrank vor dem Einschieben des Geräts auf das Einbaumaß zurechtschneiden und alle Sagespane und Schnittreste entfern.
Wenn das Gerät nicht über einem Ofen installiert ist, muss eine Trennplatte (nicht inbegriffen) in dem Fach unter dem Gerät installiert werden.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zuziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschelt ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation)dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfu verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Die Installation mit einem Netzkabelstecker ist nicht zulässig, es sei dann, das Produkt ist bereits mit dem vom Hersteller gelieferten Stecker ausgestattet.
1 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einerähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG
当 WARNUNG:Vor der Durchführung vo Wartungsarbeiten, Sicherstellen, dass das Gerat ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist Verwenden Sie niemals DampfreinigerStromschlaggefahr.
Verwenden Siekeine Scheuermittel oder korrosiven Produkte, Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder Topfreiniger.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und tragdt das
Recycling-Symbol
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden ortlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recyclabaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer ortlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Handler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen Fassung) gekennzeichnet. Durch eine vorschrifsmäßige Entsorgung/TRagen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist daraufhin, dass这点 Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten noch weltreichender.
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertstoff- oder Recyclinghof abgeben werden.
Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Handel vor:
- Für Produkte, die sie direkt bezogen haben,ieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur.
- Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2
- Rückgabe in Lebensmittelmarktten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800m^2 , wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
- Rücknahmen über den Versandhandel.
Für Haushaltsgroßerate mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme - sie konnen bei Neukauf ein Altgerat der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingerate mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht - die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden.
Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie sind verpflichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar sind.
ENERGIESPARTIPPS
Nutzen Sie die Restwärme ihrer frühen Platte, indem Sie sie einige Minutes ausschalten, bevor Sie mit dem Garen fertig sind.
Der Boden der Pfanne oder des Topfes sollen die heiße Kochplatte vollständig abdecken; Ein Behälter, der kleiner als die heiße Platte ist, führt zu Energieverlust.
Decken Sie während dem Garen ihre Töppe und Pfannen mit dachten Deckeln ab und verwenden Sie so weniger Wasser wie möglich. Garen ohne Deckel erhöht den Energieverbrauch stark.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht den Ökodesign-Anforderungen von Verordnung (EU) Nr. 66/2014 und den Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 in Einklang mit der Europäischen Norm EN 60350-2.
HINWEIS
Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem ähnlichen medizinischen Gerät sollenn vorsichtig sein, wenn sie sich in der Höhe des eingeschalteten Induktionskochfelds aufhalten. Das elektromagnetische Feld kann den Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät beeinflussen. Wenden Sie sich an ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers oder eines ähnlichen medizinischen Geräts, um weitere Informationen zu den Auswirkungen elektromagnetischer Felder des Induktionskochfelds zu erhalten. irkungen elektromagnetischer Felder des Induktionskochfelds zu erhalten.














ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaustimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden.
Stellen Sie sichere, dass die auf dem Typenschild unten am Gerat angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben: Verwenden Sie nur Leitungen (einschließlich Erdungsleitungen) der entsprechenden Höhe.






R
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-ερηo-upn-Crma-crno-ερnhú-copnú-kapa-cerná-cierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur
s
brown-marrone-marrón-marrom-kaΦé-pruun-bruns-rudas-brazowy-braunen-brun-bruin-maro-kaΦaB-6paOH-rjava-smed-kopnuehblkopnuehblkohbip-hnedy-hnedy-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brunn
T
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-cηhbo (cηbo)-πλaba (cηba)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серь)-сини (сірь)-кек (сур)-modry (sedá)-modry (sivá)-kék (szürke)-bla (gra)-sininen (harmaa)-bla (gra)-blat (grat)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

=E
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekiptivo/tpaiovo-kollane/roheline-dzeltens/zals geltona/zaia-zóty/zielony-gelb/grun-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-xbnto/3eneho-kyto/3eneha rumeno/zeneno-zuto/zelena-kenb'ti/3eienb'kOBttn/3eenn-kaBn/capb-zluta/zenena-zlta/zenanasarga/zold-gul/gronn-keltainen/vihrea-gul/gron-gul/gron-sari/yesil/bui/glas-gulgrann
N
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cnHb-o-nIa-bmodroplava-cnHc-cnHc-kεk-modrγ-modrγ-kék-blā-sininen-blā-blat-mavi-gorm-blár

1. Kochfeld
2. Bedienfeld
BEDIENFELD

1. Symbole/Aktivierung von Sonderfunktionen
2. Ausgewählte Garstufe
3. Aus-Taste für die Kochzone
4. Tastenblock scrollen
5. Booster
6. FLEXI-Taste (links)
-
Anzeigeleuche - Funktion aktiv
-
Ein/Aus-Taste
-
Timer
-
COOKASSIST-Taste
-
Garzeitanzeige
-
OK-Taste/Tastensperre - 3 Sekunden
-
FLEXI-Taste (rechts)
-
Anzeige aktiver Timer
-
Anzeige Kochzonenauswahl
-
Timer-Anzeigesymbol
-
Identifizierung der Kochzone
TOPFE UND PFANNEN


Ausschließlich Topfe und Pfannen ausferromagnetischen Material verwenden, die für die Verwendung mit Induktionskochfeldern geeignet sind:
Topfe und Pfannen aus emailtierem Stahl
- Töppe und Pfannen aus Gusseisen
- zum Kochen mit Induktion geeignete, spezielle Töppe und Pfannen aus Edelstahl
Um festzstellen, obein Topf geeignet ist, diesen auf das Symbol überprüfen (normalerweise auf der Unterseite eingestanzt). Es kann ein Magnet verwendet werden, um zu überprüufen, ob Töppe magnetisch sind.
Die Qualität und die Struktur des Topf Boden kann die Kochleistung verändern. Einige Angaben über den Durchmesser des Bodens entsprechen nicht dem tatsächlichen Durchmesser der ferromagnetischen Oberfläche.
Bei einigen Töpfe und Pfannen ist nur ein Teil des Bodens aus ferromagnetischen Material mit Teilen aus anderen Material, das zum Kochen mit Induktion nicht geeignet ist. Diese Bereiche können sich auf verschiedene Stufen oder mit geringeren Temperaturen aufheizen. In bestimmten Fällen, in denen der Boden hauptsächlich aus nicht ferromagnetischen Materialien besteht, er kennt das Kochfeld möglicherweise die Pflanne nicht und schaltet die Kochzone davon nicht ein.

Verwenden Sie für einen optimalen Wirkungsgrad stets Topfe und Pfaffen mit flachem Boden, der die Wärme möglich verteilt. Wenn der Boden uneben ist, wirkt sich dies auf Leistung und Wärmeleitung aus.


Leere Tofe oder Topfe mit einem dunnen Boden
Bei eingeschaltetem Kochfeld keine leeren Töppe oder Pfannen verwenden. Das Kochfeld ist mit einem internen Sicherheitsystem ausgestattet, das kontinuierlich die Temperatur überwacht und es aktiviert die Funktion des "automatischen Abschlaltens" bei hohen Temperaturen. Bei der Verwendung mit leeren Töpfen oder Töpfen mit)dünnen Böden kann die Temperatur sehr schnell steigen und die Funktion des "automatischen Abschlaltens" kann nicht那么简单 abgeltend werden, wodurch das Kochgeschirr oder die Kochfeld-Oberfläche beschädigt wird. In thisem Fall nichts berühren und warten bis alle Komponenten abgekührt sind. Sollten Fehlermeldungen erscheinen, das Servicezentrum kontaktieren.
Minimaler Durchmesser des Topf-/Pfannenbodens für die unterscheidlichen Kochstellen
Verwenden Sie Töppe mit einem geeigneten Mindestdurchmesser, um den einwandfrei Betrieb des Kochfelds sicherzustellen (siehe nachstehende Tabelle). Verwenden Sie stets die Kochzone, die dem Mindestdurchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
Stellen Sie den Topf auf und stellen Sie sicher, dass er schon mittig auf der verwendeten Kochzone stehen.
Es wird empfohlen, keine Töpe zu verwenden, die den Rand der verwendeten Kochzone überschreiben.

ADAPTER FÜR TÖPFE UND PFANNEN, DIE NICTF FÜR INDUKTION GEEIGNET SIND
Mit thisem Zubehor konnen Töpfe und Pfannen verwendet werden, die nicht für Induktions-Kochfelder geeignet sind. Es ist zu berücksichtigten, dass seine Verwendung den Wirkungsgrad und folglich die Zeit zum Erhitzen von Speisen beeinflussst. Die Verwendung sollte begrenzt sein, da die auf seiner Oberfläche erreichten Temperaturen erheblich vom verwendenten Kochgeschirr, der Ebenheit und der Art des Garguts abhängen. Die Verwendung eines Topfes oder einer Pflanne mit einem kleineren Durchmesser als die Adapterscheibe kann dazu führen, dass sich Hütze staut, die nicht auf das Kochgeschirr übertragen wird. Dies konnte sowohl das Kochfeld als auch die Scheibe schwarzen. Passen Sie den Durchmesser Ihres Kochgeschirrs und des Kochfels an den Durchmesser des Adapters an.
ERSTE INBETRIEBAHME DES GERÄTS
POWER MANAGEMENT (EINSTELLEN DER LEISTUNG)
Zur Zeit des Kaufs ist das Kochfeld auf die maximal möglichle Leistung eingestellt. Passen Sie die Einstellung entsprechend den Begrenzungen der Stromversorgung in Ihr Hem Haus an, wie im nachstehenden Absatz beschrieben.
HINWEIS: Abhängig von der für das Kochfeld gewählten Leistung konnten eine der Kochzonen Leistungsstufen und Funktionen (z. B. Sieden oder schnelles Aufwärmen) automatisch begrenzt sein, um zu verhindern, dass der gewährte Grenzwert übersritten wird.
Für die Leistungseinstellung des Kochfelds:
Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, kann die Leistungsstufe innerhalb von 60 Sekunden eingestellt werden.
Drücken Sie die ganz rechte Timer "+" Taste mindestens 5 Sekunden. Auf dem Bildschirm wird das Symbol "PL" angezeigt.
Drücken Sie die [ok] Taste. Die Tasten "+" und "-" für die Auswah der gewünschten Leistungsstufe verwenden.
Die verfügbaren Leistungsstufen sind: 2,5 kW - 4,0 kW - 6,0 kW - 7,2 kW.
Die Taste 0K^0 - 3s zur Bestätigung drucken.
Die ausgewählte Leistungsstufe bleibt gespeichert, auch, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird.
Zur Änderung der Leistungssstufe, das Gerät für mindestens 60 Sekunden vom Stromnetz trennen, anschließend das Gerät wieder mit dem Stromnetz verbinden und die oben genannten Schritte wiederholen.
Sollewrehend der Einstellsequenz ein Fehler auftreten, erscheidt das Symbol "EE" und es ertoct ein Signalton. In thisem Fall den Vorgang wiederholen. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
AKUSTISCHES SIGNAL EIN/AUS
Für die Aktivierung/Deaktivierung des Signaltons:
- Schließen Sie das Kochfeld an das Stromnetz an;
Warten Sie auf die Einschlattsequenz; - Drücken Sie 5 Sekunden lang die "P" Taste auf dem ersten Schieber-Tastenfeld oben links.
Alle eingestellten Alarme bleiben aktiv.
DEMO-MODUS (Aufwärmen deaktiviert, siehe Abschnitt "Lösen von Problemen")
Ein- und Ausschalten des Demo-Modus:
SchlieBen Sie das Kochfeld an das Stromnetz an;
- Warten Sie auf die Einschlattsequenz;
- Drücken Sie innerhalb der ersten Minute die Schnellaufheiztaste "P" des unteren linken Tastenfeld 5 Sekunden lang (wie unter gezeigt);
- "DE" wird auf dem Display angezeigt.

TÄGLICHER GEBRAUCH

DAS KOCHELD EIN-/AUSSCHALTEN
Zum Einschalten des Kochfelds, die Einschalttaste etwa 1 Sekunde drücken.
Zum Ausschalten des Kochfelds, die gleiche Taste erneut drucken, alle Kochzonen werden deaktiviert.

POSITIONIERUNG
Gewünschte Kochzone mit Hilfe der Positionssymbole ausfindig machen. Die Symbole des Bedienfelds nicht mit dem Kochtop fedecken.
Bitte beachten: In den Kochzonen in der Nane des Bedienfeldes ist es ratsam, Töppe und Pfannen innerhalb der Markierungen zu halten (dabei sollen den sowohl die Unterverse der Pflanse als auch die Oberkante berücksichtigt werden, da diese dazu neigt, größter zu sein).
Dies verhindert eine übermaßige Überhitzung des Touchpads. Zum Grillen oder Bratenitte, wenn möglich, die hinteren Kochzonen verwenden.



AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER KOCHZONEN UND EINSTELLDER LEISTUNGSSTUFENN
0 P
Zur Aktivierung des Garzyklus:
Bewegen Sie Ihr den Finger horizontal über das Schieber-Tastenfeld (SCHIEBER) der gewünschten Kochzone, um sie zu aktivieren und die Leistung einzustellen. Die Stufe wird übereinstimmend mit dem Bereich zusammen mit dem Anzeigelicht für die aktive Kochzone angezeigt. Die "P" Taste kann verwendet werden, um die Schnellaufheizfunktion (Booster) auszuwahlen.
Zur Deaktivierung des Garzyklus:
Wahlen Sie die "0" Taste am Beginn des Schieber-Tastenfelds.

BEDIENFELDSPERRE
Zum Sperren der Einstellungen, und um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden, die OK/Tastensperre 3 Sekunden lang drücken und halten. Ein Signalton und eine Kontrolleuche über dem Symbol zeigen an, dass diese Funktion aktiviert wurde. Das Bedienfeld ist mit Ausnahme der Abschalt-Funktion gespeit ( ). Zum Ausschalten der Bedienfeldspere wiederholen Sie die beschriebene Vorgehensweise.

TIMER
Es gibt zwei Timer-einer kontrolliert die linken Kochzonen, während der andere die rechten Kochzonen kontrolliert.
Zur Aktivierung des Timers:
Die Taste "+" oder "-" drücken, um die gewünschte Zeit an der verwendeten Kochzone einzustellen. Ein Anzeigelicht wird übereinstimmend mit dem speziellen Symbol aktiviert Nach Ablauf der eingestallenten Zeit ertont ein Signalton und die Kochzone schaltet automatisch ab.
Die Zeit kann jederzeit geändert werden und es konnen mehrere Timer gleichzeitig aktiviert werden.
Falls 2 Timer auf derselben Seite des Kochfelds gleichzeitig aktiviert werden, blinking die "Anzeige Kochzonenauswahl" und die jeweilige ausgewählte Kochzeit wird am zentralen Display angezeigt.
Zur Deaktivierung des Timers:
Die Tasten "+" und "-" gleichzeitig drucken, bis der Timer deaktiviert ist.

TIMER-ANZEIGE
These LED zeigt (wenn eingeschaltet) an, dass der Timer für die Kochzone eingestellt wurde.
FUNKTIONEN



Durch Auswahlen der "FLEXI"-Taste können Sie zwei Kochzonen miteinander kombinierten und diese mit der gleichen Leistung verwenden, um ihre gesamte Oberfläche mit einem großen Topf abzudecken oder nur teilweise mit einem runden/ovalen Topf.
Die Funktion bleibt stets an, und wenn nur ein Topf verwendet wird, kann dieser über den gesamten Bereich verschoben werden. In thisem Fall kann ein beliebiges der beiden Schieber-Tastenfelder (links und rechts) benutzt werden.
Ideal zum Garen mit ovalen oder rechteckigen Töpfen oder mit Topfrärgern. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die "FLEXI" Taste.
WICHTIG: Stellen Sie die Töpfe so in der Mitte der Kochzone auf, dass sie weniger stens einen der Referenzpunkte abdecken (wie nachstehend gezeigt).






COOKASSIST
Die "COOKASSIST" -Taste aktiviert die Sonderfunktionen.
Den Topf positionieren und die Kochzone auswahlen.
Die "COOKASSIST"-Taste drucken. Das Display des gewählten Bereichs zeigt"A". Die Anzeige für die erste verfügbare Sonderfunktion für die Kochzone leuchtet auf.
Die gewünschte Sonderfunktion durch einmaliges oder mehrmaliges Drücken der "COOKASSIST"-Taste auswahlen.
Die Funktion wird aktiviert, sobald die Taste [0-3s] zur Bestätigung gedrückt wird.
Zum Auswahlen einer anderen Sonderfunktion drücken Sie "0" und dann die "COOKASSIST"Taste zum Anwahlen der gewünschten Funktion.
Zum Deaktivieren der Sonderfunktionen und zum Zurückkehren in den manuellen Modus drücken Sie "0".
Die Leistungsstufe wird bei der Verwendung von Sonderfunktionen durch das Kochfeld voreingestellt und kann nicht geändert werden.

SCHMELZEN
Mit dieser Funktion konnen Lebensmittel auf eine ideale Temperatur zum Schmelzen gebracht werden und der Zustand der Lebensmittel ohne Verbrennungsgefahr erhalten werden.
These Methode ist ideal, da sie empfindlichen Lebensmitteln, wie Schokolade, nicht schadet und verhindert, dass diese am Topf kleben.
WARMHALTEN
These Funktion ermoiglich das Warmhalten ihrer Speisen bei einer idealen Temperatur, gewöhnlich nach Abschluss des Garvorgangs oder bei sehr langsamer Reduktion von Flüssigkeiten. Ideal zum Servieren von Speisen bei optimaler Temperatur.
KÖCHELN (SIMMERN)
These Funktion ist ideal zum Erhalten einer Siedetemperatur, erhögt das Garen von Speisen über länger Zeit ohne Verbrennungsgefahr. Ideal für Rezepte mit langen Garzeiten (Reis, Saucen, Braten) mit flüssigen Sausen.
Kochen
Mit dieser Funktion kann Wasser bei geringem Energieverbrauch zum Kochen gebracht und am Kochen gehalten werden.
Etwa 2 Liter Wasser (vorzugsweise bei Raumtemperatur) sollen in den Topf gegeben werden.
In allen Fällen wird den Benutzern empfohlen, das kochende Wasser zu überwachen und die verbleibende Wassermenge regelmäßig zu überprüfen.
Wenn die Töppe groß sind und die Wassermenge mehr als 2 Liter beträgt, empfehlen wir die Verwendung eines Deckels, um die Kochzeit zu optimieren.

Die Flex-Kochäche ist in drei Kochächen unterteilt (siehe Abbildung), die abhängig von der Position des Topfes/der Pflanne mit einer voreingestelltten Leistung (hoch, mittel oder niedrig) aktiviert werden: Bewegen Sie den Topf/die Pflanne über die Fläche, um mit verschiedenen Temperatren weiterzugaren, ohne die Bedienelemente verwenden zu müssen.
ANZEIGEN
RESTWÄRME
Wird "H" am Display angezeigt, ist die Kochzone heiß.
Die Anzeige leuchtet auf, selbst wenn die Zone nicht eingeschaltet war,\ jedoch durch die Hitze aufgrund der Verwendung befindigender Zonen\ aufgeheizt wurde bzw. weil ein freiBer Topf daraufabgestellt wurde.\ Wenn die Kochzone abgekuhl ist, erlischt das "H".
FALSCH POSITIONIERTER ODER FEHLENDER TOPF
Dieses Symbol erscheint, wenn der Topf zum Induktionsgaren nicht geeignet ist, nicht richtig positioniert ist oder nicht die angemessene Grüße für die ausgewählte Kochzone besitzt. Wird innerhalb von 30 Sekunden nach der Auswahr kein Topf erkannt, so schaltet sich das Kochfeld automatisch wieder aus.
GARTABELLE
Der Kochtisch liefert ein Beispiel für den Kochtyp für jeder Leistungsstufe. Die tatsächlich abgegebene Leistung jeder Leistungsstufe hängt von der Grübe des Kochfelds ab.
| LEISTUNGSSTUFE ZUBE | REITUNGSART | EMPFOHLENE VERWENDUNG (Die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten) | |
| Maximale Leistungsstufe | P Schneß | Erwärmen/Booster | Ideal zum schellen Erwärmen von Speisen bis zum Aufkochen (von Wasser) oder schellen Erhitzen von Garflüssigkeiten. |
| 14-18 | Braten - Aufkochen | Ideal zum Andünsten, Ankochen, Braten von Tiefkühlkost, schellen Aufkochen von Flüssigkeiten. | |
| Bräunen - Anbraten - Aufkochen - Grillen | Ideal zum kurzen Anbraten, sprudelnden Kochen, Garen und Grillen. | ||
| 10-14 | Bräunen - Garen - Düsten - Anbraten - Grillen | Ideal zum kurzen Anbraten, leicht am Kochen halten, Garen und Grillen und zum Vorheizen des Zubehörns. | |
| Garen - Düsten - Anbraten - Grillen - Weichgaren | Ideal zum Düsten, leicht am Kochen halten, Garen und Grillen (längere Dauer). | ||
| 5-9 | Garen -leichtes Köcheln - Eindicken - Ziehen setzen | Ideal zum langsamen Kochen (Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) und zum Quellen von Nudeln. | |
| Ideal zum langsamen Kochen (Menge weniger als 1 Liter: Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch). | |||
| 1-4 | Schmelzen - Auftauen | Ideal zum Zerlassen von Butter, vorsichtigigen Schmelzen von Schokolade, Auftauen von Lebensmitteln in einzelnen Mengen. | |
| Warmhalten - Quellen von Risotto | Ideal zum Warmhalten kleiner Mengen frisch zubereiteter Speisen oder Warmhalten von Geschirr und zum Quellen von Risotto. | ||
| Leistungsstufe Null | 0- | Kochfeld in Position Standby oder Aus (nach dem Garen kann noch Restwärme vorhanden sein, wird durch "H" angezeigt). | |
REINIGUNG UND WARTUNG

WARNING
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
- Stellen Sie vor der Reinigung sichere, dass die Kochzonen abgeschelt sind und dass die Restwärmeanseige ("H") nicht angezeigt wird.
Wichtig:
- Keine Scheuerschwämme oder Topfkratzer verwenden, da sie das Glas beschädigten können.
- Das (abgekühlt) Kochfeld nach jeder Verwendung reinigen, um Ablagerungen und Flecken von Speiseresten zu entfernen.
- Eine Oberfläche, die nicht entspruchend sauber gehalten wird, kann die Empfindlichkeit der Tasten des Bedienfels verringern.
-
Verwendten Sie nur einen Schaber, wenn Rückstände am Kochfeld kleben. Befolgen Sie die Herstelleranweisungen für den Schaber, um ein Zerkratzen des Glazes zu vermeiden
-
Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen konnen das Kochfeld beschädigen und müssen sofort entfernt werden.
Salz, Zucker und Sand konnen die Glasoberfläche zerkratzen. - Ein weiches Tuch, Kuchenrolle oder ein spezielles Reinigungsmittel für Kochfelder verwenden (die Herstellerangaben beachten).
- Verschüttete Flüssigkeiten können dazu führen, dass sich die Töpfe bewegen oder dass diese vibrieren.
- Das Kochfeld nach der Reinigung gründlich trocknen.
LOSENVONPROBLEMEN
- Vergewissern Sie sich, dass kein Stromausfall vorliegt.
- Wenn sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten lässt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
- Erscheinen am Display nach dem Einsatz des Kochfelds alphanumericische Codes, prufen Sie diese und die entsprechenden Anweisungen in der unter aufgeführten Tabelle.
HINWEIS: Wasser, aus Kochgeschirr verspritzte Flüssigkeit oder Gegenstände ergendwelter Art können die versehentliche Aktivierung oder Deaktivierung der Bedienfeldspere verursachen.
| ANZEIGECODE | BESCHREIBUNG | MÖGLICHE ursachen | ABHILFEMASSNAHME |
| FOE1 | Kochtopf wird erfasst, ist aber nicht mit gewünschter Operation kompatibel. | Kochtopf wurde nicht korrekt auf der Kochzone positioniert oder ist nicht mit einer oder mehreren Kochzonenkompatibel. | Taste Ein/Aus zweimal drücken, um den Code F0E1 zu löschen und den Betrieb der Kochzone wieder herzustellen. Dann versuchen, den Kochtopf mit einer anderen Kochzone zu verwenden, oder einen anderen Kochtopf verwenden. |
| FOE7 | Falscher Stromkabelanschluss. Der Netzanschluss ist nicht genau, wie er im Abschnitt "ELEKTRISCHER ANSCHLUSS" beschrieben wurde. | Den Stromanschluss gemäß Abschnitt "ELEKTRISCHER ANSCHLUSS" abändern. | |
| FOEA | Das Bedienfeld schaltet wegen Überhitzung ab. | Die interne Temperaturderelektronischen Komponenten ist zu hoch. | Warten Sie vor dem Gebrauch ab, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat. |
| FOE2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F6E1, F7E5, F7E6 | Trennen Sie den Herd von der Stromversorgung. Einige Minuten warten, anschließend das Kochfeld erneut an die Stromversorgung anschreiben. Sollte das Problem weiterhin bestehen, das Servicezentrum kontaktieren und den Fehlercode angegeben, der auf dem Display erscheint. | ||
| d E [ Denn das Kochfeld ausgeschaltet ist] | Das Kochfeld schaltet nicht auf Aufheizen. Die Funktionen schalten sich nicht ein. | DEMO-MODUS ein. Folgen Sie den An | weisungen im Absatz "DEMO-MODUS". |
| Beispiel: Ø → - | Das Kochfeld{lassst keine Aktivierung einer Sonderfungtion zu. | Der Leistungsregler begrenzt die Leistungsstufen entsprechend dem für das Kochfeld eingestillten Maximalwert. | Siehe Absatz "Einstellen der Leistung". |
| Beispiel: P → S [Lieistungsstufe niedriger als die geforderte Stufe] | Das Kochfeld stellt automatisch eine Mindestleistungsstufe ein, um sicherzustellen, dass die Kochzone verwendet werden kann. | Der Leistungsregler begrenzt die Leistungsstufen entsprechend dem für das Kochfeld eingestillten Maximalwert. | Siehe Absatz "Einstellen der Leistung". |
GERÄUSCHE
Während des Normalbetriebs von Induktionskochfeldern konnen pfeifende oder knarrende Gerausche auftreten.
These werden vom Kochgeschirr erzeugt und stehen mit dessen Boden in Verbindung (wenn der Boden beispisse aus mehreren Materialschachten besteht oder uneben ist).
SUPPORT
Bei Problemen mit der Bedienung wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Franke.
Greifen Sie nie auf die Dienste von unautorisierten Technikern zurück.
Wenn Sie den Kundendienst benachrichtigen, halten Sieitte folgende Informationen bereit:
- Art der Störung
Geratemodell (Art.)
- Seriennummer (S.N.)
These Angaben können Sie dem Typenschild entnehmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite.
Zudem mussen Sie den Kaufbeleg vorlagen, wenn die Gewährleistungsfrist noch nicht verstrichen ist.
These Gerausche richten sich je nach Art des verwendeten Kochgeschirrs und der darin enthaltenen Nahrungsmittelmenge und weisen nicht auf eine Störung hin.

SOMMAIRE
INFORMATIONS SUR LA SECURITE 26
INSTALLATION 28
BRANCHEMENT ELECTRIQUE 29
VUE D'ENSEMBLE 30
PANNEAU DE COMMANDE 30
ACCESSIONS 31
PREMIÈRE UTILISATION 31
USAGE QUOTIDIEN 32
FONCTIONS 32
INDICATEURS 33
TABLEAU DE CUISSON 33
NETTOYAGE ET MAINTENANCE 34
GUIDE DE DÉPANNAGE 34
BRUITS DE FONCTIONNEMENT 35
ASSISTANCE 35