PROTIG 250 DC TRI - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PROTIG 250 DC TRI GYS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PROTIG 250 DC TRI GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PROTIG 250 DC TRI - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PROTIG 250 DC TRI de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO PROTIG 250 DC TRI GYS
ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD
CONSIGNA GENERAL

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.
Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
ENTORNO
Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.
La instalación se debe hacer en un local sin polvo, ni ácido, ni gas inflamable u otras sustancias corrosivas. Igualmente para su almacenado. Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando.
Zona de temperatura:
Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F).
Humedad del aire :
Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F).
Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F).
Altitud:
Hasta 1000 m por encima del nivel del mar (3280 pies).
PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS
La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales.
La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínica del arco, de campos electromagnéticos (atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.
Para protegerse correctamente y proteger a los demás, siga las instrucciones de seguridad siguientes:

Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo.

Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico.

Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente (variable según aplicaciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas.
A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes.
Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adecuadas para protegerse.

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado (así como cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura).
Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes móviles (ventilador).
No quite nunca el cárter del grupo de refrigeración del aparato estando bajo tensión, el fabricante no podrá ser considerado responsable en caso de accidente.

Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación. Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta esté lo suficientemente fría y espere al menos 10 minutos antes de toda intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una antorcha refrigerada por líquido para que el líquido no pueda causar quemaduras.
Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.
HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad.
Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.
Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posición vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro.
La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.
RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN

Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.
Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.
La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).
Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energía de soldadura o hacia materiales inflamables.
BOTELLAS DE GAS

El gas que sale de la botella puede ser una fuente de sofocamiento en caso de concentración en el espacio de soldadura (comprobar bien).
El transporte debe realizarse de forma segura: cilindros cerrados y la fuente de energía de soldadura apagada. Se deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de caída.
Cierre la botella entre dos usos. Atención a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol.
La botella no debe entrar en contacto con una llama, un arco eléctrico, una antorcha, una pinza de masa o cualquier otra fuente de calor o de incandescencia.
Manténgalas alejadas de los circuitos eléctricos y del circuito de soldadura y no efectúe nunca una soldadura sobre una botella a presión.
Cuidado al abrir la válvula de una botella, hay que alejar la cabeza de la válvula y asegurarse de que el gas utilizado es el apropiado para el proceso de soldadura.
SEGURIDAD ELÉCTRICA

La red eléctrica utilizada de tener imperativamente una conexión a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones.
Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal.
No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que están conectadas al circuito de soldadura.
Antes de abrir la fuente de corriente de soldadura, desconéctela de la red y espere 2 minutos para que todos los condensadores se descarguen.
No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa.
Cambie los cables y antorcha si estos están dañados, acudiendo a una persona cualificada. Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.
CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL

Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctrica pública de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica.

Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-11.
Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.
EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

La corriente eléctrica que pasa a través de cualquier conductor produce campos eléctricos y magnéticos localizados (EMF). La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura.
Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tomar medidas de protección para personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores.
Todos los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos del circuito de soldadura:
- colocar los cables de soldadura juntos - asegurarlos con un grapó, si es posible;
- Coloque su cabeza y torso lo más lejos posible del circuito de soldadura.
No enrolle cables de soldadura alrededor de su cuerpo.
- no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mismo lado del cuerpo;
- Conecte el cable de retorno a la pieza lo más cerca posible de la zona a soldar;
- no trabaje junto a la fuente, no se siente o se apoye en la fuente de corriente de soldadura.
- No suelde mientras transporta la fuente de energía de soldadura o el cable de soldadura.

Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato.
La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora.
RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA
Generalidades
El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante. En algunos casos, esta acción correctiva puede ser tan simple como una conexión a tierra del circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtros de entrada. En cualquier caso, las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas.
Evaluación de la zona de soldadura
Antes de instalar el aparato de soldadura al arco, el usuario deberá evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podría haber en la zona donde se va a instalar. Se debe considerar lo siguiente:
a) la presencia por encima, por debajo y junto al equipo de soldadura por arco de otros cables de alimentación, control, señal y teléfono;
b) receptores y transmisores de radio y televisión;
c) ordenadores y otros equipos de control;
d) equipos críticos para la seguridad, por ejemplo, la protección de equipos industriales;
e) la salud de los vecinos, por ejemplo, el uso de marcapasos o audífonos;
f) el equipo utilizado para la calibración o la medición;
g) la inmunidad de otros equipos en el entorno.
El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Esto puede requerir medidas de protección adicionales;
h) la hora del día en que se van a realizar las soldaduras u otras actividades.
La dimensión de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se lleven a cabo en el lugar. La zona se puede extender más allá de los límites de las instalaciones.
Evaluación de las instalaciones de soldadura
Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura al arco puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Artículo 10 de la CISPR 11. Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo confirmar la eficacia de las medidas de mitigación.
RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
a. Alimentación pública: El equipo de soldadura por arco debe conectarse a la red eléctrica pública de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica. Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metálico o equivalente para material de soldadura instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura.
b. Mantenimiento de equipos de soldadura por arco: El equipo de soldadura por arco debe someterse a un mantenimiento rutinario según las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura al arco. El material de soldadura al arco no se debe modificar de ningún modo, salvo modificaciones y ajustes mencionados en el manual de instrucciones del fabricante. Se recomienda, en particular, que los dispositivos de cebado y de estabilización de arco se ajusten y se les haga un mantenimiento siguiendo las recomendaciones del fabricante.
c. Cables de soldadura: Conviene que los cables sean lo más cortos posible, colocados cerca y a proximidad del suelo sobre este.
d. Conexión equipotencial: Hay que tener en cuenta la unión de todos los objetos metálicos de los alrededores. En cualquier caso, los objetos metálicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas eléctricas si toca estos elementos metálicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metálicos.
e. Puesta a tierra de la pieza: Cuando la pieza no está conectada a tierra por seguridad eléctrica o por su tamaño y ubicación, como en el casco de un barco o el acero estructural de un edificio, una conexión que conecte a tierra la pieza puede, en algunos casos y no siempre, reducir las emisiones. Conviene evitar la conexión a tierra de piezas que podrían incrementar el riesgo de heridas para los usuarios o dañar otros materiales eléctricos. Si necesario, conviene que la conexión a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos países no se autoriza este conexión directa, por lo que conviene que la conexión se haga con un condensador apropiado seleccionado en función de la normativa nacional.
f. Protección y blindaje: La protección selectiva y el apantallamiento de otros cables y equipos en el área circundante pueden limitar los problemas de interferencia. La protección de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales.
TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA

El aparato está equipado de un mango en la parte superior que permite transportarlo con la mano. No se debe subestimar su peso. El mango no se debe considerar un modo para realizar la suspensión del producto.
No utilice los cables o la antorcha para desplazar el aparato. Se debe desplazar en posición vertical.
No eleve una botella de gas y el generador al mismo tiempo. Sus normas de transporte son distintas.
No transporte el generador de corriente de soldadura por encima de otras personas u objetos.
INSTALACIÓN DEL MATERIAL
- La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°.
- Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
- No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores.
- La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.
- El material tiene un grado de protección IP23, lo cual significa:
- una protección contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra objetos sólidos con un diámetro superior o igual a 12.5mm.
- una protección contra la lluvia que cae a 60° respecto a la vertical.
El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23.
Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
MANTENIMIENTO / CONSEJOS


- El mantenimiento sólo debe realizarse por personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual.
- Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.
- De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.
- Compruebe regularmente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio post-venta o una persona con cualificación similar, para evitar cualquier peligro.
- Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire.
- No utilice este generador de corriente para deshelar cañerías, recargar baterías/acumuladores o arrancar motores.
INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la maquina para obtener los ajustes adaptados y óptimos para el producto.
DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL (I)
Este equipo es una fuente de energía de soldadura Inverter para la soldadura de electrodos refractarios (TIG) de corriente continua (DC) y la soldadura de electrodos revestidos (MMA).
El proceso TIG requiere una protección gaseosa (Argón).
El proceso MMA puede utilizarse para soldar cualquier tipo de electrodo: rutilo, básicos, de acero inoxidable y de fundición.
1- Conector de polaridad positiva 6- Conexión gas
2- Conector gatillo 7- Cable de alimentación eléctrica (3 m)
3- Conector de polaridad negativa 8- Conector de control a distancia
4- Conexión del gas del antorcha 9- Conmutador ON / OFF
5- Teclado + botones de ajuste
INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM) (II)
1- Selección de proceso 5- Indicador de protección térmica
2- Selección del modo gatillo 6- Pantalla y opciones
3- Selección de las opciones de proceso 7- Botón de stand-by
4- Ajustes de los parámetros de soldadura
RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA
- Este material incluye una clavija de 16 A de tipo EN 60309-1 y se debe conectar a una instalación eléctrica trifásica de 400V (50-60 Hz) de cuatro hilos con el neutro conectado a tierra. La corriente efectiva absorbida (I1eff) está señalada sobre el equipo para condiciones de uso máximas. Compruebe que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria durante su uso. En algunos países, puede ser necesario. cambiar el enchufe para permitir el funcionamiento en condiciones máximas.
- La PROTIG se enciende girando el interruptor de encendido/apagado a la posición I, y se apaga girando a la posición O.
- Este equipo entrará en protección si la tensión de alimentación es inferior o superior al 15% de la tensión especificada (aparecerá un código de fallo en la pantalla del teclado).
El funcionamiento normal se recupera en cuanto la tensión de red vuelve a su rango nominal. - Comportamiento del ventilador En el modo MMA, el ventilador funciona continuamente. En modo TIG, el ventilador funciona solo en fase de soldadura y se detiene tras su enfriamiento.
- El dispositivo de cebado y estabilización del arco está diseñado para un funcionamiento manual y guiado mecánicamente.
CONEXIÓN SOBRE GRUPO ELECTRÓGENO
Este equipo puede funcionar con generadores siempre que la energía auxiliar cumpla los siguientes requisitos:
- La tensión deberá ser alterna, ajustada como se especifica, y con una tensión de pico inferior a 700V,
- La frecuencia debe estar entre 50 y 60 Hz.
Es imperativo comprobar estas condiciones, ya que muchos grupos electrógenos producen picos de alta tensión que pueden dañar los aparatos.
USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO
Todos los prolongadores deben tener un tamaño de sección apropiados a la tensión del aparato. Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales.
| Tensión de entrada | Longitud - Sección de la prolongación | |
| <45 m <100 m | ||
| 400 V 2.5 mm ^2 | ||
CONEXIÓN GAS
Este equipo está equipado con dos racores. Un conector de cilindro para la entrada de gas a la estación, y un conector de gas de antorcha para la salida de gas en el extremo de la antorcha. Le recomendamos utilizar los adaptadores incluidos de origen con su equipo para lograr una conexión optima.
REINICIALIZACION DEL EQUIPO
Es posible volver a los parámetros de fabrica del generador. Cuando el aparato esté en modo de espera, pulse el botón de salida de espera (II-7) durante 3 segundos. El producto mostrará «3», «2», «1» y, a continuación, reiniciará el dispositivo.
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES, DE MENÚS Y DE PICTOGRAMAS
| FUNCIÓN PICTROGRAMA | TIG DC | MMA | Comentarios | |
| Cebado HF Proceso TIG con cebado | 610HF | √ | ||
| Cebado LIFT Proceso TIG con cebado | LIFT | √ | ||
| Pre-gas | ![]() | √ | Tiempo de purga de la antorcha y de creación de la protección gaseosa antes del cebado. | |
| Corriente de subida Rampa de subida | corriente | √ | ||
| Corriente de soldadura Segunda corriente de soldadura | ||||
| Corriente fría | ![]() ![]() | √ | Segunda corriente de soldadura llamada fría en estándar 4TLOG o en PUL-SE | |
| Frecuencia PULSE Frecuencia de la moda | del modo | PULSE(Hz) | ||
| Desvanecimiento de corriente | ![]() | √ | Rampa de descenso para evitar el efecto de fisura y de cráter (S) | |
| Post-gas | ![]() | √ | Duración del mantenimiento de la protección gaseosa tras el desvanecimiento del arco. Permite proteger tanto la pieza como el electrodo contra las oxidaciones (S) | |
| HotStart Sobreintensidad ajustable | de la soldadura | (%) | ||
| ArcForce | ![]() | √ | Sobreintensidad que impide que el electrodo se pegue cuando entre en el baño de fusión. | |
| TIG PULSADO Modo Pulsado | Pulse | √ | ||
| TIG SPOT Modo Punteado | Spot | √ | ||
| TIG SPOT PULSE | Spot & Pulse | √ | Modo Punteado pulsado | |
| MMA PULSADO Proceso M | MA en MPA Pu-Pulsado | √ | ||
| 2T | 2T | √ | Modo antorcha 2T | |
| 4T | 4T | √ | Modo antorcha 4T | |
| 4T LOG | 4TLOG | √ | Modo antorcha 4T LOG | |
| Amperio (unidad) | A | √ | √ | Unidad de Amperios para los ajustes e indicación de corriente de soldadura |
| Voltio (unidad) Unidade de Voltios para la indicación de la tensión de soldadura | ||||
| Segundo o Herzio (unidad) Unidad de segundos o hercios de los ajuste de tiempo o de frecuencia | ||||
| Porcentaje (unidad) Unidad de porcentaje para los ajustes de proporción | ||||
| Cambio de indicación en A o V | ![]() | √ | √ | Cambio de indicación de corriente o de tensión durante y tras la soldadura. |
Acceso al modo programa Acceso de programación (SAVE, JOB, ....) | ||||
Protección térmica Símbolo normati indica el estado de la protección térmica | ||||
| Stand-by Stand-by del producto. | ![]() | √ | √ | |
FUNCIONAMIENTO DEL IHM Y DESCRIPCIÓN DE SUS BOTONES
![]() | Standby / Salida de standbyEste botón sirve para activar o salir del modo de espera. La activación del modo no es posible cuando el equipo está soldando.NOTA:Cuando se enciende, el producto se pone en modo de suspensión. |
![]() ![]() | Botón de selección del proceso de soldaduraEste botón se utiliza para seleccionar el proceso de soldadura. Cada pulsación/liberación sucesiva cambia entre los siguientes procesos de soldadura: TIG HF / TIG LIFT / MMA. La LED indica el proceso seleccionado. |
![]() ![]() | Botón de selección del modo de disparoEste botón se utiliza para ajustar el modo de disparo de la linterna. Cada apriete/liberacion sucesiva entrena el cambio entre los modos siguientes : 2T / 4T / 4T LOG. . La LED indica el modo seleccionadoNOTA:el modo gatillo seleccionado por defecto al encendido de la maquina corresponde al ultimo proceso utilizado antes de la ultima puesta en standby o puesta fuera de servicio del producto. Para saber más, referirse a la sección « Antorchas compatibles y comportamientos gatillos». |
![]() ![]() | Botón de selección de opciones de procesoEste botón se utiliza para seleccionar el «Subproceso». Cada pulsación/liberación sucesiva genera un cambio entre los siguientes subprocesos: PULSE / SPOT / SPOT PULSE (sólo en modo TIG) / MMA PULSADO (sólo en modo MMA). La LED indica el proceso seleccionado.NOTA:El modo SPOT no se puede acceder con la configuración de gatillo 4T & 4T Log y en modo de soldadura MMA PULSADO.El modo SPOT no se puede acceder con la configuración de gatillo 4T Log y en modo de soldadura MMA.El subproceso seleccionado por defecto al encendido de la maquina corresponde al ultimo proceso utilizado antes de la ultima puesta en standby o puesta fuera de servicio del producto. |
![]() | Codificador incremental principalPor defecto, el codificador incremental permite el ajuste de la corriente de soldadura. Se utiliza igualmente para ajustar los valores de otros parámetros, seleccionados tras las teclas a las cuales son asociados. Una vez el ajuste del parámetro terminado, es posible apretar de nuevo en la tecla del parámetro que acaba de ser ajustado para que el codificador incremental sea de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente de soldadura. Es también posible apretar en una otra tecla vinculada con un otro paramento para proceder a su ajuste. Si ninguna de las acciones se efectúa en el IHM durante 5 segundos, el codificador incremental se encuentra de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente de soldadura. |
![]() | Botón Pre GasEl ajuste del Pre-Gas se hace tras un apriete y un relajamiento del botón de Pre-Gas y accionado el codificador incremental principal. La valor del Pre-gas aumenta cuando el codificador incremental se acciona en el sentido de las agujas del reloj y disminuye cuando se acciona en el sentido contrario. Una vez el ajuste efectuado, es posible apretar de nuevo y relajar el botón de Pre-Gas para que el codificador incremental principal sea de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente o de esperar 5 segundos. El paso de ajuste es de 0,1 seg. El valor mínimo es 0 seg. y el valor máximo es de 20 segundos. |
![]() | Botón Post GasEl ajuste del post-Gas se hace tras un apriete y un relajamiento del botón de Post-Gas y accionado el codificador incremental principal. El valor del Post-gas aumenta cuando el codificador incremental se acciona en el sentido de las agujas del rejo y disminuye cuando se acciona en el sentido contrario. Una vez el ajuste efectuado, es posible apretar de nuevo y relajar el botón de Post-Gas para que el codificador incremental principal sea de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente o de esperar 5 segundos. El paso de ajuste es de 0,1 seg. El valor mínimo es de 0 seg. y el valor máximo es de 20 seg. Por defecto, el valor es de 3 seg. El valor por defecto es 3 seg. |
![]() | Botón de subida de la rampa actual o «UpSlope»El ajuste de la rampa de subida actual se realiza pulsando y soltando el botón de rampa de subida actual y luego accionando el codificador incremental principal. La valor de la rampa aumenta cuando el codificador incremental se acciona en el sentido horario y disminuye cuando se acciona en el sentido anti-horario. Una vez el ajuste efectuado, es posible apretar de nuevo y relajar el botón de la rampa de subida para que el codificador incremental principal sea de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente o de esperar 5 segundos. El paso de ajuste es de 0,1 seg. El valor mínimo es de 0 seg. y el valor máximo es de 20 seg. Por defecto, el valor es de 0 seg. En modo MMA, el Hotstart es ajustable entre 0 y 100% de la corriente de soldadura en pasos de 1%. El valor por defecto es de 40%. |
![]() | Potenciómetro para el ajuste de desvanecimiento o «DownSlope»El potenciómetro «DownSlope» se utiliza para ajustar el valor de desvanecimiento actual (incremento en el sentido de las agujas del rejo y disminución en el sentido contrario). El valor es visible en la pantalla 7 segmentos y permanece durante 5 segundos si una acción en el potenciómetro se realiza. El valor mínimo es de 0 seg. y el valor máximo es de 20 seg. |
![]() | Pomo de ajuste de la corriente en fríoCuando se selecciona uno de los 2 procesos «TIG HF» o «TIG LIFT», el botón de ajuste de la corriente en frío permite ajustar el valor de la corriente en frío sólo en la configuración «4T LOG» o «PULSE». El valor puede ser ajustado entre 20 % y 80 % de la corriente de soldadura. El paso de aumento es de 1 %. Por defecto, el valor es de 50%.En modo MMA, el Arc Force se indexa de 0 a 80% (0 = sin Arc Force / 1 a 80% = ajuste del Arc Force posible).Por defecto, el valor indexado es de 40%. |
SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO (MODO MMA)
Conexiones y consejos
- Conecte los cables del portaelectrodos y de la pinza de masa en los conectores.
Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre el embalaje de los electrodos. - Quite el electrodo del portaelectrodos cuando no se esté usando el equipo.
ELECCIÓN DE LOS ELECTRODOS REVESTIDOS
Electrodos rutilos Muy fácil de utilizar en todas las posiciones en corriente continua Electrodos básicos Para su uso en todas las posiciones de CC, es adecuado para trabajos de seguridad debido a sus mayores propiedades mecánicas..
MMA STANDARD
Este modo de soldadura MMA estándar es adecuado para la mayoría de las aplicaciones. Permite soldar con todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos y sobre todos los materiales:: acero, acero inoxidable y hierro fundido.

text_image
820 A V s Hz % %I T10-10F T10-10H MMA T10-10F T10-10H T10-10F T10-10H T10-10F T10-10H T10-10F T10-10H T10-10F T10-10H T10-10F T10-10H T10-10F T10-10H T1O IN OUT SETUP Press 3"MMA STANDARD
Las zonas en gris no son útiles en este modo.
| Designación Ajuste Descripción & consejos | |
| Porcentaje de Hot Start 0 - 100 % | El Hot Start es una sobrecorriente durante el cebado para evitar que el electrodo se pegue a la pieza a soldar. Se puede ajustar en intensidad y tiempo. |
| Corriente de soldadura 10 - 220 A | La corriente de soldadura se ajusta según el tipo de electrodo elegido (consulte el embalaje de los electrodos). |
| Arc Force 0 - 80 % | El Arc Force una sobrecorriente que se produce cuando el electrodo o la gota entra en contacto con el baño de soldadura para evitar que se pegue. |
MMA PULSADO
El modo de soldadura MMA Pulsado conviene a aplicaciones en posición vertical ascendente (PF). El pulsado permite conservar un baño frío favoreciendo la transferencia de materia. Sin pulsación, la soldadura vertical ascendente requiere un movimiento «de abeto», es decir un desplazamiento triangular difícil. Mediante el MMA Pulsado ya no es necesario realizar este movimiento, según el grosor de su pieza un desplazamiento recto hacia arriba puede bastar. Si aun así desea ampliar su baño de fusión, un simple movimiento lateral similar al de soldadura en llano es suficiente. Este proceso ofrece así un mayor control de la operación de soldadura vertical.
La frecuencia de la pulsacion se ajusta pulsando y soltando el botón «F(Hz)» y luego accionando el codificador incremental principal.. El valor de esta frecuencia aumenta cuando el codificador incremental se acciona en el sentido de las agujas del reloj y disminuye cuando se acciona en el sentido contrario. Una vez el ajuste efectuado, es posible apretar de nuevo y relajar el botón «F(Hz)» para que el codificador incremental principal sea de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente o de esperar 2 segundos.

text_image
220 A V s Hz % %I F (Hz) MMA MMA Pulse IN Out SETUP Prato 3"MMA PULSADO
Las zonas en gris no son útiles en este modo.
| Designación Ajuste Descripción & consejos | ||
| Porcentaje de Hot Start 0 - 100 % | El Hot Start es una sobrecorriente durante el cebado para evitar que el electrodo se pegue a la pieza a soldar. Se puede ajustar en intensidad y tiempo. | |
| Corriente de soldadura 10 - 220 A | La corriente de soldadura se ajusta según el tipo de electrodo elegido (consulte el embalaje de los electrodos). | |
| Frecuencia de pulsación 1 - 20 Hz | Frecuencia de PULSACIÓN del modo PULSE.El paso de aumento varia en función de la frecuencia : | |
| Frecuencia de pulsación Sin incremento | ||
| 1 Hz - 20 Hz 0.1 Hz | ||
| Arc Force 0 - 80 % | El Arc Force una sobrecorriente que se produce cuando el electrodo o la gota entra en contacto con el baño de soldadura para evitar que se pegue. | |
MMA - MENU AVANZADO
Se puede acceder a otros ajustes en el menú avanzado.
A estos ajustes avanzados se accede pulsando el botón «JOB» durante más de 3 segundos. Al girar la rueda se puede acceder a los siguientes ajustes avanzados:
| Parámetro | Descripción Ajuste Estándar | Pulsado | Consejo | ||
| « ASt » Anti | Sticking ON - OFF | √ | √ | El anti-pegado se aconseja para retirar el electrodo con toda seguridad en caso de pegado sobre la pieza a soldar. | |
| « HSt » | Tiempo de HotStart | 0 - 2 s | √ | √ | El tiempo de HotStart permite el ajuste del cebado de electrodos difíciles. |
| « dcy » | Duty Cycle | 20 % - 80 % | √ | Equilibrio de tiempo de la corriente caliente (I) de la pulsación | |
| « Ico » | Corriente fría | 20 % - 80 % | √ | Segunda corriente de soldadura «fría» |
La validación del parámetro a modificar se realiza pulsando el botón «JOB». La salida del menú avanzado se efectúa mediante la validación de «ESC».
SOLDADURA AL ELECTRODO DE TUNGSTENO BAJO GAS INERTE (MODO TIG)
Conexiones y consejos
- La soldadura TIG DC requiere una protección gaseosa (Argón).
- Conecte la pinza de masa en el conector de conexión positivo (+). Conecte el cable de potencia de la antorcha en el conector de conexión negativo (-) y el conector de gatillo y de gas.
- Asegúrese de que la antorcha está bien equipada y de que los consumibles (mordazas, soporte, difusor, boquilla) no estén desgastados.
- La elección del electrodo depende de la corriente del proceso TIG DC.
AFILADO DEL ELECTRODO
Para un funcionamiento óptimo, debe utilizar un electrodo afilado de la siguiente manera:

text_image
d LL = 3 x d para una corriente débil. L = d para una corriente fuerte.
ELECCIÓN DEL DIÁMETRO DEL ELECTRODO
| ∅ Electrodo (mm) | TIG DC | |
| Tungsteno puro Tungsteno con óxidos | ||
| 1 10 > 75 10 | > 75 | |
| 1.6 60 > 150 | 60 > 150 | |
| 2 75 > 180 | 100 > 200 | |
| 2.5 130 > 230 | 170 > 250 | |
| 3.2 160 > 310 | 225 > 330 | |
| Aproximadamente = 80 A por mm de ∅ | ||
SELECCIÓN DEL TIPO DE CEBADO
TIG HF cebado de alta frecuencia sin contacto
TIG Lift Cebado por contacto (para entornos sensibles a las perturbaciones de alta frecuencia).

1- Coloque la antorcha en posición de soldadura por encima de la pieza (distancia de unos 2-3 mm entre la punta del electrodo y la pieza).
2- Presione sobre el botón de la antorcha (el arco se ceba sin contacto con la ayuda de impulsos de cebado de alta tensión HF).
3- La corriente inicial de soldadura circula, la soldadura continua según el ciclo de soldadura.

1- Coloque la boquilla de la antorcha en la punta del electrodo sobre la pieza y accione el botón de la antorcha.
2- Incline la antorcha hasta que haya una separación de 2-3 mm entre la punta del electrodo y la pieza. El arco se ceba.
3- Vuelva a colocar la antorcha en posición normal para iniciar el ciclo de soldadura.
Aviso: el aumento de la longitud de la antorcha o de los cables de retorno más allá de la longitud máxima especificada por el fabricante aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
TIG DC - STANDARD
El proceso de soldadura TIG DC Standard permite la soldadura de alta calidad en la mayoría de los materiales ferrosos como el acero, el acero inoxidable, pero también el cobre y sus aleaciones, el titanio.... Las múltiples posibilidades de gestión de la corriente y del gas le permiten controlar perfectamente su proceso de soldadura, desde el cebado hasta el enfriamiento final de su cordón de soldadura.

TIG DC - STANDARD
Las zonas en gris no son útiles en este modo.
TIG DC - Pulsado
Este modo de soldadura por corriente pulsada es una combinación de pulsos de alta corriente (I, pulso de soldadura) y pulsos de baja corriente (I_Frío, pulso de enfriamiento de la pieza). El modo pulse permite ensamblar las piezas limitando el aumento de temperatura.
Ejemplo:
La corriente de soldadura I se fija en 100 A y el % (I_Cold) = 50%, es decir, corriente en frío = 50% x 100 A = 50 A. F(Hz) se ajusta a 2 Hz, el periodo de la señal será de 1/2Hz = 500 ms. Cada 250 ms, le seguirá un impulso a 100 A y luego otro a 50 A.

TIG DC - Pulsado
Las zonas en gris no son útiles en este modo.
Consejos :
La elección de la frecuencia:
- Si se suelda con aportación manual de metal, entonces F(Hz) se sincroniza con el gesto de aportación,
- Si el espesor es pequeño y no se añade metal (< 0,8 mm), F(Hz) >> 10Hz
La frecuencia de la pulsacion se ajusta pulsando y soltando el botón «F(Hz)» y luego accionando el codificador incremental principal.. El valor de esta frecuencia aumenta cuando el codificador incremental se acciona en el sentido de las agujas del reloj y disminuye cuando se acciona en el sentido contrario. Una vez el ajuste efectuado, es posible apretar de nuevo y relajar el botón «F(Hz)» para que el codificador incremental principal sea de nuevo vinculado con el ajuste de la corriente o de esperar 2 segundos.
| Designación Ajuste Descripción & consejos | |
| Pre-gas 0 - 20 s Tiempo de purga de la antorcha y de creación de la protección gaseosa antes del cebado. | |
| Subida de corriente 0 - 20 s Rampa de subida de corriente | |
| Corriente de soldadura 5 - 250 A Corriente de soldadura | |
| Corriente fría 20 - 80 % Segunda corriente de soldadura «fría» | |
| Frecuencia de pulsación 0.1 - 900 Hz Frecuencia de pulsación | |
| Desvanecimiento 0 - 20 s Rampa de descenso de corriente. | |
| Post-gas 0 - 20 s | |
TIG - Menu avanzado
Se puede acceder a otros ajustes en el menú avanzado.
A estos ajustes avanzados se accede pulsando el botón « 📄 » durante más de 3 segundos. Al girar la rueda se puede acceder a los siguientes ajustes avanzados:
| Parámetro | Descripción Ajuste Estándar | Pulsa-do | Consejo | ||
| « ISa » | Corriente de secuencia de arranque de soldadura. | 10 % - 200 % | √ | √ | Esta secuencia de corriente es una fase antes de la rampa de subida de corriente. |
| « tSa » | Tiempo de secuencia de arranque de soldadura. | 0 s - 10 s | √ | √ | |
| ISO | Corriente de secuencia de interrupción de soldadura | 10 % - 100 % | √ | √ | Esta secuencia de corriente es una fase tras la rampa de descenso de corriente. |
| « tSo » | Tiempo de secuencia de interrupción de soldadura | 0 s - 10 s | √ | √ |
La validación del parámetro a modificar se realiza pulsando el botón «». La salida del menú avanzado se efectúa mediante la validación de «ESC».
El punteado-SPOT
Este modo de soldadura permite el premontaje de las piezas antes de soldarlas. El punteado puede ser manual por el gatillo o temporizada con un retardo de punteado predefinido. El tiempo de punteado permite una mejor reproductibilidad y la realización de puntos no oxidados (accesible a través del botón «F(Hz)»).

TIG SPOT
Las zonas en gris no son útiles en este modo.
| Descripción Ajuste Consejo | ||
| Pre-gas | 0 - 20 s | Tiempo de purga de la antorcha y de creación de la protección gaseosa antes del cebado. |
| Corriente de soldadura | 10 - 250 A | Corriente de soldadura |
| Spot | Man, 0,1 - 25 s Manual o una duración definida. | |
| Post-gas | 0 - 20 s | Duración del mantenimiento de la protección gaseosa tras el desvanecimiento del arco. Permite proteger tanto la pieza como el electrodo contra las oxidaciones. |
El punteado-SPOT PULSE
Este modo de soldadura de chapas finas permite el premontaje de las piezas antes de soldarlas. El punteado puede ser manual por el gatillo o temporizada con un retardo de punteado predefinido. El tiempo de punteado permite una mejor reproductibilidad y la realización de puntos no oxidados (accesible a través del botón «F(Hz)»).

TIG SPOT PULSE
Las zonas en gris no son útiles en este modo.
| Descripción Ajuste Consejo | ||
| Pre-gas 0 - 60 s Tiempo de | purga de la antorcha y de creación de la protección gaseosa antes del cebado. | |
| Corriente de soldadura 10 - | 250 A Corriente de soldadura | |
| Spot pulse Man, 0,1 - 25 s | Manual o una duración definida. | |
| Post-gas 0 - 60 s | Duración del mantenimiento de la protección gaseosa tras el desvanecimiento del arco. Permite proteger tanto la pieza como el electrodo contra las oxidaciones. | |
MEMORIZACIÓN Y USO RÁPIDO DE CONFIGURACIONES DE SOLDADURA
Los parámetros en uso se registran automáticamente y siguen memorizados la próxima vez que se encienda el generador. Además de los parámetros actuales, es posible guardar y recuperar las configuraciones llamadas «JOB». El botón « JOB » permite grabar, re llamar o borrar una configuración. 10 Jobs se pueden memorizar por proceso de soldadura.
Creación de un job
- Ajuste todos los parámetros de soldadura deseados,
- Mantenga pulsado el botón «JOB» (más de 3 segundos),
- En la pantalla aparece «IN»,
- Seleccione un número de trabajo con el codificador incremental. Sólo pueden seleccionarse aquellos números que no estén ya asociados a un trabajo previamente registrado y que se indican en la pantalla,
- Una vez seleccionado el número de trabajo, pulse el botón «JOB» para confirmarlo y guardarlo con el número seleccionado,
- A continuación, se muestra el número de trabajo, lo que indica que la acción de copia de seguridad se ha completado. El numero se muestra hasta que un otro botón o que gatillo de la antorcha sean presionado.
NOTA : Si todos los números ya fueron afectados a jobs grabados, el IHM indica « Full ».
Recuperacion de job
Aparte del hecho de no estar soldando, no hay condiciones iniciales especiales para recuperar un job::
- Pulse brevemente (no más de 2 segundos) el botón «JOB»,
- La indicación «OUT» aparece en la pantalla de la HMI,
- Con el codificador incremental, seleccione un número de trabajo. Solo los números asociados a jobs existentes aparecen en la pantalla. Si ningún job se ha grabado, el IHM indica « - - - ».
- Una vez el numero de job seleccionado, presionar el botón « JOB » para validar la configuración. El numero de job parpadea entonces en el indicador, mostrando que el job fue cargado. El numero sigue parpadeando hasta que un otro parámetro sea modificado o hasta una presión del gatillo de la antorcha para lanzar el ciclo de soldadura.
Eliminación d'un job
- Pulse brevemente (no más de 2 segundos) el botón «JOB»,
- La indicación «OUT» aparece en la pantalla de la HMI,
- Con el codificador incremental, seleccione un número de trabajo. Sólo se pueden mostrar los números asociados a los trabajos existentes,
- Pulse el botón «JOB» 3 veces seguidas. El job seleccionado se borra ahora y el generador muestra de nuevo la corriente de soldadura.
COMBINACIONES ACONSEJADAS
![]() | Corriente (A) Electrodo (mm) Boquilla (mm) Caudal | Argón (L/min) | |
| 0.3 - 3 mm 3 - 75 1 | 6.5 6 - 7 | ||
| 2.4 - 6 mm 60 - 150 | 1.6 8 6 - 7 | ||
| 4 - 8 mm 100 - 200 | 2 9.5 7 - 8 | ||
| 6.8 - 10 mm 170 - 200 | 2.4 | 11 | 8 - 9 |
ANTORCHAS COMPATIBLES Y COMPORTAMIENTOS GATILLOS
Lámina | Doble Botón |
| √ | √ |
Para las antorchas de 1 botón, el botón se considera el botón principal.
Para las antorchas de 2 botones, el primer botón se considera botón principal y el segundo se considera botón secundario.
MODO 2T

text_image
Botón principal T1 T2MODO 4T

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["T1"]
B --> C["T2"]
C --> D["T3"]
D --> E["T4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
MODO 4T log

text_image
Botón principal T1 T2 T3 T4 0 Botón secundario <0.5s <0.5s >0.5sT1 - Al presionar el botón principal, el ciclo de soldadura inicia (PreGas, I_Start, UpSlope y soldadura).
T2 - Al soltar el botón principal, el ciclo de soldadura se detiene (DownSlope, l_Stop, PostGas).
Para la antorcha de dos botones y solo en modo 2T, el botón secundario funciona como botón principal.
T1 - Se pulsa el botón principal, el ciclo comienza desde PreGas y se detiene en I Start.
T2 - Se suelta el botón principal, el ciclo continúa en pendiente ascendente y soldadura.
T3 - Al presionar el botón principal, el ciclo pasa a DownSlope y se detiene en la fase de I_Stop.
T4 - Al soltar el botón principal, el ciclo se acaba mediante el Post-gas.
Para la antorcha de 2 botones, el botón secundario es inactivo.
T1 - Se pulsa el botón principal, el ciclo comienza desde PreGas y se detiene en I_Start.
T2 - Se suelta el botón principal, el ciclo continúa en pendiente ascendente y soldadura.
LOG este modo de funcionamiento se utiliza en la fase de soldadura :
- este modo de funcionamiento se utiliza en la fase de soldadura :
- El botón secundario se mantiene presionado, la corriente bascula en corriente de | soldadura a | fría.
- El botón secundario se mantiene soltado, la corriente bascula de corriente de | fria a | soldadura.
T3 : Una presión larga en el botón principal (>0,5 seg.), el ciclo pasa en DownSlope y se para en fase de I_Stop.
T4 - Al soltar el botón principal, el ciclo se acaba mediante el Post-gas.
Para las antorchas de doble botón, el gatillo superior tiene la misma funcionalidad que la antorcha de gatillo simple o El gatillo «inferior» permite, cuando se mantiene presionado, cambiar a corriente fría. El potenciómetro de la antorcha, cuando está presente, permite ajustar la corriente de soldadura de 50 a 100% del valor indicado.
CONECTOR DE CONTROL POR GATILLO

Diagrama de cableado según el tipo de antorcha.

text_image
4 3 5 2 6 1 NC
Esquema eléctrico en función de los tipos de antorcha.
| Tipos de antorcha | Designación del cable | Pin del conector asociado | |
| Antorcha Doble Botón Antorcha a lámina | Común/Masa 2 | ||
| Botón 1 4 | |||
| Botón 2 3 | |||
CONTROL A DISTANCIA
El control a distancia analógico funciona en modo TIG y MMA.

ref. 045699 Vista exterior Esquemas eléctricos en función de los tipos de control a distancia.
Conexión
1- Conecte un control a distancia en la parte trasera de la fuente de corriente de soldadura.
2- La interfaz detecta la presencia de un control a distancia y propone una selección accesible con la ruedecilla de ajuste.
Conectores
El producto posee una conexión hembra para control a distancia.
La clavija especifica de 7 puntos (opción ref. 045699) permite la conexión de diferentes tipos de mando a distancia. Para el cableado, seguir el esquema siguiente:
| Designación del cable Pin del conector asociado | ||
| Pedal Control a distancia manual | 10 V A | |
| Cursor B | ||
| Común/Masa C | ||
| Switch / Interruptor | D | |
Funcionamiento:
- Control a distancia manual (opción ref. 045675):
El mando a distancia manual permite variar la corriente de 50% a 100% de la intensidad ajustada. En esta configuración, todos los modos y funcionalidades del aparato de soldadura son accesibles y configurables.
- Pedal (opción ref. 045682) :
El pedal permite variar la corriente de 10% a 100% de la intensidad ajustada. En TIG, el generador de corriente de soldadura funciona solo en modo 2T. Además, la subida y el desvanecimiento de corriente no los gestiona el equipo (funciones inactivas), sino el usuario mediante el pedal.
MENSAJES DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Este material dispone de un sistema de control de fallo.
Una serie de mensaje en el teclado de control permite un diagnóstico de los errores y anomalías.
| Error Significado CAUSAS Soluciones | |||
![]() | Protección térmica | Utilización por encima del ciclo de trabajo.Temperatura ambiente superior a 40°C.Entradas de aire obstruidas. | Espere a que se apague el testigo lumino-so para reiniciar la soldadura.Respete el ciclo de trabajo y asegura una buena ventilación. |
![]() | Defecto antorcha | El (o los) gatillos de la antorcha están en defecto | Asegúrese de que ninguno de los ele-mentos presiona el gatillo o los gatillos de la antorcha cuando se enciende el producto. |
![]() | Fallo del pedal Se pisa el pedal | Asegúrese de que ninguno de los ele-mentos presiona el gatillo o los gatillos de la antorcha cuando se enciende el producto. | |
![]() | Fallo del pulsador(es) Boton pulsador en curto circuito | Compruebe que no se ha pulsado ningún botón | |
| Anomallas Causas Soluciones | |||
| TIG-MMA | El indicador se enciende, pero el aparato no libera corriente. | El cable de la pinza de masa, de la antorcha o del portaelectrodos no está conectado al equipo. | Compruebe las conexiones. |
| El equipo está activado y usted siente un hormigueo cuando toca la carcasa metálica. | La toma de tierra es defectuosa. | Compruebe el enchufe y la toma de tierra de su instalación. | |
| El equipo suelda mal Error de polaridad (+/-) | Compruebe la polaridad aconsejada sobre la caja de electrodos. | ||
| TIG | Arco inestable | El fallo proviene del electrodo de tungsteno | Utilice un electrodo de tungsteno del tamaño apropiado |
| Utilice un electrodo de tungsteno correctamente preparado | |||
| Utilice un electrodo de tungsteno que sea adecuado al DC | |||
| Caudal de gas mal ajustado | Compruebe el caudal de gas del manometro de la botella | ||
| El electrodo de tungsteno se oxida y se humedece al final de la soldadura | Problema de gas o interrupción prematura del mismo | Compruebe y apriete todas las conexiones de gas. Espere a que el electrodo se enfrie antes de cortar el gas. | |
| El electrodo se funde Error de polaridad (+/-) | Compruebe que la pinza de masa está bien conectada al polo positivo (+) y la antorcha al polo negativo (-) del equipo | ||
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todo fallo o vicio de fabricación durante dos años, a contar a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra).
La garantía no cubre :
- Cualquier otro daño debido al transporte.
- El desgaste normal de las piezas (Ej. : : cables, pinzas, etc.).
- Los incidentes debidos a un mal uso (error de red eléctrica, caída, desmontaje).
- Los fallos debidos al entorno (contaminación, óxido, polvo).
En caso de avería, devuelva la unidad a su distribuidor, adjuntando:
- una prueba de compra fechada (recibo, factura...)
- una nota explicativa de la avería.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

RIPRISTINO DEL DISPOSITIVO
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40°C y sobre un ciclo de diez minutos.
Durante un uso intensivo (superior al ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador se enciende.
Deje el aparato conectado para permitir que se enfrie hasta que se anule la protección.
La fuente de corriente de soldadura posee una salida de tipo corriente constante.

corriente

del modo

de la soldadura

de programación (SAVE, JOB, ....)
indica el estado de la protección térmica














Lámina
Doble Botón


