303369 - Admirador Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303369 Brandson en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de pie |
| Marca | Brandson |
| Modelo | 303369 |
| Dimensiones (L x A x Al) | 45,5 x 41 x 115-134,5 cm (altura ajustable) |
| Diámetro del rotor | Aproximadamente 38,5 cm |
| Peso | Aproximadamente 5 kg (estimación) |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 30 W |
| Tipo de motor | Motor de corriente continua (CC) |
| Número de velocidades | 24 niveles |
| Oscilación | Sí, aproximadamente 80° (activable/desactivabla) |
| Inclinación | Hasta 35° |
| Temporizador | Sí, hasta 7,5 horas (en incrementos de 0,5 h) |
| Control remoto | Sí, con pila de botón CR2032 incluida |
| Nivel de sonido | LpA < 70 dB(A) |
| Funciones principales | 24 velocidades, oscilación, temporizador, inclinación ajustable, altura ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; limpiar con un paño húmedo y secar; no sumergir en agua |
| Seguridad | Rejilla de protección, parada automática no mencionada, no usar sin rejilla |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No especificado; reparaciones por fabricante o servicio autorizado |
| Información general | Uso interior únicamente; ahorro de energía hasta 60% vs motor CA |
Preguntas frecuentes - 303369 Brandson
Preguntas de los usuarios sobre 303369 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303369 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303369 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 303369 Brandson
ESP: En esta pagea web pourrait encontrar toda la informacion actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Dirijase a www.ganzeinfach.de en el icono de descargas (Downloads).

Observaciones importantes de seguidad para este aparato
- Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en enterornos privados. Este producto no está concebido para un uso industrial. No lo utilizes al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperatas y de la radiación solar directa.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de agua como bañeras, duchas, lavabos o piscinas.
- No utilise el producto con las manos mojadas.
- Desconecte el enchufe de inmediatos si el aparato está=humedo o se moja. Preste atencion a su propia seguidad y no toque ningún material conductor
del aparato.
- Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en liquidos), bords aflados o fuentes de polvo.
- No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p. ej., hornos o radiadores).
- Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo usa, durante el transporte o para limpiarlo.
- No deje el ventilador nunca sin supervisión y colóquela en un lugar fuera del alcance de los animales y niños(PCueños).
-
Utilice el aparato únicamente con la tensión indicada en la caracterización del mesmo.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se.Encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso seguro del aparato y lospeligros que pueda derivarse del本身就是.
- No deje que los niños juguen con el aparato. Los niños no podrán落户 a cabo la limpieza ni tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Por su seguridad, no deje ningún componente del embalaje (bolsa de plástico,películas,cartones o poliestireno)
al alcance de los niños.
- No deje que los niños juguen con la película ni las bolsas de plástico. iRiesgo de asfixia!
- Utilice el aparato solo con la rejilla protectora cerrada.
- No bloquee ventilador, como tampoco el control de giro ni el interruptor.
- Asegúrese de que el ventilador está分开ado de la alimentación antes de retiring el dispositivo de protección.
- No introduzca nunca partes del cuerpo (como dedos) ni objetos a工程技术 de la rejilla protectora.
- Mantenga elleo alejado de la rejilla protectora, ya que podra ser aspirado por la corriente de aire.
- Si el cable de suministro de red está dañado,cede que el fabricante, su ser
vicio de atencion al cliente o personalequalificado se encargue de la sustitucion paraatarpeligos.
- Deje que el aparato se enfré antes de limpiarlo o desenchufarlo de la toma de corriente.
- Limpie la carcasa del aparato con un paño humedecido y séquelo a continuación con un paño limpio y seco. No sumerja la carcasa nunca en agua para limpiarla.
Gracias por escoger un producto de Brandon. Para que también pueda disfrutar de su requisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Ventilador
- Mando a distancia con pila de botón incluida (CR2032)
- Instruetiones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Tensión de entrada 220-240 V CA 50 Hz | |
| Consumo de potencia 30W | |
| Emissione de ruido | Valor de las emisiones en el=peso de trabajo LpA <70 dB(A) |
| Diámetro de las aspas aprox. 38,5 cm | 38,5 cm |
| Oscilación aprox. 80°, conectable/desconectable | 35° |
| Ángulo de inclinación aprox. | Ancho aprox. 45,5 cm x Prof. aprox. 41 cm x Alto aprox. 115-134,5 cm (regulable) |
| Dimensiones | |
| Propietades | 24 niveles de velocidad Oscilación optional Función de temporizador Motor de CC (motor de corriente continua) Funcionamente silencioso |
3. Funciones
Con un eficiente motor de CC y aspas de aprox. 38,5cm , el ventilador de pie Brandson asegura una ventilacion optima incluso en los dias calurosos. Con 24 velocidades ajustables, un grado de inclinacion regulable y la functiOn de oscilacion, podra adaptar el ventilador de forma individual a sus necessities.
En comparación con los ventiladores de CA habituales, el ventilador de corriente continua permitte un ahora energetico de hasta un 60% con el mesmo caudal de aire por ^3 . Una fuente de alimentación interna transforma la tension de entrada de 220-240 V CA en los 24 V CC que requires el motor de CC.
4. Detalles del producto

| 1 Rejilla | protectora delantera |
| 2 Arandela de la rejilla protectora | |
| 3 Tornil o de fijación del rotor | |
| 4 Aspa | |
| 5 Contratuerca | |
| 6 Rejilla | protectora trasera |
| 7 Eje del motor | |
| 8 Unidad del motor | |
| 9 Control del ventilador | |
| 10 Tornillo de ajuste | |
| 11 | Tubo interior (se suministra insertado en el tubo exterior (13)) |
| 12 Tuerca para regular la alta | |
| 13 Tubo exterior | |
| 14 Cubierta del pie | |
| 15 Peso-pie de soporte | |
| 16 Pieza de bloqueo del pie | |
| 17 Tornillo de seguridad del pie | |
| 18 Tornillo de seguridad de la rejilla protectora | |
| 19 Seguro de la rejilla protectora | |
5. Montaje
Saque el ventilador del embalaje y examinelo junto con el volumen de suministro indicado en la tabla. Póngase en contacto con el vendedor si falta una pieza o presente daños.
- Para montar correctamente el ventilador, atornille en primer lugar el pie (14, 15) con el tubo exterior (13).
- Tome el peso que sirve de pie (15), colocque la cubierta (14) y atornillelo con el tubo exterior (13) al pie (14, 15) con ayud de la fijacion (16, 17) desde abajo.
- Para unir la unidad del motor (8,9) con el tubo interior(11), insertelo en la guía del control del ventilador (9) y fíjelo con el tornillo de ajuste (10).
4.Coloque ahora la rejilla trasera de la jaula protectora (6) sobre el cuerpo del ventilador. Preste atencion a que el asa de transporte quede senselando hacer arriba.
5.Fije la rejilla trasera por medio de los tornillos de fijacion (5) suministrado.
6.Coloque bajo el aspa (4) sobre el eje del motor (7) y fjela con los tornillos de lijacion correspondentes (3). iPreste atencion y monte cada componente debidamente en el eje del moto (7) con objeto de出击 vibraciones! - Fije la arandela de la rejilla protectora (2) a la rejilla protectora delantera (1) y una esta con la rejilla protectora trasera (6). En la parte inferior de ambas rejillas hay un orificio para el tornillo de seguridad (19).
- Una el seguro (19) con el tornillo de seguridad de la rejilla protectora (18).
6. Uso
Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conectelo a una toma de corrente con toma de tierra debidamente instalada de 220-240 V CA.
Incline la jaula protectora para modifier el ángulo de inclínación como deseña hasta 35^ .
Pulse el botón "Oscilación ( ) en el elemento de mando o el mando a distancia para activar la oscilación.
El ventilador cuenta con 24 niveles de velocidad distinctos que pueda activar con los botones para los niveles de velocidad (, -) en el elemento de mando o el mando a distancia.
6.1 Botones de referencia
| Botón Función | |
| (Bo:tún para los niveles de veloc- dad) | Cambio entre 24 velocidades-distintas |
| (Botón de oscilación) | Oscilacción encendida/apagada |
| (Botón del temporizador) | Conectar el temporizador |
| (Botón encendido/apagado) | Aparato encendido / apagado |
6.3 Función de temporizador
El ventilador cuenta con un temporizador con 15 niveles distinctos que se pueda configurar desde media hora hasta un maximum de 7,5 horas. Pulse paraarlo el boton "Timer" en el mando a distancia o en el panel de mando del ventilador. El tiempo restante se muestra por medio de los LED iluminados en la pantalla del temporizador. Pulse el boton varias vezes para incrementar el tiempo del temporizador.
Ejempto: Si desea configurar el temporizador a 5 horas y media, pulse el boton "Temporizador" hasta que los LED "4", "1" y "0,5" se iluminen. Lasuma de these muestra el tiempo restante del temporizador.
6.4 Control del ventilador

6.5 Regulación de la alta
Paraaabstar laaltitude delventilador,suelte en primer lugar un poco la tuerca para regularlaaltitude(12).Acontinuacionpodrarregularlaaltitude.Paraelto,tome el control delventilador(10)y tire del aparato un poco hacia arriba.Cuando logre laaltitudedeseada,apriete la tuercapara regularlaaltitude(12).




iAtencion! iApague el aparato cuando vaya a cambiar la alta!
7. Limpieza
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo. Paraarlo, utilise un paño ligeramente humedecido en agua. No sumerja en ningún caso el aparato en agua para limpiarlo. Este pourrait dar lugar a una descarga electrica o causar un incendio.
8. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intenteAbrir eldispositivo pararealizar reparaciones o modificaciones.Evite elcontacto con la redelectrica.Elaparato solo está libre de tension cuando estadesenchufado.Tampoco produzca un cortocircuito en el producto.No olvide desenchufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta.
El dispositivo no admite la operation en exteriores. Por ese, uso solo en lugares secs. Protejalo contra la humedad, el agua y la nieve. Mantengalo alejado de las altas temperatas. No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque this could gnar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de una forma. Respete las determinaciones y limitaciones naciales. No use el dispositivo para usos differentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Conservelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacities físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser realizado por personas que han leido y sentido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent cambarse sin que seanecessaryrealizarunavisoprevio.
9. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparatede para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos peuvent producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública asigncado. La legislacion de cada país tiene sus propias dispositions al respecto. El-symbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separacion de los materiales, aprovechimiento y eliminacion de dispositivos antiguos se realiza una aportacion importante al medio ambiente.

Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303369 los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania), https:// downloads.ganziinfach.de/
Notes
BRANDSON
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH