WT 245 - Radio reloj Techno Line - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT 245 Techno Line en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WT 245 Techno Line
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 245 - Techno Line y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 245 de la marca Techno Line.
MANUAL DE USUARIO WT 245 Techno Line
WT 245 – Manual del usuario
Vista general del producto
A-Pantalla
A1 – Hora
A2 – Día de la semana
A3 – Fecha y mes
A4 – Temperatura en interiores
A5 – Icono de alarma activada
A6 – Hora de la alarma 1
A7 – Hora de la alarma 2
A8 – Hora de la alarma 3
A9 – Hora de la alarma 4
B – Carcasa
B1 – Botón SNOOZE / LIGHT
B2 – Interruptor e indicador ALARM-1
B3 – Interruptor e indicador ALARM-2
B4 – Interruptor e indicador ALARM-3
B5 – Interruptor e indicador ALARM-4
B6 – Botón TIME SET
B7 - Botón + (más)
B8 – Botón - (menos)
B9 – Botón ALARM SET

text_image
A1 8:30 8:20 8:10 A2 A3 17.3.TUE 22.6℃ A4 A5 4:00 8:20 A6 A7 8:45 10:30 A8 A9
text_image
RADIO CONTROLLED 12:30-4 17.3.TUE 22.6°C 7:80 8:20A 8:45 10:30 B1 B2 B3 B4 B5 TIME SET ALARM SET B6 B7 B8 B9Función:
- Ajuste de la hora por radio control a través de la frecuencia DCF77
- Hora en formato de 12/24 horas
- Ajuste manual de la hora
- Calendario hasta el año 2099
- Pantalla de fecha y día de la semana
- Temperatura alternativamente en °C o °F
- Función Snooze (5 minutos)
- Termómetro: Alcance de mediciones en interiores: -9,9 °C hasta 49,9 °C
- Requisitos eléctricos: 2 pilas "AA" de 1,5 V (no incluidas)
Puesta en funcionamiento
- Abra la cubierta del compartimiento de las pilas del reloj.
- Coloque 2 pilas "AA" en el compartimiento observando la polaridad indicada (marcas "+" y "-").
- Vuelva a cerrar la cubierta del compartimento de las pilas.
- Cuando coloque las pilas, se iluminarán todos los segmentos de la pantalla LCD durante 3 segundos, oirá un aviso sonoro y el reloj empezará a medir la temperatura del interior de la habitación.
• A continuación, el reloj entrará en el modo de recepción de la señal horaria radio-controlada.
Recepción de la señal DCF-77
- El reloj inicia automáticamente la búsqueda de la señal DCF-77 después de cualquier reinicio o cada vez que cambie las pilas. El icono del mástil de radio empieza a parpadear.
- A las 02:00 AM, el reloj inicia automáticamente el procedimiento de sincronización con la señal DCF para corregir cualquier desviación de la hora exacta. Si este intento de sincronización no es satisfactorio (el icono del mástil de radio desaparece de la pantalla), el sistema lo volverá a intentar a la siguiente hora en punto. Este procedimiento se repite automáticamente hasta un total de 5 veces.
- Para iniciar manualmente la recepción de la señal DCF77, mantenga pulsado el botón “-” durante 3 segundos. Si no se recibe ninguna señal en un plazo de 7 minutos, dejará de buscar la señal DCF77 (el icono del mástil de radio desaparece) y volverá a empezar a la siguiente hora en punto.
Notas:
- El icono del mástil de radio parpadeando indica que se ha iniciado la recepción de la señal DCF-77.
- El icono del mástil de radio encendido sin parpadear indica que la señal DCF-77 se ha recibido correctamente.
- Recomendamos una distancia mínima de 2,5 metros a todas las fuentes de interferencia, como televisores o monitores de ordenadores
- La recepción de radio es más débil en habitaciones con hormigón (por ejemplo, en sótanos) y en oficinas. En tales circunstancias extremas, coloque el sistema cerca de la ventana.
- Durante la recepción de la señal horaria, pulse el botón "SNOOZE/LIGHT" para detenerla
Ajuste manual de la hora:
- Pulse el botón “TIME SET” para entrar en el modo de ajuste de la hora y parpadeará “dcf ON” en la pantalla. Use el botón “+” o el botón “-” para desactivar OFF o activar ON la recepción
DCF.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar los ajustes realizados y “TZ 0” parpadeará en la pantalla. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para establecer la diferencia de la zona horaria desde -11 hasta +12. Por ejemplo, seleccione 0 para Alemania o -1 para Reino Unido.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar el ajuste efectuado y los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla. Use el botón “+” o el botón “-” para ajustar las horas.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar el ajuste realizado y los dígitos de los minutos de la hora actual parpadearán en la pantalla. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para ajustar los minutos.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar el ajuste realizado y los dígitos de los segundos parpadearán en la pantalla. Use el botón “+” o el botón “-” para poner los segundos a 00.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar el ajuste realizado, Yr aparecerá en la pantalla con los dígitos del año actual parpadeando. Use el botón “+” o el botón “-” para ajustar el año.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar los ajustes realizados y el mes parpadeará en la pantalla. Use el botón “+” o el botón “-” para ajustar el mes.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar los ajustes realizados y el día parpadeará en la pantalla. Use el botón “+” o el botón “-” para ajustar la fecha actual.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar el ajuste realizado y la temperatura se mostrará en la pantalla con el icono"C" parpadeando. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para cambiar la visualización de la temperatura en °C o en °F.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar los ajustes realizados y “D” parpadeará en la pantalla. Use el botón “+” o el botón “-” para seleccionar uno de los idiomas siguientes para los días de la semana. DE (alemán), EN (inglés), FR (francés), ES (español), IT (italiano) o NL (holandés)
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar y finalizar los ajustes. El reloj recupera la presentación normal de la hora.
Notas:
- Transcurridos 30 segundos sin pulsar ningún botón, el reloj cambia automáticamente del modo de ajuste de la hora a la presentación normal de la hora.
- Mantenga pulsado el botón “ + ” o el botón “ - ” para acelerar el proceso de ajuste.
Ajuste de la hora de alarma:
- Pulse el botón “ALARM SET” para entrar en el modo de ajuste de alarma y la hora de la ALARM-1 parpadeará en la pantalla. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para ajustar la hora de alarma de la ALARM-1.
- Pulse el botón “ALARM SET” para confirmar el ajuste realizado y la hora de alarma de la ALARM-2 parpadeará en la pantalla. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para ajustar la hora de alarma de la ALARM-2.
- Pulse el botón “ALARM SET” para confirmar el ajuste realizado y la hora de alarma de la ALARM-3 parpadeará en la pantalla. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para ajustar la hora de alarma de la ALARM-3.
- Pulse el botón “ALARM SET” para confirmar el ajuste realizado y la hora de alarma de la ALARM-4 parpadeará en la pantalla. Use el botón “ + ” o el botón “ - ” para ajustar la hora de alarma de la ALARM-4.
- Pulse el botón “TIME SET” para confirmar y finalizar los ajustes. El reloj recupera la presentación normal de la hora.
Notas:
- Transcurridos 30 segundos sin pulsar ningún botón, el reloj cambia automáticamente del modo de ajuste de alarma a la presentación normal de la hora.
- Mantenga pulsado el botón “ + ” o el botón “ - ” para acelerar el proceso de ajuste.
Interruptores de activación de alarma:
- A ambos lados de la pantalla del reloj se encuentran los 4 interruptores para la ALARM-1, ALARM-2, ALARM-3 y ALARM-4.
- Deslice cualquiera de los interruptores “ALARM ON/OFF” a la posición ON para activar la alarma correspondiente. Mientras que la alarma esté activa, el icono de la campana con el número de la alarma correspondiente permanecerá en la pantalla junto con la hora de alarma.
- Deslice el interruptor “ALARM ON/OFF” a la posición OFF y la alarma correspondiente quedará desactivada, desapareciendo el icono de la campana.
Notas:
- Es posible activar o desactivar simultáneamente cualquier combinación de alarmas.
- La alarma sonará cuando la hora del reloj coincida con la hora establecida para la alarma.
- Cuando esté sonando la alarma, pulse cualquier botón, excepto “SNOOZE/LIGHT”, para silenciar la alarma. La alarma volverá a sonar automáticamente a la misma hora del día siguiente.
- Deslice el interruptor “ALARM ON/OFF” a la posición OFF para terminar y desactivar la alarma. La alarma no volverá a sonar.
- La alarma dejará de sonar automáticamente transcurridos 2 minutos si no se pulsa ningún botón.
Función retardo:
- Cuando esté sonando la alarma, pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” para silenciar la alarma y activar el modo de retardo. El icono “Zz” parpadeará en la pantalla en el modo de retardo y la alarma volverá a sonar 5 minutos más tarde.
- Pulse cualquier botón para que la alarma deje de sonar y/o deslice el interruptor “ALARM ON/OFF” a la posición OFF para terminar y desactivar la alarma.
Visualización de la temperatura:
• La temperatura del interior de la habitación se mostrará en °C o en °F.
Por medio de la presente Technotrade declara que el WT 245 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en:
Efectos ambientales en la recepción
El reloj recibe la hora exacta gracias a la tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes:
- largas distancias de transmisión
- proximidad de montañas y valles
• proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. - proximidad de edificios en construcción
-
encontrarse entre edificios altos
-
en el interior de edificios de hormigón
- proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas
- en el interior de vehículos en movimiento
Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos.
Precauciones
- La unidad principal está diseñada solamente para interiores.
- No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
- No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
- No la sumerja en el agua.
- Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
- No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
- No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.
Advertencias de seguridad sobre las pilas
- Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
- Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
- Cambie siempre el juego completo de pilas.
- Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
- Quite las pilas agotadas de inmediato.
- Quite las pilas cuando no se utilicen.
- No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían explotar.
- Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito.
• Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. - Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia.
¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas

No se debe eliminar las pilas usadas junto con los residuos domésticos porque podrían ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como
usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este símbolo indica que debe eliminar los dispositivos eléctricos independientemente de los residuos domésticos generales cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de
la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.