H32S80EFX - TELEVISOR HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H32S80EFX HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H32S80EFX HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H32S80EFX - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H32S80EFX de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO H32S80EFX HAIER
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este producto cerca del agua.
6) Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación y realice la instalación siguiendo las instrucciones.
8) No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) Si el enchufe suministrado con el aparato no encaja en la toma de corriente donde desea conectarlo, solicite ayuda a un electricista para sustituir sus tomas de corriente obsoletas.
10) Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.
11) Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12) Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
13) Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. La reparación del aparato será necesaria siempre que resulte dañado de cualquier modo (por ejemplo, si sufren daños el cable o la clavija de alimentación, si penetra líquido o caen objetos en el interior del aparato, si éste queda expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si se cae).
14) El enchufe de alimentación principal se usa como dispositivo de desconexión. Dicho dispositivo siempre debe estar en funcionamiento.
15) No se debe impedir la ventilación tapando las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
16) No coloque velas encendidas ni objetos con llamas en el aparato.
17) Debe prestar atención a los aspectos medioambientales relacionados con el desecho de las pilas.
18) Use el aparatos en climas moderados.
19) Debe evitarse el contacto del aparato con líquidos o salpicaduras y no deben colocarse objetos que contengan líquido, como jarrones o vasos sobre el aparato.
20) Advertencia: Para evitar cualquier lesión causada por la inclinación del producto, asegúrese siempre de que todo el producto se ha colocado dentro de la superficie de la mesa en horizontal.

PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.

PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. ENCARGUE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.

Este símbolo indica que existe tensión peligrosa dentro de la unidad que podría representar un riesgo de descarga eléctrica.

El símbolo indica que, en el manual de usuario que se proporciona con esta unidad, existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite la exposición del aparato a la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
Las pilas no se deben exponer a un calor excesivo, como por ejemplo a radiadores, al fuego, etc.

Este símbolo indica tensión de corriente alterna (CA).
Este símbolo indica tensión de corriente continua (CC).

Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislamiento entre la tensión de red peligrosa y las partes a las que puede acceder el usuario. Cuando realice tareas de reparación o mantenimiento, utilice solamente piezas de recambio idénticas.


Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana provocados por el desecho de basura no controlado, recicle el producto de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de retorno y reciclaje o póngase en contacto con el proveedor al que adquirió el producto. El personal correspondiente puede hacerse cargo del producto para llevar a cabo un reciclaje seguro y ecológico.
Reglamento sobre baterías de la UE

Este símbolo en las baterías o en el embalaje indica que las baterías suministradas con este producto no deben tratarse como residuo doméstico. En su lugar, separe las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas a través del sistema local de reciclaje para proteger el medio ambiente y la salud. El símbolo químico del plomo (Pb) se incorpora debajo este símbolo si las baterías contienen más de un 0,004 % de plomo. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de estas baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o con la tienda donde adquirió el producto o dichas baterías.
PRECAUCIÓN
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Advertencia
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego o a un horno caliente, ni la aplaste o corte por medios mecánicos.
No deje las pilas en un entorno donde las temperaturas sean extremadamente altas.
Evite que las pilas se sometan a una presión de aire extremadamente baja.
Peligro de estabilidad
Una pantalla se puede caer, lo que puede provocar lesiones personales graves o, incluso, la muerte. Muchas lesiones, especialmente en los niños, pueden evitarse tomando precauciones sencillas como las siguientes:
- SIEMPRE use armarios, pedestales o métodos de montaje recomendados por el fabricante de la pantalla.
- Utilice SIEMPRE solamente mobiliario que aguante de forma segura la pantalla.
- SIEMPRE asegúrese de que la pantalla no sobresalga del borde de los muebles de apoyo.
- SIEMPRE enseñe a los niños el peligro que supone subirse a los muebles para alcanzar la pantalla o sus controles.
- SIEMPRE coloque los cables de alimentación y los cables conectados a la pantalla de forma que no se pueda tropezar con ellos, no se pueda tirar de ellos o no se puedan agarrar.
• NUNCA utilice un televisor en una ubicación inestable. - NUNCA coloque la pantalla en un mueble alto (por ejemplo aparadores o estantería) sin anclar tanto el mueble como dicha pantalla a un soporte adecuado.
- NUNCA coloque la pantalla sobre tela u otros materiales que puedan colocarse entre el televisor y el mueble de soporte.
- NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar, como juguetes y mando a distancia, en la parte superior de la pantalla o los muebles en los que coloque dicha pantalla.
Licencia
Dolby Audio
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
HDMI™
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, la imagen comercial de HDMI y los logotipos de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Número de registro EPREL del Etiquetado Energético
Europeo: 1990775

Cuando este receptor de televisión está en funcionamiento se utilizan voltajes elevados. No retire el respaldo del mueble del aparato. Encargue las tareas de servicio a personal cualificado.

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el receptor de televisión a la lluvia ni a la humedad.

No deje caer objetos en las ranuras o aberturas del mueble del televisor ni los empuje hacia ellas. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el receptor de televisión.

No bloquee los orificios de ventilación situados en la cubierta posterior. La adecuada ventilación es esencial para evitar averías en los componentes electrónicos.

No atrape el cable de alimentación debajo del receptor de televisión.

Si va a limpiar el producto, desenchufe el televisor, utilice tejidos suaves, nada de agua y nunca productos químicos.

Nunca se ponga de pie ni se apoye en el televisor o su soporte ni los empuje bruscamente. Debe prestar especial atención a los niños. Si se cae, puede provocar lesiones graves.

No coloque el televisor sobre un carro, soporte, estantería o mesa inestables. Si el televisor se cae, puede provocar lesiones graves a las personas y el propio televisor puede sufrir daños.

Si el receptor de televisión no se va a utilizar durante un prolongado período de tiempo, es aconsejable desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de CA.

Evite exponer el receptor de televisión a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. No coloque el receptor de televisión directamente sobre otros productos que desprendan calor, por ejemplo, reproductores de videocasete y amplificadores de audio. No coloque fuentes con llamas vivas, como velas encendidas, sobre el televisor.

text_image
Minimum distance 5cm 10cm 20cm 30cmSi el televisor va a colocarse en un compartimento o cerramiento similar, deberán mantenerse las distancias mínimas. El calor acumulado puede reducir la vida de servicio del televisor y también puede ser peligroso.
Nota: Use el aparato en climas moderados.
Nota: Este producto utiliza un panel que consta de subpíxeles, que requieren una tecnología sofisticada para su fabricación. Sin embargo, puede haber algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no afectarán al rendimiento del producto.
IMPORTANTE:
No aplique una fuerza excesiva sobre el área de visualización de la pantalla, ya que podría poner en peligro la integridad de la misma.
La garantía del fabricante no cubre el mal uso del aparato o las instalaciones inadecuadas por parte del usuario.
ACOPLAR EL PEDESTAL
IMPORTANTE:
Debe montar el pedestal del televisor antes de usar el aparato.
- Coloque la unidad del televisor boca abajo con cuidado sobre una superficie suave y plana (manta, espuma, paño, etc.) para evitar dañarlo.
2.Fije el pedestal a la base. (Diagrama 1) - Fije el grupo de la base a la parte posterior del televisor con cuatro tornillos. (Diagrama 2)

Es recomendable mantener el televisor a una distancia de al menos 60 mm (2,36 pulgadas) de la pared para evitar la interferencia de los cables.
Antes de montar el televisor en la pared, es necesario quitar el pedestal.
Por su propia seguridad, utilice el dispositivo solamente con un soporte para pared homologado por UL con el peso mínimo del televisor sin el pie.
Para acoplar un soporte para instalación en pared al televisor:
1. Quite los tornillos que sujetan el televisor a la base.
2. Quite el soporte del televisor. Le recordamos que la base es pesada. Sujétela con las manos con cuidado.
3. Retire los cuatro tornillos de los orificios del soporte para pared de la parte posterior del televisor.
4. Fije el soporte para instalación en pared en la parte posterior del televisor mediante cuatro tornillos. Siga las instrucciones del manual del usuario incluido con el soporte para instalación en pared para instalarlo.

El soporte para instalación en pared no se incluye.
- Fije los tornillos del soporte para pared (M6 x 10 mm/4 unidades) en la parte posterior del televisor LED. Para ello, utilice un par de apriete de 8 kgf·cm.
ENCENDER EL TELEVISOR
- Instale el pedestal y coloque el televisor sobre una superficie sólida.

- Asegúrese de que la TV se coloca en una posición que permita el flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la parte trasera.
- Para evitar situaciones inseguras, no deben colocarse cerca del dispositivo llamas descubiertas como, por ejemplo, velas
-
Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o el agua. El equipo no debe exponerse a goteos o salpicaduras.
-
Conecte el cable de antena o de televisión por cable a la toma de antena ENTRADA DE ANTENA situada en la parte posterior del televisor.
- Alimentación: Enchufe el cable a una toma de alimentación que funcione.

- Encienda el televisor: Presione ☐en el mando a distancia o el botón ENCENDIDO situado en la parte inferior del televisor.
5. Batería
Retire la tapa del compartimento de las pilas. Inserte las 2 pilas (tipo AAA de 1,5 V).

CONTROL DE LOS BOTONES

Mando a distancia: 1 unidad
Manual del usuario: 1 unidad
Guía de instalación: 1 unidad
Grupo de la base: 1 unidad
Tronillos de la base: 4 unidades
Tarjeta de garantía: 1 unidad
Conexiones AV TRASERAS (LATERAL)

text_image
HDMI 1 ARC SATELLITE 13/18V==500mA ANT/CABLE 6.0V==500mA USB COMMON INTERFACE(CI)Todos los terminales son (de izquierda a derecha):
HDMI1(ARC), SATÉLITE, ENTRADA ANT (ANTENA/CABLE), USB, AURICULARES, INTERFAZ COMÚN (CI).
Conexiones AV TRASERAS

text_image
LAN OPTICAL VIDEO L - IN - R HOMI 3 HOMI 2Todos los terminales son (de izquierda a derecha):
LAN, ÓPTICA, adaptador de ENTRADA DE AV, HDMI3, HDMI2.
Puede utilizar los terminales de entrada ubicados en la parte posterior del televisor como se muestra a continuación.

- RF: antena o circuito cerrado de TV.
- AURICULARES: Salida de auriculares.
- USB: permite conectar un dispositivo USB.
- HDMI: realice la conexión con un recurso de señal multimedia de alta definición.
- ENTRADA AV: entrada de vídeo/entrada de audio.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 INFO MEDIA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +/- 0 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 20 21 22 23 haier| # | Elemento | Descripciones |
| 1 | Power | Presione este botón para encender y apagar el televisor. Aunque el televisor esté apagado, seguirá circulando corriente. Para desconectar completamente la alimentación, desenchufe el cable de alimentación. |
| 2 | Presione este botón para mostrar la lista de fuentes de entrada. | |
| 3 | Presione este botón para abrir el teclado en pantalla. | |
| 4 | 0~9 number | Presione estos botones para especificar un número de canal de TV. |
| 5 | Se utiliza para introducir números de canal con varios recuentos de dígitos, por ejemplo, 1 - 11 - 111. | |
| 6 | Presione este botón para abrir el Asistente de Google. | |
| 7 | Presione este botón para abrir la página de la cuenta de usuario. | |
| 8 | OK | Presione este botón para entrar en la opción seleccionada. |
| # | Elemento | Descripciones |
| 9 | ▲▼◀▶ | Presione este botón para navegar por el menú en pantalla. |
| 10 | ← | Permite volver al menú anterior. |
| 11 | Presione este botón para abrir la página de inicio. | |
| 12 | MENU≡ | Presione este botón para abrir o cerrar el menú en pantalla. |
| 13 | VOL+/VOL- | Presione VOL+ o VOL- para ajustar el nivel de volumen. |
| 14 | TEXT | Presione este botón para seleccionar el modo de teletexto. |
| 15 | SUBTITLE | Permite abrir o cerrar los subtítulos. |
| 16 | Presione este botón para invertir la reproducción en modo multimedia y Timeshift. | |
| 17 | Permite cambiar al archivo anterior cuando se está reproduciendo audio o vídeo. | |
| 18 | II (Pause) | Presione este botón para pausar en modo multimedia y modo Timeshift. |
| 19 | ●(REC) | Presione para grabar el programa de TV que está viendo en modo DTV. |
| 20 | NETFLIX | Presione este botón para abrir NETFLIX. |
| 21 | prime video | Presione este botón para acceder a prime video para ver programas de TV y películas en línea (requiere conexión a Internet). |
| 22 | YouTube | Presione este botón para abrir YouTube. |
| 23 | Coloured buttons | Permite implementar las operaciones pertinentes según la indicación que aparece en la parte inferior del menú del texto. |
| 24 | Presione este botón para activar el silencio. | |
| 25 | MEDIA | Presione este botón para abrir el reproductor multimedia. |
| 26 | INFO | Presione este botón para mostrar la información del canal. |
| 27 | Presione este botón para abrir el menú de configuración. | |
| 28 | Presione este botón para mostrar la guía electrónica de programas en el modo TV. | |
| 29 | CH-/CH- | Presione CH ∧o CH √para cambiar los canales de TV. |
| 30 | EXIT | Permite salir del menú o de la operación. |
| 31 | AUDIO | Presione este botón para seleccionar Mono, Nicam o Estéreo para los canales de TV analógica y el idioma del audio para los canales de TV digital. |
| 32 | ▶▶(forward) | Presione este botón para avanzar rápidamente en modo multimedia y Timeshift. |
| 33 | ▶(play) | Presione este botón para reproducir en modo multimedia y modo Timeshift. |
| 34 | Permite pasar al archivo siguiente cuando se está reproduciendo audio o vídeo. | |
| 35 | FAV | Permite agregar rápidamente el canal actual a la lista de programas favoritos o eliminarlo de la lista de favoritos en ATV y DTV. |
| 36 | Presione este botón para detener el modo de reproducción multimedia, grabación y Timeshift. | |
| 37 | Presione este botón para abrir la TV en directo. | |
| 38 | Presione este botón para abrir la lista de aplicaciones. | |
| 39 | YouTube Music | Presione este botón para abrir YouTube Music. |
CONFIGURACIÓN INICIA
La primera vez que encienda el televisor, el asistente de configuración le guiará a través de la configuración básica. Acepte la sugerencia de texto para la primera configuración.

Esta función se utiliza para el código de emparejamiento del mando a distancia. Una vez introducido el código correcto, podrá utilizar el mando a distancia Bluetooth para controlar el televisor.

Presione ▲/▼ para seleccionar el idioma del sistema y presione ACEPTAR para confirmarlo.

Presione ▲/▼ para seleccionar la región o el país del dispositivo y presione ACEPTAR para confirmarlo.

Presione ▲/▼ para seleccionar "Configurar TV básica" en el dispositivo y presione ACEPTAR para completar la configuración.

Presione ▲/▼ para seleccionar la conexión Wi-Fi con la que desea conectarse, presione ACEPTAR e introduzca la contraseña para confirmar que la conexión se ha realizado correctamente.

Al aceptar los Términos del servicio de Google para mejorar la experiencia del producto, seleccione "Aceptar" para aceptar esta condición.

Se utilice para establecer la contraseña del dispositivo para garantizar la seguridad y la privacidad.

text_image
Note Input Password New Password 1 2 3 4 5 6 0 7 8 9 ✓Presione ACEPTAR para que aparezca el teclado en pantalla y utilice el mando a distancia para introducir la contraseña de 4 dígitos y pasar automáticamente a la siguiente interfaz.

Confirme de nuevo la contraseña y asegúrese de que sea la misma. Utilice el mando a distancia para introducir la contraseña y completarla.

Presione ▲/▼ para seleccionar la Zona horaria y presione Aceptar para confirmar la Zona horaria.

Para seleccionar el modo, pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el modo Inicio y presione "Sí".

Seleccione "Modo Ahorro" y vaya al paso siguiente.

Para seleccionar el modo Sintonizador para la búsqueda, presione para seleccionar y pulse ACEPTAR para confirmar.

- Una vez en la interfaz de usuario, puedes cambiar de la configuración básica de TV a la de Google TV.

Presione ▲/▼ para seleccionar "Configurar Google TV" en el dispositivo y presione ACEPTAR para completar la configuración.

Use la información de inicio de sesión de la cuenta de Google. Siga la Guía de Google.
Manual electrónico
El manual electrónico está integrado en el televisor y se puede ver en la pantalla. Para obtener más información sobre las funciones del televisor, acceda al manual electrónico.
El manual electrónico puede estar disponible según la región o el modelo.
- Presione el botón INICIO para acceder a la página de inicio.
- En "Aplicaciones", presione los botones ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA y ACEPTAR para seleccionar "Manual electrónico" y entrar en él.

text_image
E-MANUAL First Time Use Smart Features GuideNota: La imagen es solo de referencia.
Haier
Haier
Inspired Living
Televisão LED
Manual do utilizador - 1 unid.
Grupo de base - 1 unid.
Parafusos da base - 4 unid.
Certificado de garantir - 1 unid.