MANUAL DE USUARIO 47LM670S LG
Antes de utiliser el equipo, lea este manual con atencion y conservelo para consultarlo cuando lo necesse.
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALLACION
12 MONTAJE Y PREPARACION
12 Desembalaje
15 Compra por分开
16 Piezas y botones
17 Elevación y desplazimiento de la TV
18 Montaje en una mesa
20 Montaje en una pared
21 MANDO A DISTANCIA
23 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGICO
24 Registro del mando a distancia Mágico
24 Cómo usar el mando a distancia Mágico
24 Precauciones a tener en cuenta al utilizing el mando a distancia Mágico
25 USO DE LA GUIA DEL USUARIO
26 MANTENIMIENTO
26 Limpieza de la TV
26 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
26 - El cable de alimentación
26 SOLUCIOn DE PROBLEMAS
27 ESPECIFICACIONES

ADVERTENCIA
- Si ignora los mensajes de advertencia, podría provocar daños personales graves o incluso la muerte.

PRECAUCION
- Si ignora los mensajes de precaución, podrá sufrir dáños personales leves o danar el producto.

NOTA
Las notas le ayudaran a entender y a utiliser el producto adecuadamente. Lea estas notas atentamente antes de utiliser el producto.
LICENCIAS
Las licencias admitidas peuvent diferir según el modelo. Para Obtener más información acerca de las licencias, visita www.lg.com.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son MARCAS comeciales de Dolby Laboratories.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registRADas de HDMI Licensing LLC.

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un-formato de video digital créé por DivX, LLC,Empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificacion oficial DivX Certified® para reproducir video DivX. Visite divx.com para Obtener más informacion y Herramentas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deben registrar para poder reproducirpelículas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para Obtener el número de registrar, localice la sección DivX VOD en el menu de configuracion del dispositivo. Visitevod.divx.com para Obtener más informacion sobre como realizar el registrar.
"Con DivX Certified®能把 reproducir video DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son MARCAS commerciales de Rovi Corporation o sus entreprises subsidiaries y se utilizes con licencia."


"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274"
Fabricado bajo licencia de los nombres de patentes de EE. UU.: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 y other patentes emitidas y pendentes de EE. UU y del mundo. DTS, el símbolo y DTS jusqu con el símbolo son marcas commerciales registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para Obtener el número fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y other licencias de número abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del número fuente,oulda descargar las conditiones de las licencias,exencion de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también lemericano cdoigo abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribuccion (como el soporte, el envio y la manipulacion) previa solicitud por correto electronoico a opensource@lge.com.Esta oferta es valida durante tres (3) anos a partir de la fecha de adquisacion del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utiliser el producto.

ADVERTENCIA
| ·No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes enterornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de bàn
- Cerca de提供优质 fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor
- Cerca de la encimera de la cucina o de un humidificador, donde pueda estar expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podría producirse incendios, descargas electricas, averías o deformaciones en el producto. |
| ·No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio. |
| ·El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe. |
| ·No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas está húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o tímpielas.
Si hay un excesso de humedad, PODría sufir una descarga. |
| ·Asegürese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufir daños personales. |
| ·Asegürese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está Completely connectado, puede provocar un incendio. |
| ·Asegürese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objectos calientes, como una estufa.
Este=Puede suponer un riesgo de incendio o de descarga electrica. |
| ·No coloque objectos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación.
De lo contrario, PODría provocar incendios o descargas electricas. |
| ·Pliegue el cable de antenna que connecta la TV con la antenna externa del edificio para evaporar que se moje con la lluvia.
El agua PODría dañar el interior del producto y PODría producirse descargas electricas. |
| ·Cuando monte la TV en la pared, asegürese de no hacerlodeferando los cables deSEOY y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga electrica. |
| ·No enchufe demasiados dispositivos electricos a unaquia toma de alimentación electrónica multiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por excesso de calentimiento. |
| ·No golpee ni Deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podráan producirse lesiones personales o daños en el producto. |
| ·Mantenga el embalaje de vinilo o de material aisliente lejos del alcance de los niños.
El material aisliente es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vomit del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo tambiénuede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. |
| ·No permit que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podrá caarse y occasionar daños personales. |
| ·Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que este suceda, consulte con un Médico inmediamente. |
| ·No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentaciónmintomas el othero extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentaciónuna vez enchufado a la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo) |
| ·No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una Manipulación imprudente de estas sustancias podrá provocar una explosión o un incendio. |
| ·No introduzca objetivos métálicos (como monedes, horquillas, varillas o alambre) ni inflamables (como papel o cerillas) Dentro del producto. Debe prestarse una atencion especial a los niños.
Pueden produirse descargas electricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconnecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atencion al cliente. |
| ·No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga electrica. |
| ·No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetivos sobre el o sobre la噎.
Podría electrocutarse y el producto podrá sufrir daños. |
| ·No toque el producto o la antenna durante una tormenta electrica.
Podría electrocutarse. |
| ·No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra lasVentanas y ventilie la habitación.
Una chispa podrá provocar un incendio o causarle quemaduras. |
| ·No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga electrica.
Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente paraequalquier comprobación, calibración or reparación. |
| ·Si ocurre algo de lo indicado a continuación,desenchufe inmediamente el producto y pángase en contacto con su centro de servicios local.
- El producto ha sufido un impacto
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
Este所提供provocar incendios or descargas electricas. |
| ·Si noiene previsto utiliser el producto durante mucho tiempo,desenchufe el cable de alimentación.
La acumulación de polvo pueda provocar incendios,@msteadas que el deterioro del revestimiento aislante pueda provocar fugas electricas,descargas o incendios. |
| ·El aparato noDebe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras.Tampocodeferá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. |

PRECAUCION

- Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

-
Entre la antenna exterior y las lineas de alimentacion deben deportarse una distancia suficiente como para estar que seentar en contacto, inclujo en caso de caida de la antenna. Podría producirse una descarga electrica.
-
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrary, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podrá producir daños personales o daños en el producto.

-
Si instalala la TV en un soporte, esnecessary que tome medidas para evaporar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podrfa darse la vuelta, lo qual podrfa producir daños personales.
-
Si tiene intencion de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estandar VESA (piezas OPCIONALES) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utiliser el soporte de pared (piezas OPCIONALES), fjelto cuidadosamente para que no se caiga.
- Utilice únicamente los elementos adjuntos/ accesorios asignificados por el fabricante.

- Cuando instale la antenna, consulte con un的技术icoriallicado. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga electrica.

- Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 vezes la longituduidiagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un长大o periodo de tiempo, es posible que vea borroso.

- Utilice solamente el tipo spécifique de pila.
De lo contrario, podrieran producirse daños en el mando a distancia.

- No mezcle pilas cuales y antiguas. De lo contrario, podrian sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.

- Asegürese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.

- La seals del mando a distancia可以选择 verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitacion.

- Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan Sean lo suficientamente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
| ·No encienda ni apaguee el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilise la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga electrica. |
| ·Siga las instrucciones de instalación que se indicate a continuación para evaporar que el producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejoilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueda produir incendios. |
| ·Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado functioningando durante largos periodos de tiempo, ya que pueda calentarse. Esto no afecta al functionamento ni al rendimiento del producto. |
| ·Revise periodically el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioriro, desenchufelo, deje de utiliser y haha que un professionnel de servicios autorizzato lo sustituya por una pieza de repuesto identica. |
| ·Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio. |
| ·Proteja el cable de alimentación de un mal uso fisico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierra ninguna puerta sobre el. No carne sobre el cable. Preste especial atencion a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salute del cable en el aparato. |
| ·No presione el panel con fuerza usinga la mano ni ningún objecto aflido como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. |
| ·Evite tocar la Pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, PODía provocar una distorsión temporal en la pantalla. |
| ·Cuando limpie el producto y sus componentes, desconnecte la corriente primero y limpie lo con un paño suave. Una fuerza excessiva podría produir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño humedo. No utilise nunca limpiacristales, products industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueda darre el producto y el panel. De lo contrario, podría producirse incendios, descargas electricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). |
| ·Siempre que launidad está connectada a la toma de corriente, no está desconnectada de la fuente de alimentación excepte el INTERRUPTOR de launities esté apagado. |
| ·Cuando desconnecte el cable, agárlelo por el enchufe y desenchufelo. Si los cables que se encontrartran en el interior del cordón alimentación se disconnectan, pueda produir un incendio. |
| ·Cuando最新的 el producto, asegürese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antenna y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que pueda provocar un incendio o una descarga electrica. |
| Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembáeleo siempre con la ayud de alguien.
De lo contrario, se pueda producir daños personales. |
| Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente para limiar las piezas internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podrá produir un fallo mecánico. |
| Solicitueomialquer reparación necesaria al personalrialficado. Las reparaciones son necessarias cuando el aparato sufreQUALquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe,VERTID de liquidos o caía de objetos sobre el aparato, exposión del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caía. |
| Si toca el producto y está frío, podría producirse unlittle «parpadeo»al encenderlo. Este es normal; el producto no Tiene ningún problema. |
| El panel es un producto de de alta technología con una resoluciones de dos a seiis millones de pixeles. Puede que vea pequeiros+puntos negros o punto de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Este no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de other fabricantes y no está sujeto a Cambios ni reembolsos. |
| Podría ver una luminosidad y un color differentes en el panel según suposition de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias caractécticas del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. |
| Si visualiza una imagen conglomerada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego) durante un largo periodo de tiempo la pantalla podría dañarse, lo qual haría que la imagen quodase impresa, lo que se conoce como adherencia de imgenes. La garantía no cubre la adherencia de imgenes en el producto.
Evite que se mueste una imagen fija en la pantalla de la television durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se peut producir adherencia de imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de other fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. |
| Sonido generado
"Cruzido":el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV estágayrado por la contracción tírmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es common en los productos para los que se requiere deformación tírmica.Zumbido del circuito electrico-panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantiago de energia para hacerFuncionalar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. |
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).

ADVERTENCIA
Entorno de visualización
-
Tiempo de visualización
-
Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15关键时刻 cada hora. Si ve contenido 3D durante un长大o periodo de tiempo, podría sufir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o infermedades crónicas
- Puede que algunos usuario experimenten ataques uOTHERS ANORMALES al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
- No vea videos 3D si siente náuseas, si está embarzada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
- No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas. Podrjan ver las imagenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
- Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, pueda que tengas problemas para percibir la profundidad y que se senta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imagenes. Le acontejamos que descanse con mayor Frequencia que los niños que no padezcan de estas afeeciones.
- Si no ve-ilial con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Sintomas que hacer necessario dejar de ver contenido 3D
- No vea contenido 3D cuando se senta fatigado por falta de sueño, excesso de trabajo o por consumo de bebidascoholicas.
-
Cuando experimente這些 sintomas, deben de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el sintoma remita.
-
Consulte con su medico si los sintomas persisten. Entre los sintomas se pueda incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imagenes dobles, molestias visuales o fatiga.

PRECAUCION
Entorno de visualización
-
Distancia de visualización
-
Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le的结果 incómodo ver contenido 3D, alejese más de la TV.
Edad para visualizacion
Adolescentes
- Los adolescentes menos de 19 años podrán reacciónar con sensibilitad debido a la estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconsejeles que eviten ver contenido 3D durante un长大o periodo de tiempo cuando estén cansados.
- Ancianos
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
- Asegürese de que utilizes gafas 3D de LG. De lo contrario, podrfa no ver los videos 3D correctamente.
- No utilise las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de proteccion.
- Si utilizes gafas 3D modificadas pode estar forzando la vista o pueda que vea laImagen distorsionada.
- No guarde las gafas 3D en lugares con temperatas extremamente altas o bajas. Esto hara que se deformen.
Las gafas 3D son frags y se rayan con fácilad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos aflados ni las limpie con productos químicos.

NOTA
- LaImagen que se muestra pueda diferirir de la de su TV.
- Es possible que el menu en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imagenes incluidas en este manual.
- Los menos y las-optiones disponibles peuvent diferir según la fuente de entrada o modelos de producto que emplee.
- Puede que en el futuro se incorporen新品as unidades a esta TV.
- La TV pueda ponserse en modo de espera para reducir el consumo de energia. Asimismo, deben apagar la TV si no se va a utiliser durante某个 tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energia.
- La energia consumida durante el uso pueda reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaria a reduir los costes generales de funcionaimiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALLACION
1 Abra el paquete y asegürese de que incluye todos los accesorios.
2 Colique el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegürese de que haya una connexion de red disponible. Únicamente pueda usar las functions de red de la TV cuando hay connexion de red.
MONTAJE Y PREPARACION
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta alguna accesorio,pongase en contacto con el distribuidor local en el que adquirido el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual peuvent ser differsente de los elementos y el producto reales.

PRECAUCION
- Para garantizar la seguridad y la vidautil del producto, no utilise elementos no aprobados.
- Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no está cubiertos por la garantía.
- Algunos modelos incluyen una delgadapellicula adherida a la pantalla.No la retire.

NOTA
- Los elementos proportionados con el producto puede variar en función del modelo.
- Las specifications del producto o el contenido de este manual peuventchangar sin previo avisado a laactualizacionde las functions del producto.
- Para Obtener una connexion optima, los cables HDMI y los dispositivos USB deben tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extension compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son validos para el puerto USB de su TV.


| Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la page 21, 22) | 1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V
1.5V | Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte la page 23) |
| Manual de usuario | | Paño para limpieza
(En funciona del modelo)
Utilíce lo para limiar el
polvo de la carcaja. |
| Cable de video por
components
(Consulte la page 2B-9) | | Cable de video
compuesto
(Consulte la page 2B-9,
B-11) |
| Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el País.
(Excepto 32/37/42LS57**) | | Gafas de reproducción
dual
(Solo 42/47/55LM76**) |
| Organizador de cables
(En funciona del modelo)
(Consulte la page 2A-6) | | Cable de alimentación
(Solo 32/37/42LS57**,32/37/42/47/55LM62**) |
| Tornillos del soporte
8EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4, A-5) | | Tornillo de montaje de
escritorio
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,32/42/47LM669*) |
| (2EA: Solo 32/37LM62**,32LM660*) |
| (Consulte la page 18) |
| Cable de montaje de
escritorio
2EA
(Solo 32/37LM62**,32LM660*) | | Tornillo de soporte
2EA, M4 x 8 |
| (Solo 32/37LM62**,32LM660*) |
| (Consulte la page 18) | | (Consulte la page 18) |
| Separadores interiores
para montaje en pared
4 EA
(Solo 32/37/42LS57**,32/37/42/47/55LM62**) | | Cable euroconector
(Consulte la page 2B-21) |
|

Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Consulte la page A-3, A-5)

Cuerpo del soporte / base del soporte
Los articculos que se compran por分开ido poden cambiarse o modificarse sin Notification una para melhorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar这些articulos.
Estos dispositivos solo funciona en ciertos modelos.

AG-F2DP, AG-F3DP
Gafas de reproduccion dual

AG-F2 AG-F3
Gafas de cine 3D.

AN-MR300
Mando a distancia Mágico

AN-WF100
LAN inalábrica
| Compatibilities | 32/37/42LS57**, | 32/37/42/47/55/65LM62**, 32/42/47/55/60LM64** (Excepto 60LM645*) | 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76** |
| AG-F2**DP, AG-F3**DP Gafas de reproducción dual | | ● | ● |
| AG-F2**, AG-F3** Gafas de cine 3D. | | ● | ● |
| AN-MR300 Mando a distancia Mágico | ● | ● | ● |
| AN-WF100 LAN inalábrica | ● | ● | |
El nombre de modelo o su Diseño能把ar en funcion de laactualizacion de las functions del producto,las circunstancias o las politicas del fabricante.
Piezas y botones
Tip A: 32/42/47/55/60LM64, 32/42/47/55LM66, 42/47/55LM67, 42/47/55LM76
| Botón | Descripción |
| Tipo A | Tipo B |
| ^ √ | √ ^ | Permiten desplazarse por los programas almacenados. |
| + - | - + | Permiten ajustar el nivel de volumen. |
| √ | OK (ACEPTAR) © | Permite selecciónar la option resultada del menú o confirmar una entrada. |
| S | SETTINGSS (AJUSTES) | Permitte acceder al menú principal o guardar la información introducida yEARir de los menús. |
| < | INPUT (ENTRADA) | PermitteCambiar la fuente de entrada. |
| ◎ | ◎ / I | Permitte encender y apagar el aparato. |
1 Sensor integente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de laImagen en referencia del entorno.
2 Los botones de tipo B son táctiles y funciona con el tact del dedo.

NOTA
- Puede activar o desactivar el indicator de encendido seleccionando OPGION en los menus principales.
Elevator y desplazamente de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la informacion?sigue paraatarar arañar o dañar la TV y transporte la deforma segura, independiente del tipo y tiempo de que se trate.

PRECAUCION
-
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra dañarla.
-
Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original.
- Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentacion y los demas cables.
- Al sostener la TV, la pantalla deben orientarse hacer elazo contrario al que se encontrarasted para evaporar dañarla.

- Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegürese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altovo o la zona de la rejilla del altovoz.

- Para transporte una TV grande, se necesitan como minimum dos personas.
- Cuando transporte la TV con las manos, sujetela como se muestra en la ilustracion suiviente.

- Al transporte la TV, no la exponga a SACUDidas ni a vibraciones excessivas.
- Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacía uno de sus lados ni la incline hacía la izquierda o la derecha.
- Siempre que manipule la TV, los laterales de la TV deben estar cubiertos por las al Mohadillas protectoras. (En funciona del modelo)

Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (comoolestimo) conarto a la pared para permitiruna ventilacion adecuada.

2 Enchufe el cable de alimentacion a una toma de pared.

PRECAUCION
- No coloque la TVURTCA ni sobre fuentes de calor, ya que this podrva provocar un incendio u otheros daños.
Fije la TV a la mesa paraatar que se incline
hacia delante,que se dae o que pueda infringir
lesiones personales.
Para fjjar la TV a una mesa, inserte y apriete el tornillo suministrado en la parte posterior del soporte.
Cóme se fija una TV a una mesa
- Conecte los cables de montaje de escritorio a la base con los tornillos de soporte.
- Fije los cables de montaje de escritorio a la mesa con los tornillos de montaje de escritorio.
- Cuando haya fijiado la TV, acerque la mesa a la pared. Los niños podrjan resultar heridos.

ADVERTENCIA
- Paraatarpisoscaidasde laTV,stadeferarestafijada de formagseguraal suelo o laparedconformaclasinstruccionede instalacion.Inclinar,agitar or sacudirlaTV podríacausallesiones.
Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos).
Gire la TV 20 grado hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo 32/37/42LS57, 65LM62, 32/42/47LM669*)

Gire la TV 10 grados hacía la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo 32/37/42/47/55LM62, 32/42/47/55/60LM64, 32/42/47/55LM660, 42/47/55LM67, 42/47/55LM76*)


PRECAUCION
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto.
» Puede producirse daños personales si se pilla las manos o los dedos. Si el producto se inclinablemasiado,puede caerse y causar daños personales o en el producto.
(Solo 32/37/42/47/55LM62, 32/42/47/55/60LM64, 32/42/47/55LM660, 42/47/55LM67, 42/47/55LM76*)


(Esta funciona no está disponible en todos los modelos).


1 Inserte y apriete los cancamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta.
- Si hay pernos insertados en la posicion de los cañcamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir laubicacion del soporte de pared y los cancamos en la parte posterior de la TV.
3 Conecte los cancamos y las abrazaderas de pared firmamente con una cuerda resistente.
Asegúrese de Maintener la性和 horizontal con el respecto a la superficie plana.

PRECAUCION
- Asegürese de que los niños no se suban a la TV ni se cquelgen de esta.

NOTA
- Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para.sojar la TV de forma segura.
- Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede Solicitar accesorios adicondales a su distribuidor local.
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared optional en la parte posterior de la TV consciouso e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con besoin al sueo. Si desea fazer la TV sobreculos materiales del edificio,pongase en contacto con personalriallicado.
LG recomienda que un profesionalrial significado instale el soporte de pared.

Asegürese de utiliser tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla",[siguiente].
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
| Modelo | 32/37LS57**32/37LM62**32LM64**32LM66** | 42LS57**42/47/55LM62**42/47/55/60LM64**42/47/55LM66**42/47/55LM67**42/47/55LM76** |
| VESA (A x B) | 200 x 200 | 400 x 400 |
| Tornillo estándar | M6 | M6 |
| Número de tornillos | 4 | 4 |
| Soporte de montaje en pared | LSW200BX, LSW200BXG | LSW400BX, LSW400BXG |
| Modelo | 65LM62** | |
| VESA (A x B) | 600 x 400 |
| Tornillo estándar | M8 |
| Número de tornillos | 4 |
| Soporte de montaje en pared | LSW600B |


PRECAUCION
- En primer lugar, desenchufe el cable de alimentacion y, bajo, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga electrica.
- Si instalala la TV en un techo o una pared inclinada, pueda caerse y produir lesiones fisicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared autorizzato por LG ypongase en contacto con el distribuidor local o con personalrial significado.
- No apriete los tornillos en excesso, ya que este podra occasionar daños a la TV y anular la garantía.
- Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con elstoodar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadequado.

NOTA
- Utilice los tornillos que se enumeran en las specifications del estandar VESA.
- El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necessarias.
- El soporte de montaje en pared es optional. Puede Solicitar accesos adiconiales a su distribuidor local.
- La longitud de los tornillos可以选择 diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese deemployer una longitud adecuada.
- Para Obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared.
- Cuando fije un soporte de montaje en pared de otro fabricante para la TV, inserte losSeparatedores interiores para montaje en pared en los orificios para montaje en pared de la TV para moverla en un ángulo vertical. Asegúrese de que no usa losSeparatedores del soporte de montaje en pared de LG. (Solo 32/37/42LS57, 32/37/42/47/55LM62)

Separator interior para montaje en pared
(En direccion del modelos)
- Para proteger la pantalla de la TV (arañazos, huellas, etc.), colocque la TV sobre una superficie plana y no la sáque de la funda protectora.
- Cuando haya retirado la funda protectora de la parte posterior de la TV, instale la TV según se indica en el manual del producto para soporte de montaje en pared.
- Retire las almohadillas protectorasuponés de instalar la TV.
MANDO A DISTANCIA
Las descripciónes que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilizes la TV correctamente.
Paracaeir las pilas,abra la tapadel compartmento,sustuyalas(AAA de 1,5V)hcindo coincidir los polos y con lasindicacionesde la etiqueta del interior del compartmento,ywhelminga colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación enorden inverso.


PRECAUCION
- No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que este podrfa dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apunar con el mando a distancia hacía el sensor correspondiente de la TV. (solo LM669*)
3D
Usado para ver videos 3D.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
GUIDE (GUIA)
Muestra la guía de programación.
Permite visualizar la informacion del programa actual y la pantalla.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Recupera la optación de subtoyculos preferida en modo digital.
Permite el acceso a los manos rápidos.
Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST (LISTA)
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW (VISTA RAPIDA)
Permite vigor al programa visto anteriormente.
HOME (INICIO)
Permite acceder al Menu principal.
MY APPS (MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navigacion (arriba/abajo/ izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los manos y las ropiones.
OK
Permite seleccionar menus u-optiones y confirmar las entradas.
(Atrás)
Permite volver al nivel anterior.

EXIT (SALIR)
Permitte salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
FAV (FAVORITOS)
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
1 APP\* APP\*
Permite seleccionar el origen del menu de TV MHP. (Solo Italia) (Enancia del modelo)
ORANGE
Acceso directo a su portal de entrenimiento y servicios de notifications de Internet desarrollado por Orange. (Solo Francia)
PAGE(PAGINA)
Permite ir a la pantalla anterior o suiviente.
2 Botones de-coloredes
Permiten acceder aFUNCTIONES especiales de某些 nombres.
(□: rojo, □: verde, ∅: amarillo, azul)
LIVE TV (TV EN VIVO)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (■, ▷, II, «, »)
Permiten controlar los contentsos Premium, DVR o los menos de Smart Share, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o DVR).
REC (GRABAR)
Seutiliza paraajustarelmenuDVR.
3 BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usesan para el teletexto. Para Obtener mas informacion, consulte la seccion 'Teletexto'.
(solo LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76*
| (Guía del usuario)
Permiteistar la guía del usuario. |
| RATIO (FORMATO)
Permitecambiar el tamanode laImagen. |
| INPUT (ENTRADA)
Permitecambiar la fuente de entrada. |
| TV/RAD
PermitecSelecciónar un programade radios, TV o DTV. |
| LIST (LISTA)
Permitel'acceso a la lista de programs almacenados. |
| (Espacio)
Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla. |
| Q.VIEW (VISTA RÁPIDA)
Permitevolveralprogramavisto anteriorsmente. |
| FAV (FAVORIZOS)
Permitecaddere la lista de canales favoritos. |
| 3D Usado para ver videos 3D.
(Solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, LM76**) |
| PAGE (PÁGINA)
Permitirea la pantalla anterior o suigüente. |
| SETTINGS (AJUSTES)
Permitel'acceso a los menús principales. |
| HOME (INICIO)
Permitecaddere al Menú principal. |
| MY APPS (MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones. |
| Botones de navigación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permitendesplazarse por los menús y las-optiones. |
| OK
Permitecategoriar menús u optiones y confirmarlas entradas. |
| (Atrás)
Permitecancelanivelanterior. |
| GUIDE (GUÍA)
Muestra la guía de programación. |

| EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. |
| Botones de-colored Permiten acceder a functiones especiales de algunos menús. (rojo, verde, amarillo, azul) |
| BOTONES DEL TELEXTEXO Estos botones se usan para el teletexto. Para Obtener más información, consulte la sección 'Teletexto'. |
| SUBTITLE (SUBTITULOS) Recupera la optación de subtitutos preferida en modo digital. |
| Q.MENU (MENÜ RÁPIDO) Permite el acceso a los menús rápidos. |
| LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo. |
| Botones de control (■, ◆, II, ◄, ◆) Permiten controlar losContainidos Premium, DVR o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o DVR). |
| REC (GRABAR) Se utilizes paraaabstar elmenú DVR. |
| ENERGY SAVING (AHORRO DE ENERGÍA) Permiteaabstar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energia. (Solo LS57**) |
| INFO INFO (INFORMATION) Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (1: solo LS57**) (4: solo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, LM76**) |
| AD (Descripción de audio) Permiteactivar odesactivar la descripción de audio. |
| APP/APP/Permite selección arorigen del menu de TV MHP. (Solo Italia) (En función del modelo) |
| ORANGE Acceso directo a su portal de entrenimiento y servicios de notices de Internet desarrollado por Orange. (Solo Francia) |
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGICO
Estelemento no se incluye en todos losmodelos.
Cuando aparezca el mensaje "Bateria bajo en el mando Mágico. Cambie la batería.", sustituya la pila.
Paracaeirlaspalaaba tapadel compartimento,susituyalas(AA de 1,5V)
haciendocoincidirlospolos 加 y de acuero con la etiqueta del interior del
compartimento,y vuela a colocar la tapa. Asegurese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para qitar las pilas, realice el proceso de instalacion enorden inverso.


PRECAUCION
- No mezcle pilas antiguas y研究成果, ya que este podra做不到 el mando a distancia.
(Solo 60LM645, 32/42/47/55LM66, 42/47/55LM67, 42/47/55LM76*)


| 1 | Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia Mágico, aparecerá lasuma pctalla. Muestra información acerca del programa y la pantalla actuales. |
| 2 | Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia Mágico, aparecerá lasuma pctalla. Elija el canal que desee. Puede pulsar el botón ^P√ del mando a distancia para elegir el canal. |
| 3 | Puede selectionar el menú My Apps (Mis aplicaciones). |
Registrar del mando a distancia Mágico
Es Neededo "vincular" (register) el mando a distancia magico con el televator antes de utiliser.
Cómo registrar el mando a distancia Mágico

1 Para registrarlo automatistically, encienda la TV y pulse el botón Rueda(OK). Cuando acabe de registrarse, se做不到 un mensaje en pantalla en el que así se indica.
2 Si se produce un error en el registrar, apague la TV y vuelva a encenderla y, a continuación, pulse el botón Rueda(OK) para finalizar el registrar.
Cómo volver a registrar el mando a distancia Mágico
| BACK (ATRÁS) HOME (INICIO) | 1 Mantenga pulsados los botones BACK y HOME al tiempo tiempo durante 5seguidos para restablecerel sistemas y, a continuación,registrelo cuando la anteriorsección “Cómo registrar elmando a distancia Mágico”.2 Para volver a registrar elmando a distancia Mágico,mantenga pulsado el botonBACK durante 5seguidosorientándolo hacía la TV.Cuando acabé de registrarse,se做不到aún mensaje enpantalla en el que seindustryca. |
Cómo utiliser el mando a distancia Mágico

1 Si el puntero desaparece, mueva el mando a distancia ligeramente hacía la izquierda o hacía la derecha. A continuación, aparecerá automatistically en la pantalla.
Si el puntero no se hautilido durante un periododeterminado de tiempo,desaparece.
2 Puede mover el puntero apuntando al receptor del puntero del mando a distancia en la TV y moviendolo, a continuacion, a la izquierda, la derecha, arriba o abajo.
» Si el puntero no funciona adecuadamente, deja reposar el mando a distancia durante 10segundos y, a continuacion,vuelva autilizarlo.
Precauciones a tener en%- cuenta al utiliser el mando a distancia Mágico
- Debe embarcar el mando a distancia bajo del alcance de distancia de communicator mayor (10 m). Si utilizes el mando a distancia más alla de esta distancia, o si se interpone uno的对象, se pueda hacer un error de communicator.
- Internacionalmente, como en el encuentado por un alcool de 1980, se eschulaste a la junta de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la rev-resolution de la revolución de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev-resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la revresolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev resolution de la rev Resolution de La Rev Rrrolacion De La Rev Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrions De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La R rrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De La Rrrrion De LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrr ron DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA Rrrrion DE LA R rrn DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRRN DE LA RRRR N DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRR N DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DELA RRRRN DEZA RRRRR N DD A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A D A
- El mando a distancia Mágico podrfa sufrir daños o averiarse si se cae o si recibe un golpe fuerte.
- Tenga cuidado de no golpear los muebles niñas personas que se encontrartran a su alrededor cuando utilise el mando a distancia Mágico.
- El fabricante y el instalador no proportionsan servicios relacionados con la calidad personal; el dispositivo inalámbrico en cuestion可以选择 causar interferencias de ondas electricas.
- Se recomienda querialquier punto de acceso (AP) esté situado a mas de 1 m de distancia de la TV. Si el AP está instalado a una distancia inferior a 1 m, el mando a distancia Mágico no funciona como debiera a causa de las interferencias de fecuencia.
USO DE LA GUIA DEL USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.
1 Pulse el botón HOME (Inicio) para acceder al menu PRINCIPAL.
2 Seleccione Guia del Persona y pulse Rueda(OK).

Guía del Nombre

NOTA
Muestra el canal actual.
2 Permite seleccionar la categorie que desee.
3 Permite seleccionar el elemento que desee. Puede utiliser / para desplazarse por las páginas.
4 Permite desplazarse por la descripción de la funciona que desees desde el indice.


1 Muestra la descripción del menu selecciónado.
Puede utiliser / para desplazarse por las páginas.
2 Permite desplazarse hasta el menu selectionado directamente desde la Guia del usuario.
3 Permite aumento o reducir la pantalla.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCION
- En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion y el resto de cables.
- Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconnecte el cable de alimentacion de la toma de pared para evaporar posibles
- daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasay soporte
- Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limiar la superficie.
- Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCION
- Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra做不到la.
- No empujé, frote ni golpee la superficie con la una ni con objetos puntiagudos, ya que this podría producir arañazos y distorsionar la imagen.
- No emplee productos químicos, ya que pueda darñar el producto.
- No pulverice liquido sobre la superficie. Si penetría agua en la TV, pueda producirse un incendio, una descarga electrica o un functionamento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con fecuencia el polvo y la mucidad acumulados en el cable de alimentacion.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Solución |
| No se possible controlar la TV con el mando a distancia. | · Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
· Compruebe si hay algunos obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
· Compruebe si las pilas aun funcional y si está bien colocadas (⊕ a ⊕ y ⊙ a ⊙). |
| No se muestra ningunaImagen ni se produce ningún sonido. | · Compruebe si el producto está encendido.
· Compruebe si el cable de alimentación está connectado a una toma de pared.
· Compruebe si hay algunos problema con la toma de pared. Paraarlo, conecte otros productos. |
| La TV se apaga repentinamente. | · Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro electrico.
· Compruebe si la funciona de desconexión automatica está activada en la option Ajuste de hora.
· Si no hay/señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automatistically transcurridos 15 Minutes de inactividad. |
| Al conectar al PC (RGB/HDMI DVI), aparecerá el mensaje "No signal" (Sinseedal) o "Invalid Format" (Formato no社会稳定). | · Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
· Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
· Reinicie el PC con la TV encendida. |
ESPECIFICACIONES
Las specifications del producto peuvent estar alterada por laactualizacion de las functions del producto.
(Solo 60LM645, 32/42/47/55LM66, 42/47/55LM67, 42/47/55LM76*)
| Especialación del modulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D) |
| Estándar | IEEE 802.11a/b/g/n |
| Rango de Frequencias | De 2.400 a 2.483,5 MHzDe 5.150 a 5.250 MHzDe 5.725 a 5.850 MHz |
| Modulación | CCK / OFDM / MIMO |
| Potencia de salute (normal) | 802.11a: 11 dBm802.11b: 15 dBm802.11g: 13 dBm802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm802.11n - 5 GHz: 13 dBm |
| Velocidad de datos | 802.11a/g: 54 Mbps802.11b: 11 Mbps802.11n: 300 Mbps |
| Ganancia de antenna (normal) | De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBiDe 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBiDe 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi |
| Ancho de banda occado | 802.11a/b/g: HT20802.11n: HT20/40 |
- Puesto que el canal de banda正常使用 en distinctos País可以选择 ser diferente, el usuario no可以选择 pagar ni averdar la fecuencia de configuracion. Este producto está configurado para la tabla de fecuencias de la region.
C E ①
| Especficación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302) |
| Estándar | Version 3.0 de Bluetooth |
| Rango de Frequencias | 2.400 ~ 2.483,5 MHz |
| Potencia de salute (máx.) | 10 dBm o inferior |
| Velocidad de datos (máx.) | 3 Mbps |
| Distancia decomingsión | Línea del campo visual de aprox. 10 m |
| CE |

MANUAL DE INSTRUÇÉS
TV LCD LED
Leia atentamente estas precauções de segurar a antes de utilizes o produits.

AVISO

Objectos adquiridos em分开o
Levantar e deslocar a TV
Leia cuidadosamente estemanualeutilizecorrectamenteaTV.
Acedé à lista de programas gravados.
Q.VIEW (VISTA RAPIDA)
Selección a fonte de menu de TV MHP. (Apenas Itália) (Em uso do Modelo)

ORANGE
Ajusta o nivel de volume.
Conecte la TV a una toma de pared de antenna con un cable RF (75 Ω).

NOTA
- Emplee un divisor de Signals cuando desee Utilizar más de dos TV.
- Si laImagen es de.poca calidad, instale un amplificador de signaled correctamente para melhorar la calidad deImagen.
- Si laImagen es de.poca calidad con una antenna conectada, intente volver a orientar la antenna en la dirección adecuada.
- No se suministran el cable de antenna ni el conversor.
Portugues
Para conectar la TV a una antenna parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω).
Portugues
Transmite las señales de audio y video digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en lasuma ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilisé es irrelevant.

NOTA
- Se recomienda usar la connexion HDMI de la TV para Obtener la mejor calidad deImagen.
- Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad másrecente con la función CEC (control de electrónica de consumo).
- Los cables HDMI™ de alta velocidad está preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
- Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k /88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
Portugues
- Hay que conectar un dispositivo de audio externo que admita SIMPLINK y ARC realizando el puerto (ARC) de la entrada HDMI 1.
- Cuando está connectado mediante un cable HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necessities de un cable óptico de audio adicional y admite la funciona SIMPLINK.
Portugués
Transmite la seals de video digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en lasuma ilustracion. Para transmitir una seals de audio, conecte un cable de audio.

NOTA
- En funciona de la tarjeta gráfica, puede que no funciona el modo DOS si se está utilizing un cable de HDMI a DVI.
- Se recomienda conectar DVI-HDMI a HDMI IN 4.
Portugués
Transmite las señales de audio y video analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en lasuma ilustración.

NOTA
- Si los cables no se instalan correctamente, puede que laImagen se visualice en blanco y negro o con los-coloredes distorsionados.
Portugués
Transmite las señales de audio y video analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en lasuma ilustración.
Portugués
Puede emplear un sistemas de audio externo optional en vez de los altavoces integrados.

NOTA
- Si罘a un dispositivo de audio externo optional en vez de los altavoces integrados, desactive la funciona Altavoces de TV.
Conexión optica de audio digital
Transmite una seals de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio optico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la?sigaiente ilustracion.

NOTA
- No mire directamente el puerto de salute optica. El haz de luz del láser pueda darar la vista.
- El audio con funciona ACP (proteccion de copia de audio) puede bloquear la calidad de audio digital.
Portugués
Conecte un dispositivo de almacenamento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menu Smart Share para manejar diversos ARCHivos multimedia.

NOTA
- Para usar un dispositivo de almacenimiento USB, asegúrese de que está connectado en el puerto USB IN 2 USB Hub.
- Es possible que algunos concentradores USB no funciona. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conectelo directamente al puerto USB de la TV.
Portugués
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.Esta funciona no está disponible en todos los País.

NOTA
- Compruebe si el modulo Cl se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la direccion correcta. Si el modulo no se ha insertado correctamente, podracause daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
Portugués
Transmite la seals de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la?singulare ilustracion.

NOTA
- Al conectar los auriculares se desactivar las options del menu AUDIO.
- Al cambiar a MODO AV con uno auriculares connectados, el cambio se aplica al video, pero no al audio.
- La calidad optica de audio digital no está disponible al conectar todos auriculares.
Impedancia del auricular: 16 Ω
- Salida de audio maxima de los auriculas: de 10 mW a 15 mW.
- Tamanó de la clavija de los auriculares: 0,35 cm.
Portugués
Transmite las señales de audio y video de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la?singularmente ilustracion. Si quiere estar imagenes mediante la busicada progresiva, deben asegurar de emplear el cable euroconector.
| Tipo de salute
Modo de entrada | AV1
(Salida de TV1) | AV1
(C时候 hay en =
fuorso una grabación =
programada de DTV =
cón un equipo de +
grabación). |
| TV digital | TV digital | O |
| TVanalógica,AV | TVanalógica | O
(Elle modo de entrada se convierte a DTV). |
| Component/RGB |
| HDMI |
1 Salida de TV: calidad de seniales de TV analógica o digital.

NOTA
- Todo cable euroconector que se empleepeardebera estar blindado.
- Cuando visualice la TV digital en modo deImagen 3D, noURTAR utilizes el euroconector para lasseyalesde salida de la TV.(Solo para los modelos 3D)
- Si activa el modo 3D cuando se realiza una grabación de TV digital programada, noURTARávilizar el euroconector para las señales de salute del monitor, y la grabación noouldarrealizarse. (Solo para los modelos 3D)
Portugués
Puede conectar various dispositivos externos a la TV yATTER entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para Obtener más informacion sobre la connexion de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD, videos, sistemas de audio, dispositivos de almacenimiento USB, PC, consolas de juegos, etc.

NOTA
- La connexion de dispositivos externos puede variar entre distinctos modelos.
- Conecte los dispositivos externos a la TV independientelemente del order de los puertos de la TV.
- Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un video, asegúrese de conectar el cable de entrada deelfast de TV a la TV atramés del grabador deDVD o del video. Para Obtener más información sobre laGrabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
- Consulte el manual del equipo externo para Obtener las instrucciones de funciona.
- Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proportionado con el dispositivo en@cuestion.
- En el modo PC, pueda que se generate ruido asociado a la resolution, al patron vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la calidad PC a另一边 resolution, cambie la fecuencia deactualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menu IMAGEN hasta que laImagen se muestre más clara.
- En el modo PC, pueda que algunos ajustes de la resolución no funciona en correctamente en función de la tarjeta GRAPHICA.
Portugués