Drinkwell PWW00-16468 - Mascotas PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Drinkwell PWW00-16468 PETSAFE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Drinkwell PWW00-16468 PETSAFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Drinkwell PWW00-16468 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Drinkwell PWW00-16468 de la marca PETSAFE.
MANUAL DE USUARIO Drinkwell PWW00-16468 PETSAFE
Fuente para mascotas 7,5 litres
Fontana per animali domsetici 7,5 litri
7,5 Liter Trinkbrunnen

PetSafe
Usted y su mascara está hechos el uno para el(other. Nuestro objetivo es poder lo tener la mayor relacion y los momentos mas memorables juntos. Su nuevo fuente para mascaraas 7,5 litros esta diseñada para incitar a su mascara a mantenerse hidratay y fresca.
Sabemos que las mascotas seguras hacer felices a los días. Antes de empezar, lea uno instante la informacion de seguridad importante. Siiene preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., y cualquier other filial omarca de Radio Systems Corporation colectivamente como "Nosotros" o"A nosotros".
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Explicación de lasrubrasde atencion y simbolosutilizados en esta guia

Este es el symbolo de alerta de seguidad. Se utilize para alertarlo sobre risgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguidad que aparecen a continuacion de este symbolo paraatarposibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podra provocar la muerte o daños serios.
ATENCLON
ATENCION, realizada sin el símbolo de alerta de seguidad, indica una situacion peligrosa que, si no se evita,oulda provocar daños a su mascara.
AVISO
AVISO se utilizes para referirse a praticas no relacionadas con las lesiones personales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales cuando se usen aparatos electricos, se deben seguirunas medidas bfaces de precaucion, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este produit.
- Para reducir el riesgo de sufrir danos, controle el dispositivo siempre que lo use circa o en las proximidades de niños.
- Para protegerse contra descargas electricas, no coloque el cable de alimentacion electrica ni el adaptador de carriere en gauq o en other liquidos.
- No haga funcionaln ning un aparato si Tiene un enchuf o cable de alimentacion eletrica o el adaptador de corriente si funca n mal o si ha sido daado. Llame al Centro de atencion al cliente inmediamente para mas instrucciones.
- Para reducir el riesgo de descargo eletrica, no caloque ni guarde una aplicaciononde pueda caerse o empuiarse Dentro de una banera o lavabo.
Desenchufe siempre qualquier aparato cuando no se este usingo,antes deponer o qutar piezas y antes de limpiarlo. - Nunca use un aparalo para un fin distinto del previsto.
- Si el adaptor de corriente de este disposilivo se moja, corte la corriente de esta toma electrica. No intente desenchufarlo.
- Examine el aparato afterwards de instalarlo. No lo enchufe a una toma de pared si hay agua en el cable de alimentacion eletrica o en el adaptorador de corriere.
- Deseche todo el material de embalaje correctamente. Algunos objetos coulden estar embalados en bolsas de plástico. Estas Bolsas coulden provocar asfixia. Mantengalos fuera del alcance de los niños y las mascotas.
ATENCION
- Nocede que las masculas muerdan o se plaguen ningún componente. Si le preocupa que su mascula muerta el cable de alimentación, compte un conductor para el cable (un protector de plástico duro) enquelquier ferretería.
Las piezas de plástico de la fuente para mascotas NO CONTIENBPA.No obstarce,se sabe que alunas mascotas son sensibles a los recipientes de plastico para comida y agua. Si su mascota mystra sintomas de reacion alergica al plastico,deje de usear el producto hasta que haya consultado a su vetrinario.
AVISO
No poten en functionamento sin agua. Siempre mantenga el nivel de agua.
- No intente reparar la bomba.
- No tire del cable de alimentacion electrica para extraer el adaptor de corriente de la toma electrica.
- Para desenchufar el disposilivo sujete el adaptador de corriente, no el cable de alimentacion eletrica.
- Para evaporar la posibiliad de que el adaptorado de corriente o la toma electrica se mojen, la toma debe estar siempre por encima del nivel de la fuente para mascolas.
Si necesita usar un cable alargador,defer esar uno con los valores nominales adecuados.
- El consumo électrique de este aparato es 9 varios.
- El uso de accesos no recomendados o vendidos por outros fabricantes podra afectar alFuncionamento seguro del aparato. No modifique el aparato.
No instale ni guarde el aparatoondeuede puea verse expuesto a la climatologia o a temperaluras inferiores a 4,5^
- Lea y siga todos los avisos importantes del aparato y del envase.
No Iave nucaglos filros con agua jabonosa y que quedaran restos de jabon que no podran eliminarse. Enjuague los filros solo con agua.
- Use solo filtros de repuestos autorizados de lamarca PelSafe. Si se utilizes filtros no autorizados se pueda anular la garantía.
- No lo use en el exterior. SOLO PARA USO EN INTERIORES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
En la caja

Filtro de espuma

Tapa

Mando regulador de caudal
Torre



Conector de goma

Filtro de carbón vegetal
Cuenco


Adaptador

Montaje de la fuente para mascotas
- Aclare todos los componentes de la fuente (excepto el adaptador) con agua tibia antes de su uso. Esto eliminará cualquier residuo que permanece en el sistema bajo el proceso de fabricación. Coloque el filtro de espuma dentro del cuenco tal como se muestra.
- Coloque la bomba bajo del filtró de espuma en la parte inferior del cuenco con el cable de alimentación más cercano al agujero en la parte posterior del cuenco. Presione la bomba hacer abajo para acoplar las ventas.
- Una vez que la bomba está colocada de forma segura, conecte el cable de alimentacion en la parte posterior del cuenco y fuera de la muesca de la base del cuenco.
- Retire el margen del cable de alimentacion y apriete la junta de goma firmamente en el cable de alimentacion bajo del agujero.




- Acople el conector de goma al tubo de la bomba si no esluyera acoplado aun.
-
Abra la caja del filtro utilizing las lengüetas paraSeparateda.
-
Aclare el filtro de carbón vegetal concienzudamente con agua fria para eliminaromialquier resto de polvo de carbón. Introduzca el lado redondeado del filtro de carbón en el lado redondeado (lado A) de lo caja del filtro.
- Cierre la caja del filtro alineando los clips y presionandolos hasta que se encajan.




- Introduzca la caja del filtro en el tubo de la bomba. Acople la parte inferior de la caja del filtró al tubo de la bomba.
- Alinee la lengüeta de la caja del filtro con la muesca elevada en el cuenco. El lado plano (lado B) de la caja del filtró estará orientado a la parte frontal del cuenco.
- Acople la torre alineandola con las muescas elevadas en la parte posterior del cuenco.
- Introduzca el mando regulador de caudal en el agujero en la parte superior de la torre. Gire la perilla en sentido horario paraacular el flujo de agua. Gire la perilla en sentido antihorario para disminuir el flujo de agua o para apagarlo.




- Acople la tapa a la torre. Coja la fuente para mascotas desde el cuenco y colóquela en la posicion deseada. Vierta agua en el cuenco, dejando al menos 13 mm de spacing entre el nivel de agua y el borde del cuenco.
- Asegürese de que el cable de alimentación electrónica, el adaptor y sus manos estén secos. Conecte el enchufe de paso sin que se vea lo platado yoboxes enchufel adaptor en una toma electrónica estandar.


NOTA: no permitted in ningún caso que el nivel de agua está por debajo de los 2,5 cm desde la base del cuenco; de lo contrario podra averiarse la bomba.
Limpieza de la fuente para mascotas
NOTA: reemplace el filtro de carbón vegetal cada 2-4 semanas y reemplace el filtro de espuma cada 1-2配送es.
- Desenchufe la fuente para mascolas y desconecte el enchufe de paso.
- Coja la fuente para mascotas desde el cuenco y llevela a la pila.
- Tire el agua y bajo desmonte la fuente para mascotas.
- Deshágase del filtró de carbón vegetal y del filtró de espuma. Limpie la bomba (consulte las instrucciones en la sección Limpieza de la bomba). Utilice una solución de 80% de agua y 20% de vinagre blanco para eliminar la acumulación dura del agua.
- Lave las otheras partes con agua tibia y jabon, o colqueLAS en la bandeja superior del lavavajillas.
NOTA: no coloque el adaptor, el conector de goma ni la bomba en el lavavajillas.
Limpieza de la bomba
- Retire la placacrontal. Podria necessitar una unu otro objecto delgado para hacer palanca.


- Retire la tapa frontal amarilla con forma de gota tirando de la lengüetaLEEa hacia afuera de la bomba.

- Retire la helice (helice blanca de 3 palas) sujetando un ade las aspas y sacandola de la bomba. La helice se mantiene en posicion mediate un iman, por lo que sentirca cierta resistencia al retiring esta pieza. Limpie las partes de la bomba con agua tibia y jabon, acrolelas bien y luigo vuelva a montarla.

Accesorios y piezas de recambio
Puede comprar las piezas de recambio, los filtros y los kits de limpieza para su fuente para mascotas en www. petsafe.com o poniedose en contacto con了我的 Centro de atencion al cliente. Para Obtener un lista de los nombres de téléphone del Centro de atencion al cliente, visite myestrso situ web www.petsafe.com.
Garantía
Garantía limitada no transferible de dos años
El fabricante de este producto offers a garantía limitada. Puede encontrar los detalles de la garantía aplicable a este producto, como sus关键时刻 de uso, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el Centro de atencion al cliente local.
Aviso importante sobre el reciclaje
Respele las normas relativas a los residuos de equipos electricos y electrónicos de su País. Este equipo debe reciclarse. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuelvalo a la tienda donde lo compró para que pueda incluirse en nuestro sistemas de reciclado. Si this no es possible,pongase en contacto con el Centro de atencion al cliente para Obtener mas informacion.
Conformidad
C
Radio Systems Corporation declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos cumplen con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Directiva 2014/30/UE de la EMC y la Directiva 2011/65/UE de la RoHS. Loseturns o modificaciones no autorizados realizados en el equipo que no estenaprobados por Radio Systems Corporation能看出 infringir las normas EMC de la UE, podrrian anular la autoridad del usuario para usear el equipo y anularan la garantia. Por la presente, Radio Systems Corporation, declara que este producto cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes. La declaracion de conformidad se peutecuentar en: http://www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php.
ACMA
Este dispositivo cumple los requisitos EMC aplicables especialcados por la ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Términos de uso y limitación de responsabilidad
1. Terminos de uso
El uso de este producto está suerto a su aceptacion sin modificacion de los terminos, las condidones generales y los avisos incluidos con este producto. El uso de este producto implica la aceptacion de dichos terminos, conditions y avisos. Si no desea aceptor这些东西 terminos, conditiones yAVISOS, devuela el producto sin aplicar, en su paquete original, a portes pagados y asumiendo el riesgo del envio al Centro de atencion al cliente pertinente unto con la prueba de compra para obtenir una devolucion total.
2. Uso correcto
El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este Manual del producto y de cualquier declaración de seguridad española. El temperamento o el tamanio/peso específicos de su mascara pueda no ser apropriados para utiliser este producto. Si no está seguro de si este producto es apropriado para su mascara, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usar. En el caso de productos que seutilcen con mascotas a las que se DEA adiestrar, Radio Systems Corporation recomienda que这些东西 productos de adiestramiento no se usen si su mascara es agresiva, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales.
3. Uso ilegal o prohibido
Este produit está diseñado para usarose solo con masculas. Este produits noiene como propósito herir, dañar ni provocar. El uso de este produits de una forma que no sea la prevista podía provocar la infracción de leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso sera Radio Systems Corporation ni Ninguna de sus entreprises asociadas responsable de (i) daños indirectos, punitivos, incidentales, especiales o derivados y/o (ii) perdidas o daños de cualquier tipo que se deriven de o guarden relacion con un uso Incorrecto de este Producto. El comprador asume todos los ríesgos y responsabilitárdes el uso de este producto hasta el limite máximo permitted por la ley.
5. Modificacion de las conditiones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho aavianar periodicamente los terminos, condiones y avisos bajo los que se ofrece este producto. Si dichos ambios le han sido notificados antes de usar este producto, seran vinculantes para usted del mesmo modo que si estuvieran incluidos en este documento.
2
限
2



ATTENZIONE
Los Productos PetSafe™ está disnados para melhorar la relacion entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de produits, visite www.petsafe.com.
- Sistemas de contencion y evasion
Salud y bienestar
- Sistemas de adiestramiento
Gestión de residuos
-
Control de laridados
-
Juego y reto
-
Puerlas para mascolas
Viajes, acceso y movilidad