Tesy CN04 250 MIS F - Calefacción

CN04 250 MIS F - Calefacción Tesy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CN04 250 MIS F Tesy en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tesy CN04 250 MIS F - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CN04 250 MIS F Tesy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CN04 250 MIS F - Tesy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CN04 250 MIS F de la marca Tesy.

MANUAL DE USUARIO CN04 250 MIS F Tesy

  • Antes del uso inicial de este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guardelas para consultas futuras. En caso deentargar este aparato a un nuevo usuario, entrega también estas instrucciones.

  • ATENCION: Niños de menos de 3 años de edad no deben estar cerca del aparato sin supervisión permanente.

Niños de entre 3 y 8 años deidad PODen aplicar solamente el interruptor de encendido/apagado, a condidón que el aparato está instalado correctamente y está lista para un funciona normal, si tengan instrucciones para un uso seguro del aparato y entiendan el riesgo.

Niños de entre 3 y 8 años de edad no deben conectar el aparato a la red electrónica, no deben ajustarlo, limiar o ejercer un mantenimiento.

Niños mayores de 8 años y personas con minusuales físicas o mentalas, tal como personas sin acosimientos y experiencia necessarias no deben usar el aparato sin supervisión o sin instruciones de un uso seguro del aparato y si no entiendan el rísgo. Los niños no debenugalgar con el aparato. Los niños no deben limpar el aparato sin supervisión.

  • ATENCION: Cuando el convector está encendido, las superficies externas están calientes y podrrian Cause quemaduras. Donde estan niños o personas con incapacidad,pongatencion especial.

  • ADVERTENCIA: para evaporar el sobrecalentamento,

Tesy CN04 250 MIS F - 1

no cubra el aparato!
- El aparato no debe ser instalado juste debajo de un enchufe.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas calificadas deforma similar para evaporar un peligro.
- Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje del suministro correponde al indicado en la placac de caracteristicas.
- Este aparato está Diseño solamente para calentar viviendas, no con fines commerciales. Cada uso diferente se considera como inadequado y por lo tanto peligioso. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los días derivados de un uso incorrecto e imprudente del aparato. La garantía no tendrá validez en caso de incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.
- Desconecte el radiador al salir de la casa. Aseguirese de que el interruptor este en la posicion de apagado (se refiere a los modelos con control mecancico).
- Coloque el convector a distancia minima de 100cm de objetos inflamables, como muebles, almohadas, sabanas, ropa, cortinas, etc.
- No use el aparato cerca de materiales inflamables (por exemple: Nearde gases inflamables or aerosoles) - existe un risso enorme de explosiOn e incendio!
- No introduzca objetos extraños en las aberturas de ventilación (entradra o salute de aire) por haber un riesgo de descarga electrica, incendio o avería en el convector.
- Este aparato está disnado solamente para uso dométrico y no para Criar animales!
- No obstruya las rejoillas de proteccion, no bloquee la entrada y la calidad de aire colocando el aparatorentealguna superficie. Todos los objetivosben estar a distancia minima de 1m del aparato por parte delantera y por parte lateral.
- La causa más frecuente de sobrecalentimiento es la acumulación de polvo y pelusa en el aparato. Limpie regularmente las aberturas de salute y entrada de aire realizando una aspiradora. Antes de limpiar el convector, desconectelo obligatoriamente de la red electrica.
- Nunca toque el aparato con manos mojadas o humedes - existe un riesgo enorme para la vida!
- Para desconectar rápidamente el aparato de la red electrónica, en caso de necessities, el enchufe debe estar al alcance fácil del usuario. Para desconectar el convector de la red electrónica nunca lo haga estirando del cable de alimentación o tirando del mesmo aparato.
- iATENCION! Cuando el convector está encendido, el aire que sale, se calienta a mas de 100^ .
- En caso de no desear usable un aparato de este tipo, le recomendamos que lo desconnecte de la red electrica y corte el cable de alimentacion para hacer el convector inutil. Tome medidas para preservar de daños a los niños que podrieran usar el aparato amortizzato para juegos.
- ATENCION! No use el convector en combinacion con programador,

contador o con除外 dispositivo que pueda encender el aparato automatistically, porque existe un risgo de incendio, en caso de que el aparato está cubierto o colocado incorrectamente.

  • Colocar el cable de alimentacion deforma que no obstaculiza el movimiento de personas en la habitacion y ellos no pisan sobre el Utilizar solamente prolongados autorizados, es decide queienen un symbolo de homolgacion.
  • Para desplazar el convector nunca lo haga estirando del cable de alimentacion y no utilizes el aparato para transporte objetos!
  • No doble el cable de alimentacion, ni lo introduzca en aberturas con bordes cortantes. No deje el cable de alimentacion en contacto con superficies calientes o con un fuego!

EMBALAJE

  • Después de descambalar el convector, verifique que el aparato no está dañado o si está equipado por completeo. En caso de alcán daño o suministro incomplete, pángase en contacto con la tienda, donde ha comprado el radiador.
  • Guarde la caja original! Se pueda usar para almacenamieno y transporte del aparato para protegerlo contra danos de transporte!
  • Tire todos los materiales de embalaje, Respectando las normas para conservacion del medio ambiente. No permita que los niños juguen con las bolsas de plastico!

MANUAL DE USO Y MONTAJE DE CONJUNTO DE PATAS

  • Este aparato está diseñado para calentar solamente estancias cerradas.

De acuerdo con el Reglamento de la UE 2015/1188 para la aplicacion de la Directiva 2009/125/EC, este termo electrico no está disnado para ser montado en pared!

Tesy CN04 250 MIS F - MANUAL DE USO Y MONTAJE DE CONJUNTO DE PATAS - 1

Importante: En viviendas con volumen superior a 45m^3 se recomienda el uso de dos o mas convectores.

  • No ubique el convector directamente bajo de un enchufe.
  • No instale/no use el convector:

  • En un lugar,onde existe tracción para que no se influya en los ajustes de control;

  • Directamente bajo de un enchufe;
  • En espacio 1 (volume 1) en curators de bano;
  • En espacio 2 (volume 2), de forma que los mandos estén al alcance de una persona que se está bañando o duchando;

  • ;Antes de montar el Conjunto de patas, verifique que el convector está desconectado de la red electrical

  • Las patas deben ser montadas por elazo de las aperture de aire de entrada - es correctamente que sean montadas en ambos extremos del convector, simetricamente, en el lugar designado (ver la Foto de más bajo). Con este fin, en cada convector estádejados dos aperturees para cada pata.

Tesy CN04 250 MIS F - MANUAL DE USO Y MONTAJE DE CONJUNTO DE PATAS - 2

  • Poner una de las patas en el lugar designado. A continuación, apriete los dos tornillos de seguridad. El tornilloonga agravés de la pata de plástico y se atornilla en la tuerca de plástico, puesta en la abertura del convector. Repita la misma operation para la segunda pata.
  • Después del montaje del Conjunto de patas,pong a el convector sobre el sueo. Si el aparato esté horizontal,esto significa que la instalación del patas es correcta.Antes de mover el aparato asegürese de que esté totalmente friy y nunca lo desplaza estirando el cable de alimentacion.

  • iPonga el convector con patas ensambladas sobre el sueño y antes de conectarlo, verifique que está能满足los todos los requisitos más arriba (Sección: Precauciones importantes e instrucciones de seguridad). La posicion correcta del convector es la次要 - el panel de control hacía arriba y las patas sobre el sueño!

INSTALACION EN EL CUARTO DE BANO

  • La instalación debe ser efectuada de ayerdo con la practica y con la legislacion eletrica vigente en su pais (Directiva de elcricidad de la Comunidad Europea y exigencias de las instalaciones especiales o instalaciones en lugares como cuartos de bano o cabina de ducha HD60364-7-701(IEC60364-7-701:2006)).

Tesy CN04 250 MIS F - INSTALACION EN EL CUARTO DE BANO - 1

  • En caso de instalar el convector en cuarto de bazo o en另一边 estancia semejante, Respectar las exigencias seguides: El convector tiene proteccion IP24 (proteccion contra proyecciones de agua). Por ese debe ser montado en el espacio 2 (volume2) (ver la esquema más abajo), para que se mantenga el modulo de manejo del convector (interruptor y termorregulador) fue der alcance de la persona que se ducha o está en la barra. La distancia minima entre el aparato y una fuente de agua debe ser de al menos 1m ! En caso de dudas sobre la instalacion de este convector en el cuarto de bazo, consulta a un electricistariallicado.

Advertencia: en caso de que estas instructaciones Sean irrealizables, se recomienda un montaje en el espacio 3 (VOLUME 3).

  • En estencias humidas (como baños y cocinas) la fuente de alimentación electrónica debe ser instalada a alta de al menos 25cm del sueño.
  • La instalación debe ser equipada con un dispositivo automatico de seguidad, en que la distancia entre los contactos en posicion de encendido debe ser de al menos 3mm.

Felicitaciones por escoger el convector CN04. Este producto propone calefacción en el invierno y permite Obtener una temperatura agradable de la habitación según las necessities individuales. La explotacion y el mantenimiento adecuados, según las instrucciones, garantizan un funciona largo y eficaz de este aparato.

INSTRUCCION DE EXPLOTACION

MODO MANUAL

Modos de funciona

Conecte el convector a la red electrica, aprete el interruptor en la posicion de encendido "I"(2) despues situe el termorregulador en la posicion deseada /grundos de 1 a 6/considerando que:

* - modo de proteccion antiheladas /se activa cuando la temperatura ambiente se reduce bajo de 7^

1/2 - modo économique /para Maintener temperatura bajo en la habitacion/, por la noche o cuando no hay nadie en la habitacion se recomienda este modo. Este modo permite Maintener temperatura determinada en la habitacion limitando el consumo de energia.
3/4/5 - modo de comfort / para mantener la temperatura moderada en la habitacion / este modo se recomienda para mantener una tempearturacomfortable enla habitacion durante el dia.
6 - modo máximo /para Maintener temperatura alta en la habitacion/. Este modo se recomienda en caso de necessitar temperatura maximala en la habtacion

Tesy CN04 250 MIS F - Modos de funciona - 1

Importante: Las cifras del termorregulador no coinciden con la temperatura en la habitacion, solo sirven para memorizar la correspundencia entre la temperatura y la indicacion del termorregulador. Para la sintonizacion final se peut utilizing un termometro, respetando el principio de Templar la habitacion porunas horas (se determina segun el timeño de la habitacion calentada).

En caso de que la temperatura en la habitacion este inferior a la emperatura ajustada por el termorregulador, el convector empieza a functionar hasta que la temperatura en la habitacion alcance la temperatura selectionada. En caso de que la temperatura en la habitacion este superior a la ajustada, el convectoredia在一 regimen Disposacion de conexion".

PROTECCION

  • El aparato está protegado por un dispositivo de sécurité, que apagará automatamente el calentador en caso de sobrecalentimiento del convector.
  • El aparato se volverá aponer en functionamento una vez enfiado el convector.

PROTECCION ANTIVUELCO

Este calefactor está protegado por un interruptor de segurar que apaga automatistically aupon cuando laupon se cae o se enquirytra bajo un ángulo demasiado grande respecto a la horizontal. De este modo se evitan accidentes, y una vez levantasde nuevo, laupon continuará afuncionar en el mode que fueultimate establecido.

LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

  • Antes de proceder a limpiar el aparato, asegürese de que esté desenchufado del suministro de energia y de que se haya enfirado.
  • Limpie el cuerpo del convector con un paño humedo, una aspiradora o un cepillo.
  • Nosumerja el aparato en agua - existe un riesgo enorme para la vida!
  • No utilise gasolina, disolventes o produits abrasivos, ya que Cause n daños en la cobertura del aparato.

CONSERVACION

  • Antes de guardar el convector, desconecte la unidad de la red electrica y asegúrese de que está totalmente fria.
  • Utilice el embalaje original para guardar la unidad, para proteger el aparato contra el polvo y lajecidad.
  • Nunca guarde el convector caliente en su embalaje!
  • Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido contra la luz del sol.
  • No mantenga el convector en Lugares humedes o mojadas.

SERVICIO Y REPARACION

  • En caso de averíapongase en contacto con el Servicio Tecnico Oficial más cercano /ver la lista de los servicios oficiales en la garantía del aparato/.
  • Important: En caso de reclamacion y/o violacion de sus derechos de consumidor,pongase en contacto con el proveedor de este convector,utilizando las direcciones indicadas o la pagea web: www.tesy.com

TAMANO DEL APARATO, ESPACIO Y SUPERFICIE A CALEFACCIONAR

Modelo Espacio a calefacciónSuperficie a calefacción
CN 04 050 MIS F - 500W 10* - 15 m34* - 6 m2
CN 04 100 MIS F - 1000W 20* - 30 m38* - 12 m2
CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m312* - 18 m2
CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m316* - 24 m2
CN 04 250 MIS F - 2500W 50* - 70 m320* - 28 m2
CN 04 300 MIS F - 3000W 60* - 80 m324* - 30 m2

*El espacio [superficie]微量元素 a calefactionar teniendo un coefficiente medio de conducividad ternaica = 0.5 W/( m^2 K) de la estancia calendafter. Para calentar mayor volumen (superficie) el coefficiente medio de conducividad ternaica debere = 0.35 W/( m^2 K) . Altura estandar de la estancia -2,5m.

Tesy CN04 250 MIS F - SERVICIO Y REPARACION - 1

Tesy CN04 250 MIS F - SERVICIO Y REPARACION - 2

Instrucciones para conservar el medio ambiente

Uns a pune de recogida para su posterior reciduo.

CUADRO 2: REQUISITOS DE INFORMACION QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARatos DE CALEFACION LOCAL ELECTRICOS

Idenficationes del modelo: 1.CN04 050 MIS F; 2.CN04 100 MIS F; 3.CN04 150 MIS F; 4.CN04 200 MIS F; 5.CN04 250 MIS F; 6.CN04 300 MIS F 230V~50Hz

PartidaSimboloValor1.Valor2.Valor3.Valor4.Valor5.Valor6.UnidadPartidaUnidad
Potencia calorifica Tipo de aportacion de calor, únicamente para los aparatos de calefacciónlocal electricos de acumulación (selección uno)
Potencia calorifica nominal Pnom0,501,001,502,002,503,00kWcontrol manual de la energia de calor, con termostato integrado[no]
Potencia calorifica minima (indicativa) Pmin0,000,000,000,000,000,00kWcontrol manual de la energia de calor con respuesta a la temperatura inferior o exterior[no]
Potencia calorifica maxima continua Pmax,C0,501,001,502,002,503,00kWcontrol electrónico de la energia de calor con respuesta a la temperatura inferior o exterior[no]
Consumo auxiliar de electricidad potencia calorifica asistida por ventiladores [no]
A potencia calorifica nominal elmax0,440,911,421,892,412,87kWTipo de control de potencia calorifica/de temperatura interior (selección uno)
A potencia calorifica minima elmin0,000,000,000,000,000,00kWpotencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior[no]
En modo de esperael S80,000,000,000,000,000,00kWDos o más;niveles manuales, sin control de temperatura interior[no]
con control de temperatura interior mediante termostato mecánico[s]
con control electrónico de temperatura interior[no]
control electrónico de temperatura interior y temporizador diario[no]
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal[no]
Otras options de control (puede selecciónarse varias)
control de temperatura interior con detectión de presencia[no]
control de temperatura interior con detectión de ventanas abiertas[no]
con option de control a distancia[no]
con control de puesta en marcha adaptable[no]
con limitación de tiempo de trabajo[no]
con sensor de lámpara negra[no]

TESY Ltd

48 Madara Blvd,

Shumen,9700

Bulgaria

SOLUCION DE PROBLEMAS

Antes deponerse en contacto con el Servicio de atencion al cliente, revisar los consejos en la tabla a continuacion:

ES

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El dispositivo no funciona No hay alimentacion elctrica.Asegürese de que el dispositivo está enchufado y de que el tomacorriente funciona.Conecte el enchufe a una toma de corriente y verifique la posicón del interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
La habitación no es lo suficientmente calida, excepte el aparato está caliente.Sobrecalentimiento del aparato. La protección contra el sobrecalentimiento limita la emisión de calor.Elimine la Cause (cubierta, sociedad u obstruccion de entrada o calidad del aire). Observe las distacias minimas alrededor del aparato, asignificadas en las instrucciones de instalación.
La necessities de calor en la habitación es mayor que el emitido por el aparato.Elimina las perdidas de calor. (Cierre lasVentanas y puertas. Evite la ventilación constante).
Asegürese de que la potencia de su dispositivo correponde al時間 de la habitación.La potencia recommendada es un promedio de 100 W/m2para una-altura de techo de 2.50m o 30 W/m3.
En la pared cerca del aparato aparecen contaminacionesLas contaminaciones en la pared ocurren como的结果de la contaminación del aire.Asegürese de que la habitación está regularmente ventilada, especially si se fuma en ella.
Sonidos / Ruidos Los sonidos bajo durante el calentimiento y poco despuestos de alcancar la temperatura establisha no son extraños.Este efecto se debe a la expansión natural de los materiales con el rápido aumento de la temperatura y el posterior enfiambre de los metales, realizados en la producción del dispositivo.
Manchas Amarillantas en la rejilla Estas manchas你能 resultar de cubrir el aparato con ropahúmeda.;No cubra el dispositivo! Este no está permitido ya que bloquea la convecction del aire y causa daños irreparables en el aparato, lo que pueda produir un grave riesgo para su salute y su propidad.

Tesy CN04 250 MIS F - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

CUIDADO:

QUADRO 2: REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELETRICOS

Modelio zymuo (enys): 1.CN04 050 MIS F; 2.CN04 100 MIS F; 3.CN04 150 MIS F; 4.CN04 200 MIS F; 5.CN04 250 MIS F; 6.CN04 300 MIS F 230V-50Hz

IZMANTOSANA VANNASISTABÄ

  • Konvektoram ir jabut montetam ieverojot normalu komercialo praksi un ieverojot attiecgas valsts likumdoisanu (ES direktivas par elektribu un

prasibas specialai monesanai vai vietas, kas ieklauj vannas istabas, vaidusas kabines HD60364-7-701(IEC 60364-7-701:2006)).

Tesy CN04 250 MIS F - IZMANTOSANA VANNASISTABÄ - 1

Ja so konvektoru izmantos vannas istabā vāi lidzigās telpās, tad ir jaievero sekojośās instaleşanas prasibas. Konvektoram ir aizsardziba IP24 (aizsardziba no apliśanas ar udeni). Sakara ar to konvektors jāmontē telpā 2 (VOLUME 2) (skat shemu talak tekstā) ta, lai izbęgtu pieskarśanos kontrolpanelim (slédzim un termoregulatoram) no cilvěka, kasir zem dušas vair vannà. Minimalajam attalumam no ierics lidz udūnem ir jabut ne mazák par 1 metru! Ja neesat droši attiecība par konvektora instaleşano vannas istabas telpā, mês Jums iesakām konsultéties ar profesiónalu elektrotehniki.

Piezime: ja nevar but izmantoti augstak noraditie ieteikumi, tad ieteicams veikt montazu telpa 3 (VOLUME 3)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tesy

Modelo : CN04 250 MIS F

Categoría : Calefacción