BOSCH TIU20307 - Maquina de cafe

TIU20307 - Maquina de cafe BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TIU20307 BOSCH en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH TIU20307 - page 87
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre TIU20307 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TIU20307 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TIU20307 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO TIU20307 BOSCH

[es-mx] Manual del usuario Cafetera automática 87

Para más información, consulte la Guía del usuario digital.

BOSCH TIU20307 - Para más información, consulte la Guía del usuario digital. - 1

1 Seguridad 89
1.1 Definiciones de seguridad...... 89
1.2 PROTECCIONES IMPORTANTES .... 89
1.3 Indicaciones generales ..... 90
1.4 Uso previsto.... 90
1.5 Limitación del grupo de usuarios .... 90
1.6 Indicaciones de seguridad...... 91
1.7 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California....94

2 Protección del medio ambiente y ahorro.... 95

2.1 Consejos para la eliminación del embalaje.... 95
2.2 Ahorrar energía.... 95

3 Instalación y conexión...... 95

3.1 Componentes entregados..... 95
3.2 Instalación y conexión del aparato.... 96

4 Familiarizándose con el aparato.... 96

4.1 Aparato 96
4.2 Panel de mando.... 98
4.3 Pantalla.... 99

5 Accesorios 99

6 Antes del primer uso 99

6.1 Preparar y limpiar el aparato..... 99
6.2 Realizar la primera puesta en marcha.... 102
6.3 Determinar el grado de dureza del agua .... 102
6.4 Resumen de los niveles de dureza del agua .... 102
6.5 Filtro de agua.... 103
6.6 Indicaciones generales ..... 104

7 Manejo básico 105

7.1 Conectar o desconectar el aparato.... 105
7.2 Preparación de bebida ..... 105
7.3 Preparar café a partir de granos de café frescos.... 105
7.4 Preparación de una bebida con leche .... 106
7.5 Preparar café con leche ..... 106
7.6 Espumar la leche. 106
7.7 Ajustes de las bebidas ..... 106

8 Molinillo 108
8.1 Ajuste del grado de molido..... 108

9 Calefacción de las tazas ^1 ...... 109

9.1 Activar y desactivar la función de calefacción de las tazas ^1 .... 109
10 Ajustes básicos.... 109
10.1 Modificar los ajustes básicos. 109

es-mx

10.2 Vista general de los ajustes básicos.... 110

11 Limpieza y cuidados...... 111

11.2 Productos de limpieza...... 111

11.3 Limpiar el aparato 112

11.4 Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café.... 112

11.5 Limpieza del espumador de leche 113

11.6 Limpiar la unidad de preparación.... 114

11.7 Programas de mantenimiento .... 116

12 Solucionar pequeñas averías 119

13 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos...... 125

13.1 Activar la protección contra heladas .... 125

13.2 Eliminación de los aparatos usados .... 125

14 Servicio de atención al cliente 125

14.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)... 126

15 Datos técnicos ...... 126

16 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO .... 126

16.1 Qué cubre esta garantía y a quién se aplica.... 126

16.2 Obtener el servicio técnico de la garantía.... 127

16.3 Plazo de vigencia de la garantía.... 127

16.4 Reparación/Reemplazo como único recurso...... 128

16.5 Producto fuera de garantía.... 129

16.6 Exclusions de la garantía .... 129

16.7 Información del producto..... 131

BOSCH TIU20307 - es-mx - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.

1.1 Definiciones de seguridad

Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual.

BOSCH TIU20307 - Definiciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.

BOSCH TIU20307 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO:

Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.

Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.

1.2 PROTECCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

▶ Leer todas las instrucciones.
▶ No tocar las superficies calientes. Utilizar las asas o los mandos.
Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumergir el cable ni los enchufes en agua ni otros líquidos.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Dejar que el aparato se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
No utilizar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato haya sufrido alguna avería o daño. Devolver el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
▶ No utilizar en exteriores.
No dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
Conectar siempre primero el enchufe al aparato y, a continuación, enchufar el cable a la toma de corriente. Para desconectarlo, girar cualquier mando a la posición «off» y desenchufarlo de la toma de corriente.
No utilizar el aparato para un uso distinto al previsto.
▶ Guardar estas instrucciones.

1.3 Indicaciones generales

■ Lea atentamente estas instrucciones.
- Guarde las instrucciones y la información del producto para consultas posteriores o para el próximo propietario.
- El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

1.4 Uso previsto

■ para elaborar bebidas calientes.
■ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
■ hasta a una altura de 6,560 ft (2000 m) sobre el nivel del mar.

1.5 Limitación del grupo de usuarios

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Impida que los niños jueguen con el aparato.

Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.

BOSCH TIU20307 - Limitación del grupo de usuarios - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

1.6 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA

Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.

  • Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
    No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.

Los niños pueden inhalar o ingerir pequeñas piezas y asfixiarse.

  • Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
    ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA

Las instalaciones incorrectas son peligrosas.

  • Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características.
  • Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra.
    La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
- No poner nunca en funcionamiento un aparato con una superficie agrietada o rota.
No jalar nunca el cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.

▶ Avisar al servicio de atención al cliente. –Página 125

Las reparaciones indebidas son peligrosas.

▶ Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato.

Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica.

No sumergir nunca el aparato ni el cable de conexión de red en agua.
No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe del aparato.
El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.
No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad.
- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA

El aparato se calienta.

▶ Ventilar suficientemente el aparato.
No utilizar nunca el aparato dentro de un armario.

Utilizar un cable de conexión de red prolongado y adaptadores no autorizados es peligroso.

No utilizar cables de prolongación ni regletas de tomas de corriente múltiples.
▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autorizados por el fabricante.
Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación doméstica.

ADVERTENCIA

Algunas piezas del aparato se calientan mucho.

▶ No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
▶ Después del uso, dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de tocarlas.

ADVERTENCIA

Las bebidas recién preparadas están muy calientes.

▶ Dejar enfriar las bebidas si es necesario.
Evitar el contacto de los líquidos y vapores con la piel.

BOSCH TIU20307 - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Un uso incorrecto del aparato puede exponer al usuario a una situación de riesgo.

Para evitar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente conforme al uso previsto.

Aprisionamiento de los dedos al cerrar la puerta del aparato.

▶ Tener cuidado con los dedos al cerrar la puerta del aparato.

El molinillo gira.

▶ No introducir las manos en el molinillo.

ADVERTENCIA

El aparato contiene imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina.

Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato.
- Mantener también una distancia mínima de 10 cm respecto del depósito de agua extraído.

ADVERTENCIA

Durante el proceso de filtrado puede haber un ligero aumento en los niveles de potasio, que puede afectar a los pacientes en diálisis y a las personas con enfermedad renal.

Si tiene una enfermedad renal o sigue una dieta especial baja en potasio, consulte a un médico antes de usarlo.

La suciedad en el aparato puede ser peligrosa para la salud.

▶ Respetar las indicaciones de limpieza para la higiene del aparato.

El agua del circuito de agua caliente puede ser perjudicial para la salud.

▶ Utilizar el aparato exclusivamente con agua potable limpia, fría y sin gas.

1.7 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California

Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:

ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

BOSCH TIU20307 - Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California - 1

ADVERTENCIA

Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

2 Protección del medio ambiente y ahorro

2.1 Consejos para la eliminación del embalaje

Todos los materiales del embalaje son ecológicos y reciclables.

- Desechar los diferentes materiales separados según su naturaleza.

2.2 Ahorrar energía

Si se tienen en cuenta estas indicaciones, el aparato consumirá menos energía.

Ajustar el intervalo para desconexión automática al valor más bajo.

√ Si el aparato no se utiliza, se apaga antes.
→ "Ajustes básicos", Página 109

Descalcificar periódicamente el aparato.

√ Los sedimentos de cal aumentan el consumo de energía.

3 Instalación y conexión

Después de desembalar el aparato, verifique que todas las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte, así como que el volumen de suministro esté completo.

Nota: Dependiendo del aparato se suministran diferentes accesorios. Estos accesorios están identificados con una línea discontinua.

BOSCH TIU20307 - Instalación y conexión - 1

CManual de instrucciones
DPastilla descalcificadora
EPastilla de limpieza
FFiltro de agua
GTira de prueba de dureza del agua

3.2 Instalación y conexión del aparato

AVISO:

Peligro de daños en el aparato. El aparato puede sufrir daños debido a una puesta en marcha incorrecta.

- Utilizar el aparato solo en recintos a salvo de heladas.

  • Si el aparato ha sido transportado o almacenado a temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C), esperar 3 horas a una temperatura ambiente antes de la primera puesta en marcha.
  • Esperar aprox. 5 segundos después de cada conexión.

  • Colocar el aparato sobre una superficie horizontal, con suficiente capacidad portante y resistente al agua.

  • Conectar el enchufe de red del aparato a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma a tierra.

4 Familiarizándose con el aparato

4.1 Aparato

Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.

BOSCH TIU20307 - Aparato - 1

1 Depósito de agua
2 Tapa del depósito de agua
3 Calefacción de las tazas ^1
4 Pantalla

5 Mando giratorio para ajustar el grado de molido
6 Tecla para conexión y desconexión del aparato
7 Tapa para conservar el aroma

es-mx Familiarizándose con el aparato

8Recipiente para café en grano
9Panel de mando
10Soporte del espumador de leche
11Unidad de preparación
12Placa de características
13Espumador de leche
14Dispensador

^1 Según el equipamiento del aparato

4.2 Panel de mando

A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento.

Conectar o desconectar el aparato.
EspressoPreparar espresso.
Coffee■ Preparar café■ Volver a navegación de pantalla "<" sin guardar
Cappuccino■ Preparar cappuccino■ Navegación de pantalla ▼nacia abajo
1 Según el equipamiento del aparato
15Puerta de la unidad de preparación
16Bandeja de goteo
17Cubierta de bandeja de goteo
18Indicador del nivel de llenado, mecánico
19Rejilla de goteo
20Recipiente para los posos de café

^1 Según el equipamiento del aparato

Latte Macchiato■ Preparar latte macchiato■ Navegación de pantalla "ok" confirmar y guardar
MilkEspumar la leche.
Intensidad → "Ajuste de la intensidad del café", Página 106
calc'n CleanIniciar el programa de mantenimiento. → Página 117
Dispensar 2 tazas de café espresso o café crema al mismo tiempo. → Página 108
Activar o desactivar la calefacción de las tazas ^1 .
^1 Según el equipamiento del aparato

Panel indicador

se ilumina y aparece un mensaje en pantalla■ Rellenar depósito de agua■ Depósito de agua no instalado■ Cambiar filtro de agua
se iluminaparpadeaVaciar bandejasCerrar la puerta de la unidad de preparación
LED■ se iluminanse iluminanintermitentementeparpadeandesactivadolisto para el funcionamientoElaboración en marchaEsperando al servicio, p. ej., con Calc'nCleanno disponible

4.3 Pantalla

En la pantalla se visualizan las bebidas seleccionadas, los ajustes y las opciones ajustables, así como la información acerca del estado de funcionamiento. En la pantalla se muestra información adicional y los pasos a seguir. La información desaparecerá después de

un corto tiempo o al pulsar una tecla. Los pasos a seguir se ocultan cuando se han realizado.

Nota: Si su idioma no aparece en las opciones de configuración de idioma de la pantalla, seleccione uno de los idiomas disponibles, p. ej. inglés.

5 Accesorios

Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su aparato.

Accesorios Establecimiento comercialServicio de atención al cliente
Accesorios aparatos pequeñosTCZ7003US 12008246
Pastillas de limpieza TCZ8001US 00312423
Pastillas descalcificadorasTCZ8002US 00312422
Set de limpieza TCZ8004US 00312421

6 Antes del primer uso

Prepare el aparato para el uso.

6.1 Preparar y limpiar el aparato

Limpie el aparato y las piezas individuales.

AVISO:

Los granos de café inadecuados podrían atascar el molinillo.

- Utilizar exclusivamente mezclas de granos de café puros tostados para su preparación en cafeteras espresso y automáticas.

es-mx Antes del primer uso

  • No utilizar granos de café glaseados.
  • No utilizar granos de café caramelizados.
    ▶ No utilizar granos de café aceitosos.
  • No utilizar granos de café tratados con aditivos azucarados.
    ▶ No llenar con café en polvo.

  • Retirar las láminas protectoras del aparato.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 1

  1. Limpiar el espumador de leche.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 2

  1. Insertar el espumador de leche en el soporte del espumador de leche.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 3

  1. Abrir la tapa y extraer el depósito de agua sujetándolo por el asa.

- Limpiar el depósito de agua y la tapa.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 4

  1. Sumergir el filtro de agua con la abertura hacia arriba en un vaso de agua y presionar ligeramente por los lados hasta que ya no se formen burbujas de aire.

→ "Filtro de agua", Página 103

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 5

text_image ① press
  1. Ajustar la dureza del agua en el anillo aromático del filtro de agua.

- Presionar firmemente el filtro de agua en el depósito de agua vacío.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 6

Se puede consultar la dureza del agua a la empresa local de abastecimiento de agua.

  1. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx» e introducirlo.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 7

  1. Abrir la tapa para conservar el aroma y llenar los granos de café.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 8

Nota: Llenar cada día el depósito de agua con agua potable limpia, fría y sin gas.

Consejo Guardar el café en grano en un lugar fresco y en envases cerrados para que conserve su óptima calidad. Los granos de café pueden permanecer varios días en el recipiente para café en grano sin que pierdan su aroma.

6.2 Realizar la primera puesta en marcha

Tras la conexión de corriente, efectuar los ajustes para seleccionar el idioma. La selección de idioma solo aparece la primera vez que se conecta la máquina.

  1. Encender el aparato con ⏻

√ En la pantalla aparece el idioma preajustado.
2. Pulsar la tecla ▼ hasta que en la pantalla se muestre el idioma deseado.
3. Para confirmar los ajustes, pulsar la tecla "ok" Latte Macchiato
√ El aparato ejecuta un ciclo de enjuague. Cuando la pantalla muestra "Seleccionar bebida", el aparato está listo para el funcionamiento.

Consejo Puede cambiar el idioma en cualquier momento.

6.3 Determinar el grado de dureza del agua

Es importante ajustar correctamente la dureza del agua para que el aparato pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcificar. Se puede determinar la dureza del agua con la tira de prueba adjunta o consultar a la empresa local de abastecimiento de agua.

  1. Sumergir brevemente en agua corriente limpia la tira de prueba.
  2. Dejar secar la tira de prueba.
  3. Leer la dureza del agua en la tira de prueba después de 1 minuto.

→ "Resumen de los niveles de dureza del agua", Página 102

Nota: Utilice la tira de prueba aunque haya instalado un descalcificador, ya que estos generan durezas de agua diferentes.

Recomendaciones

■ Puede modificar los ajustes en cualquier momento.
→ "Ajustes básicos", Página 109
■ Si la dureza del agua es superior a 21.9 gr/gal (US), puede llenar el depósito de agua con agua previamente filtrada para reducir los sedimentos de cal en dicho depósito.

6.4 Resumen de los niveles de dureza del agua

En la tabla se muestra la correspondencia entre los niveles y los grados de dureza del agua:

^1 Para más información, véase el folleto "Filtro INTENZA".
^2 Ajuste de fábrica

Nivel Ajuste del anilloen el filtroINTENZA1Dureza del aguaalemana en °dHDureza del aguaen gr/gal (US)
1 A 1 - 7 < 7.3
2 A 8 - 14 7.3 - 14.6
1 Para más información, véase el folleto "Filtro INTENZA".
2 Ajuste de fábrica
3 B 15 - 21 14.6 - 21.9
42C 22 - 30 > 21.9

6.5 Filtro de agua

Con un filtro de agua se reducen los depósitos de cal y las impurezas del agua.

El contenido de cal en el agua influye en el aroma y la crema del café. En la base del filtro de agua BRITA INTENZA hay un anillo de aroma.

Para ajustar la intensidad de aroma óptima para el agua el grifo, girar el anillo de aroma.

Colocar o renovar el filtro de agua

Si hay que cambiar el filtro de agua colocado, en la pantalla se ilumina

AVISO:

Posibles daños en el aparato por calcificación.

  • Sustituir el filtro de agua puntualmente.
  • Sustituir el filtro de agua, a más tardar, después de 2 meses.
  • Tener en cuenta los mensajes que aparecen en pantalla.

Requisito: El aparato está conectado.

  1. Mantener pulsadas las teclas Ⓔ y al mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.

  2. Pulsar la tecla ▼ hasta que la pantalla muestre "Dureza agua".

  3. Confirmar con la tecla "ok" Latte Macchiato.

  4. Pulsar la tecla ▼ hasta que la pantalla muestre "Filtro agua".
  5. Confirmar con la tecla "ok" Latte Macchiato.
    En la pantalla aparece "Act. filtro".

  6. Sumergir el filtro de agua con la abertura hacia arriba en un vaso de agua y presionar ligeramente por los lados hasta que ya no se formen burbujas de aire.

→ "Filtro de agua", Página 103

BOSCH TIU20307 - Requisito: El aparato está conectado. - 1

text_image ① press

es-mx Antes del primer uso

  1. Ajustar la dureza del agua en el anillo aromático del filtro de agua.

- Presionar firmemente el filtro de agua en el depósito de agua vacío.

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 1

text_image A B C

BOSCH TIU20307 - es-mx Antes del primer uso - 2

Se puede consultar la dureza del agua a la empresa local de abastecimiento de agua.

  1. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx».
  2. Colocar el depósito de agua en el aparato.
  3. Colocar debajo del dispensador de bebidas un recipiente de al menos 33,8 oz. (1 l) de capacidad.
  4. Para guardar los ajustes e iniciar el proceso de enjuague, pulsar la tecla "ok" Latte Macchiato

√ El agua fluye a través del filtro.
12. Para salir del menú, pulsar la tecla "<" Coffee
13. Vaciar el recipiente.

√ El aparato vuelve a estar listo para funcionar.

Retirar el filtro de agua

También se puede utilizar el aparato sin filtro de agua.

  1. Retirar el filtro de agua.
  2. Ajustar la dureza del agua.

Recomendaciones

■ El filtro de agua también se puede cambiar por motivos de higiene.
■ Con un filtro de agua, el aparato debe descalcificarse con menor frecuencia.
■ Si utiliza un filtro de agua, obtendrá un café con sabor más intenso.
- El filtro de agua se puede adquirir en el comercio especializado o a través del servicio de atención al cliente.
→ "Accesorios", Página 99

6.6 Indicaciones generales

Tenga en cuenta las indicaciones para poder utilizar su aparato de forma óptima.

Notas

■ El aparato se programa en fábrica con los ajustes estándar para el funcionamiento óptimo.
- El molinillo viene con ajustes de fábrica para un funcionamiento óptimo. Si el café solo sale a gotas o está demasiado claro y contiene muy poca crema, puede ajustar el grado de molido con el molinillo en funcionamiento.

  • Es posible que se formen gotas de agua en las rendijas de ventilación durante el funcionamiento.
    ■ Si no se utiliza el aparato durante un tiempo determinado, este se apagará automáticamente. La duración se puede modificar en los ajustes básicos. → Página 109

■ Por razones técnicas, puede salir vapor del aparato.

BOSCH TIU20307 - Notas - 1

- Cuando se pulsa una tecla, suena un tono de aviso. El tono de aviso se puede desactivar en los ajustes básicos.

Consejo Antes de utilizar el aparato, comprobar y ajustar la dureza del agua.

Nota

La primera bebida no tiene aún todo su aroma:

■ Si se utiliza el aparato por primera vez.
■ Si se ha ejecutado un programa de mantenimiento.
■ Si no se ha utilizado el aparato durante un período de tiempo prolongado.

Consejo Una crema duradera y de porosidad fina se obtiene después de que el aparato se ha puesto en marcha y ha preparado varias tazas.

7 Manejo básico

7.1 Conectar o desconectar el aparato

Presionar

Al conectar y desconectar el aparato, este ejecuta automáticamente un ciclo de enjuague. Cuando se apaga, el aparato echa vapor en la bandeja de goteo para su limpieza. Si el aparato todavía está caliente al conectarlo o no ha preparado ninguna bebida antes de desconectarlo, no se ejecuta el ciclo de enjuague.

7.2 Preparación de bebida

Descubra cómo preparar una bebida de su elección.

BOSCH TIU20307 - Preparación de bebida - 1

ADVERTENCIA

Las bebidas recién preparadas están muy calientes.

  • Dejar enfriar las bebidas si es necesario.
  • Evitar el contacto de los líquidos y vapores con la piel.

7.3 Preparar café a partir de granos de café frescos

  1. Colocar una taza debajo del dispensador de bebidas.
  2. Para ajustar la intensidad del café, pulsar repetidamente la tecla 🔒
  3. Pulsar la tecla Espresso Coffee
    Se prepara el café y, a continuación, se llena la taza.

Consejo Para detener de forma anticipada el paso de preparación actual, pulsar la tecla o.

7.4 Preparación de una bebida con leche

Se pueden preparar bebidas a base de café con leche o espumar la leche.

BOSCH TIU20307 - Preparación de una bebida con leche - 1

ADVERTENCIA

El espumador de leche se calienta mucho.

- Dejar que el espumador de leche se enfríe antes de tocarlo.

AVISO:

Los restos de leche pueden secarse y son difíciles de eliminar.

- Limpiar el espumador de leche después de cada uso.

Recomendaciones

■ También se pueden utilizar bebidas de base vegetal en lugar de leche, p. ej., de soja.
■ La calidad de la espuma de leche depende del tipo de leche utilizado o de la bebida de base vegetal.

7.5 Preparar café con leche

Se puede seleccionar entre cappuccino y latte macchiatto.

  1. Llenar una taza o un vaso grandes con aprox. 3,4 oz. (100 ml) de leche para el cappuccino o, con aprox. 5,1 oz. (150 ml) de leche, para el latte macchiatto.
  2. Colocar la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.
  3. Desplazar el dispensador de bebidas y el espumador de leche completamente hacia abajo.
  4. Para ajustar la intensidad del café, pulsar repetidamente la tecla 🔒

  5. Pulsar la tecla Cappuccino o Latte Macchiato

√ Primero se espuma la leche en la taza o el vaso. Después, se prepara el café y se vierte en la taza o el vaso.

Consejo Para detener de forma anticipada el paso de preparación actual, pulsar la tecla Cappuccino o Latte Macchiato

Nota: No usar ningún sustituto de crema (creamer).

7.6 Espumar la leche.

  1. Llenar una taza o un vaso grandes con aprox. 3,4 oz. (100 ml) de leche.
  2. Colocar la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.
  3. Desplazar el dispensador de bebidas y el espumador de leche completamente hacia abajo.
  4. Pulsar la tecla Milk
    √ Comienza a formarse la espuma en la leche.

Nota: Para detener de manera anticipada el dispensado, pulsar la tecla Milk

7.7 Ajustes de las bebidas

Prepare una bebida según su gusto individual.

Ajuste de la intensidad del café

Antes de elaborar una bebida, puede ajustarse la intensidad del café.

Para ajustar la intensidad del café, pulsar repetidamente la tecla 🔒

"Muy suave
""Suave
""Normal
""Intenso
""Muy intenso
""aromalntense ^1
^1 Según el modelo

Nota: La intensidad del café ajustada se activa para todas las bebidas a base de café.

Ajustar la cantidad de llenado

Se puede modificar la cantidad de llenado de las bebidas.

  1. Colocar una taza debajo del dispensador de bebidas.
  2. Mantener pulsada la tecla Espresso o Cofrante 3 segundos.
    √ La elaboración comienza y parpadea la tecla seleccionada.
    En la pantalla aparece el progreso.

BOSCH TIU20307 - Ajustar la cantidad de llenado - 1

  1. Cuando se alcanza la cantidad de llenado deseada, pulsar la tecla seleccionada para detener.

Notas

■ La nueva cantidad de llenado surte efecto a partir de la siguiente elaboración de una bebida.

■ Puede ajustarse la cantidad de llenado para espresso 0,8-2 oz. (25)-60 ml o café 2,7-6,8 oz. (80)-200 ml.
- El aparato elabora siempre una cantidad mínima de aprox. 0,8 oz. (25 ml) en caso de espresso y de aprox. 2,7 oz. (80 ml) en caso de café.

Consejo Puede modificar los ajustes en cualquier momento.

→ "Ajustes básicos", Página 109

Ajustar la duración del espumado

Se puede modificar la duración del espumado de las bebidas.

  1. Llenar una taza o un vaso grandes con aprox. 3,4 oz. (100 ml) de leche para el cappuccino o, con aprox. 5,1 oz. (150 ml) de leche, para el latte macchiatto.
  2. Colocar la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.
  3. Desplazar el dispensador de bebidas y el espumador de leche completamente hacia abajo.
  4. Mantener pulsada la tecla Cappuccino, Latte Macchiato Milk durante 3 segundos.
    Se comienza a espumar la leche y parpadea la tecla seleccionada.
    En la pantalla aparece el progreso.

BOSCH TIU20307 - Ajustar la duración del espumado - 1

  1. Cuando se alcanza la duración deseada del espumado, pulsar la tecla seleccionada para detener.

Notas

■ Se puede ajustar una duración limitada según la bebida.
■ El ajuste de la duración del espumado no influye en la cantidad de llenado.

Consejo Puede modificar los ajustes en cualquier momento.

→ "Ajustes básicos", Página 109

Preparación de dos tazas al mismo tiempo

Dependiendo de la bebida, se pueden preparar 2 tazas al mismo tiempo.

  1. Pulsar la tecla

√ La pantalla muestra "Doble taza activado" durante 5 segundos.
2. Colocar dos tazas a izquierda y derecha debajo del dispensador de bebidas.
3. Pulsar la tecla Espresso Coffee

√ El LED de la tecla se ilumina intermitentemente.
√ La bebida se prepara en 2 pasos. Los granos de café se muelen en 2 procesos de molido.
√ Las bebidas se preparan y las tazas empiezan a llenarse.

  1. Esperar hasta que el proceso haya concluido.
  2. Para desactivar la función de doble taza, pulsar la tecla 📋

Notas

■ La función de doble taza solo puede ajustarse para Espresso Coffee
■ Si se ha ajustado la función de doble taza, no se pueden preparar otras bebidas.
■ Si no se pulsa ninguna otra tecla durante 90 segundos, el aparato cambia automáticamente al ajuste "Doble taza desactivada".

8 Molinillo

El aparato dispone de un molinillo regulable con el que se puede ajustar individualmente el grado de molido de los granos de café.

8.1 Ajuste del grado de molido

Ajustar el grado de molido deseado durante el molido de los granos de café.

ADVERTENCIA

El molinillo gira.

- No introducir las manos en el molinillo.

AVISO:

Peligro de daños en el molinillo. El ajuste incorrecto del grado de molido puede dañar el molinillo.

- Ajustar el grado de molido solo con el molinillo en funcionamiento.

- Ajustar gradualmente el grado de molido con el mando giratorio.

Grado de molidoAjuste
Grado de molido fino para granos de café con tueste claroGirar el mando giratorio en sentido antihorario. BOSCH TIU20307 - AVISO: - 1
Grado de molido grueso para granos de café con tueste oscuroGirar el mando giratorio en sentido horario.

El ajuste del grado de molido tiene efecto después de la segunda taza de café.

Consejo Si el café solo sale a gotas, ajuste un grado de molido más grueso. Si el café se dispensa demasiado rápido o tiene poca crema, ajuste el grado de molido más fino.

9 Calefacción de las tazas ^1

Las tazas se pueden precalentar con la función de calefacción de las tazas.

9.1 Activar y desactivar la función de calefacción de las tazas ^1

ADVERTENCIA

La calefacción de las tazas ^1 se calienta mucho.

  • No tocar nunca la calefacción de las tazas ^1 cuanto esté caliente.
  • Dejar enfriar la calefacción de las tazas ^1 antes de tocarla.

Consejo Para precalentar las tazas de forma óptima, colocar las tazas con la base sobre la calefacción de las tazas ^1 .

Para activar o desactivar la calefacción de las tazas ^1 , pulsar la tecla 168

10 Ajustes básicos

Puede adaptar los ajustes básicos del aparato a sus necesidades propias y acceder a las funciones adicionales.

10.1 Modificar los ajustes básicos

  1. Mantener pulsadas las teclas 0 y al mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.

  2. Pulsar la tecla ▼ Cappuccino repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el ajuste deseado.

  3. Confirmar con la tecla "ok" Latte Macchiato.

es-mx Ajustes básicos

  1. Para modificar el ajuste, pulsar la tecla ▼. Cappuccino
  2. Confirmar con la tecla "ok" Latte Macchiato.

En la pantalla aparece "Ajustes guardados".

  1. Para salir del menú, pulsar la tecla "<" Coffee

Nota: Si no se pulsa ninguna otra tecla durante 90 segundos, el aparato pasa al ajuste «Seleccionar bebida» sin guardar.

Consejo Puede modificar los ajustes en cualquier momento.

→ "Ajustes básicos", Página 109

10.2 Vista general de los ajustes básicos

Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos.

Ajuste Selección Descripción
Idioma véase la selección en el aparatoAjustar el idioma del menú.Los cambios se pueden visualizar de inmediato en la pantalla.
Config. fábr. Seleccionar el idioma deseado.Restablecer los ajustes al estado de fábrica.Nota: El aparato se aclara y borra todos los ajustes individuales.
Dureza agua ■ "Dureza agua" 1, 2, 3, 4■ Filtro agua■ Ablandad. H2OAjustar el aparato a la dureza del agua local.Consejo Consultar la dureza del agua a la empresa local de abastecimiento de agua.Nota: Si hay instalado un descalcificador de agua en la casa, ajustar "Ablandad. H2O".
Auto Stand-by véase la selección en el aparatoAjustar el intervalo de tiempo tras el cual desea que el aparato se desconecte automáticamente después de haber preparado la última bebida.
Sonido ■ Sonido act.■ Sonido des.Activar o desactivar los tonos.

11 Limpieza y cuidados

Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.

Aquí encontrará una vista general de los componentes que se pueden lavar en el lavavajillas.

AVISO:

Algunas piezas son sensibles a las variaciones de temperatura y pueden dañarse en el lavavajillas.

- Observar las instrucciones de uso del lavavajillas.

  • Lavar en el lavavajillas solo los componentes adecuados.
  • Utilizar solo programas que no calienten los componentes a más de 140 °F (60 °C).

Adecuado:

■ Cubierta de bandeja de goteo
■ Rejilla de goteo
■ Recipiente para los posos de café
■ Indicador mecánico del nivel de llenado
■ Espumador de leche

No adecuado:

■ Depósito de agua
■ Tapa del depósito de agua
■ Tapa para conservar el aroma
■ Unidad de preparación
■ Bandeja de goteo

11.2 Productos de limpieza

Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecuados.

AVISO:

Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato.

  • No utilizar agentes agresivos ni abrasivos.
  • No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol o alcoholes.
  • No utilizar estropajos ni esponjas de fibra dura.

Los productos de limpieza y descalcificación inadecuados pueden dañar el aparato.

Para la descalcificación, no utilizar ácido cítrico puro, vinagre o agentes a base de vinagre.
- No utilizar productos de descalcificación que contengan ácido fosfórico.
- Utilizar únicamente pastillas descalcificadoras y pastillas de limpieza especialmente desarrolladas para el aparato.
→ "Accesorios", Página 99

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 1

■ Lavar bien los paños de esponja nuevos para eliminar las posibles sales adheridas. Las sales pueden provocar una corrosión ligera en las superficies de acero inoxidable.
- Eliminar inmediatamente los restos de cal, café, leche y soluciones de descalcificación y de limpieza para evitar la formación de corrosión.

11.3 Limpiar el aparato

ADVERTENCIA

La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica.

  • No sumergir nunca el aparato ni el cable de conexión de red en agua.
  • No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe del aparato.
  • No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA

Algunas piezas del aparato se calientan mucho.

  • No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
  • Después del uso, dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de tocarlas.

  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

  • Limpiar la carcasa, las superficies brillantes y el panel de mando con un paño de microfibra.
  • Después de la preparación de una bebida, limpiar el dispensador con un paño suave y húmedo.
  • Enjuagar el depósito de agua con agua limpia y fresca.
  • Si no se ha utilizado el aparato durante un período de tiempo prolongado (p. ej., durante las vacaciones) limpiar todo el aparato, inclusive las piezas móviles como, p. ej., la unidad de preparación o el depósito de agua.

Nota: El aparato ejecuta automáticamente un ciclo de enjuague cuando se enciende en frío o cuando se apaga después de dispensar café. Es decir, el sistema se limpia a sí mismo.

11.4 Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café

Limpiar y vaciar a diario la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café para evitar sedimentos.

  1. Abrir la puerta de la unidad de preparación.

BOSCH TIU20307 - Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café - 1

  1. Extraer hacia adelante la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café.

BOSCH TIU20307 - Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café - 2

  1. Para extraer el indicador mecánico del nivel de llenado, presionar ambas sujeciones hacia adentro.

BOSCH TIU20307 - Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café - 3

  1. Limpiar el interior del aparato.

BOSCH TIU20307 - Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café - 4

  1. Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café, y volver a colocarlos en el aparato.

BOSCH TIU20307 - Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café - 5

11.5 Limpieza del espumador de leche

Para eliminar restos y asegurar su funcionamiento, limpiar el espumador de leche después de cada uso.

BOSCH TIU20307 - Limpieza del espumador de leche - 1

ADVERTENCIA

El espumador de leche se calienta mucho.

- Dejar que el espumador de leche se enfríe antes de tocarlo.

  1. Llenar un vaso con agua hasta la mitad y colocarlo debajo del dispensador de bebidas.

es-mx Limpieza y cuidados

  1. Desplazar el espumador de leche completamente hacia abajo.
  2. Pulsar la tecla Milk

√ El sistema de leche se limpia.
4. Desplazar el espumador de leche hacia arriba y dejar que se enfríe.
5. Extraer el espumador de leche y limpiarlo a fondo.
6. Volver a encajar el espumador de leche.

Nota: Para detener el proceso antes de tiempo, pulsar la tecla Milk

Consejo El espumador de leche puede lavarse en el lavavajillas.

Después del enjuague, retirar a fondo los restos de álcali del espumador de leche.

11.6 Limpiar la unidad de preparación

La unidad de preparación debe extraerse y limpiarse con frecuencia de forma manual, además de hacerlo con el programa de enjuague automático.

BOSCH TIU20307 - Limpiar la unidad de preparación - 1

ADVERTENCIA

Algunas piezas del aparato se calientan mucho.

  • No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
  • Después del uso, dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de tocarlas.

AVISO:

Una limpieza incorrecta puede dañar la unidad de preparación.

  • No utilizar productos de limpieza basados en el vinagre o que contengan ácido.
    ▶ No lavar en el lavavajillas.

  • Apagar el aparato con ⏻

- Abrir la puerta de la unidad de preparación.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 1

  1. Retirar la bandeja de goteo y el recipiente de posos del café.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 2

  1. Empujar hacia arriba el tirador rojo.

- Sujetar la unidad de preparación por el asa y extraerla cuidadosamente hacia delante.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 3

  1. Limpie a fondo la unidad de preparación con agua corriente caliente.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 4

  1. Eliminar todos los restos de café.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 5

  1. Secar bien la unidad de preparación.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 6

  1. Limpiar el interior del aparato con un paño húmedo y retirar los restos de café.

- Dejar secar la unidad de preparación y el interior del aparato.

BOSCH TIU20307 - AVISO: - 7

es-mx Limpieza y cuidados

  1. Sujetar la unidad de preparación por el asa.

  2. Empujar hacia arriba el tirador rojo.

  3. Colocar la unidad de preparación debajo del tirador y desplazarla hacia atrás hasta el tope.

BOSCH TIU20307 - es-mx Limpieza y cuidados - 1

text_image CLICK

El tirador se encastra.

  1. Colocar la bandeja de goteo con el recipiente para posos de café.

BOSCH TIU20307 - es-mx Limpieza y cuidados - 2

  1. Cerrar la puerta de la unidad de preparación.

BOSCH TIU20307 - es-mx Limpieza y cuidados - 3

text_image CLICK

Nota: La puerta solo puede cerrarse cuando la bandeja de goteo y la unidad de preparación están colocadas correctamente.

11.7 Programas de mantenimiento

Según la dureza del agua y el uso del aparato, se ilumina la tecla calc'n Clean y la pantalla muestra "Calc'nClean necesario!". Descalcificar y limpiar el aparato con el programa.

AVISO:

Una limpieza y descalcificación inadecuadas o no realizadas a tiempo pueden dañar el aparato.

  • Ejecutar inmediatamente el programa Calc'nClean según las instrucciones.
  • Introducir solo pastillas de limpieza en el compartimento de la unidad de preparación.
  • No poner pastillas descalcificadoras ni otros agentes de descalcificación en el compartimento de la unidad de preparación.

Notas

■ Si el aparato no se descalcifica y limpia a tiempo, el aparato se bloquea y la pantalla muestra "¡Aparato bloqueado!".
- Para desbloquear el aparato, ejecutar el programa de mantenimiento.

Consejo Antes de iniciar el programa de mantenimiento, retirar, limpiar y volver a colocar la unidad de preparación. Limpiar el espumador de leche.

Iniciar Calc'nClean

El proceso dura aprox. 40 minutos.

  1. Mantener pulsada la tecla al menos 5 segundos.
    Se ilumina el símbolo
  2. Abrir la puerta.
  3. Retirar y vaciar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café.
  4. Extraer la unidad de preparación y limpiarla.
  5. Introducir una pastilla de limpieza en el compartimento de la unidad de preparación y volver a colocarla.

BOSCH TIU20307 - Iniciar Calc'nClean - 1

  1. Volver a colocar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café, y cerrar la puerta.
    Se ilumina el símbolo
  2. Si hay un filtro de agua, retirar el filtro de agua.
  3. Llenar el depósito de agua vacío con agua templada hasta la marca 16,9 oz. (0,5 l) y disolver en ella una pastilla descalcificadora Bosch.
  4. Volver a colocar el depósito de agua y poner un recipiente con aprox. 33,8 oz. (1 l) de capacidad debajo del dispensador de bebidas.
  5. Si parpadea, pulsar la tecla calc'n Clean

√ El programa comienza, limpia y descalcifica el aparato.
√ calcínima se ilumina intermitentemente.
√ El proceso dura aprox. 20 minutos minutos.
Se ilumina el símbolo

  1. Vaciar el recipiente y abrir la puerta.
  2. Vaciar la bandeja de goteo y colocarla de nuevo.
  3. Cerrar la puerta y volver a colocar el recipiente debajo del dispensador de bebidas.

Se ilumina el símbolo

  1. Limpiar el depósito de agua.

Una vez retirado el filtro de agua, volver a colocarlo.

  1. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx» con agua potable limpia y fría.
  2. Si parpadea, pulsar la tecla calc'n Clean

√ El programa comienza, limpia y aclara el aparato.

es-mx Limpieza y cuidados

√ calsé ni culmina intermitentemente.
Se ilumina el símbolo

  1. Retirar y vaciar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café.

  2. Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café, y volver a colocarlos.

√ El programa ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para el funcionamiento.

Restablecer el programa de mantenimiento

Si el programa de mantenimiento se interrumpe, p. ej., debido a un apagón, se iluminan calc'n Clean

  1. Limpiar el depósito de agua.
    Una vez retirado el filtro de agua, volver a colocarlo.

  2. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx» con agua potable limpia y fría.

  3. Pulsar la tecla calc'n Clean

√ El programa de mantenimiento comienza y aclara el aparato. El proceso dura aprox. 2 minutos.

  1. Vaciar la bandeja de goteo, limpiarla y colocarla de nuevo.

  2. Cerrar la puerta.

√ El programa ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para el funcionamiento.

12 Solucionar pequeñas averías

BOSCH TIU20307 - Solucionar pequeñas averías - 1

ADVERTENCIA

Las reparaciones indebidas son peligrosas.

  • Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

Falla Causas y resolución de problemas

El aparato no reacciona.El aparato presenta una avería.1. Extraer el enchufe de red de la toma de corriente y esperar 60 segundos.2. Introducir el enchufe de red en la toma de corriente.
El aparato solo dispensa agua, no café.El aparato no reconoce el recipiente para café en grano vacío.► Echar granos de café.
Los granos de café son demasiado aceitosos y no caen en el molinillo.► Golpear levemente el recipiente del café en grano.► Utilice otro tipo de café.► No utilizar granos aceitosos.► Limpiar el recipiente vacío para café en grano con un paño húmedo.
La unidad de preparación no está colocada correctamente.► Desplazar la unidad de preparación completamente hacia atrás.
Calidad del café o de la leche muy variable.El aparato está calcificado.► Descalcifique el aparato.
El café se dispensa solo a gotas o no se dispensa del todo.El grado de molido ajustado es demasiado fino.► Ajuste un grado de molido más grueso.→ "Ajuste del grado de molido", Página 108
La cantidad de llenado ajustada no se alcanza.La máquina está fuertemente calcificada.► Descalcifique el aparato.
Hay aire en el filtro de agua.1. Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.2. Volver a colocar el filtro.
Falla Causas y resolución de problemas
El café se dispensa solo a gotas o no se dispensa del todo.El aparato está sucio.► Limpiar la unidad de preparación.► Descalcificar y limpiar el aparato.
La cantidad de llenado ajustada no se alcanza.Los restos de los agentes de descalcificación obturan el depósito de agua.1. Retirar el depósito de agua.2. Limpiar a fondo el depósito de agua.
La intensidad del café es demasiado fuerte.► Reducir la intensidad del café.
La leche o las bebidas a base de leche están demasiado calientes.La espuma de la leche es demasiado porosa y el ruido de aspiración es excesivo.La cantidad de leche en el vaso o la taza es insuficiente.1. Utilizar más leche.2. Modificar la duración del espumado.
La leche o las bebidas a base de leche están demasiado frías.La cantidad de leche en el vaso o la taza es excesiva.1. Utilizar menos leche.2. Modificar la duración del espumado.
La leche en el vaso o la taza está muy fría.► Caliente la leche.
El café no tiene «crema».El tipo de café no es óptimo.► Utilice un tipo de café con una mayor proporción de granos de la variedad Robusta.
Los granos de café ya no están recién tostados.► Se recomienda utilizar granos de café frescos.
El grado de molido no es el adecuado para los granos de café.► Ajuste un grado de molido más fino.→ "Ajuste del grado de molido", Página 108
El café es demasiado «ácido».Se ha ajustado un grado de molido demasiado grueso.► Ajuste un grado de molido más fino.→ "Ajuste del grado de molido", Página 108
El tipo de café no es óptimo.► Utilice un tipo de café con una mayor proporción de granos de la variedad Robusta.
El café es demasiado «amargo».El grado de molido ajustado es demasiado fino.▸ Ajuste un grado de molido más grueso.→ "Ajuste del grado de molido", Página 108
El tipo de café no es óptimo.▸ Utilice otro tipo de café.
El café tiene sabor a «quemado».El grado de molido ajustado es demasiado fino.▸ Ajuste un grado de molido más grueso.→ "Ajuste del grado de molido", Página 108
El tipo de café no es óptimo.▸ Utilice otro tipo de café.
Calidad de la espuma de leche muy variable.La calidad de la espuma de leche depende del tipo de leche o de la bebida de base vegetal utilizada.▸ Optimizar el resultado seleccionando el tipo de leche o de la bebida de base vegetal.
El aparato no dispensa espuma de leche.La máquina está fuertemente calcificada.▸ Descalcifique el aparato.
El espumador de leche está sucio.▸ El espumador de leche puede lavarse en el lavavajillas.
El espumador de leche no se introduce en la leche.1. Utilizar más leche.2. Comprobar si el espumador de leche se introduce en la leche.3. Desplazar el dispensador de bebidas completamente hacia abajo.
El aparato no dispensa bebidas.Hay aire en el filtro de agua.1. Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.2. Volver a colocar el filtro.▸ Presionar el filtro de agua en el empalme del depósito de forma recta y firme.
Los restos de los agentes de descalcificación obturan el depósito de agua.1. Retirar el depósito de agua.2. Limpiar a fondo el depósito de agua.
Hay gotas de agua en la parte inferior interna del aparato.La bandeja de goteo se retiró demasiado pronto.▸ Retirar la bandeja de goteo unos segundos después de haber dispensado la última bebida.
La unidad de preparación no puede retirarse.No se puede soltar el cierre, la unidad de preparación está atascada.► Apagar el aparato y volver a encenderlo después de 3 minutos.
El molinillo no arranca.El aparato está demasiado caliente.1. Desconectar el aparato de la red eléctrica.2. Esperar 1 hora para enfriar el aparato.
La indicación de la pantalla muestra "Llenar depósito agua", a pesar de que el depósito de agua está lleno.El depósito de agua no está colocado correctamente.► Colocar correctamente el depósito de agua.
El depósito de agua contiene agua con gas.► Llenar el depósito de agua con agua potable limpia.
El flotador del depósito de agua está atascado.1. Retirar el depósito de agua.2. Limpiar a fondo el depósito de agua.
El filtro de agua nuevo no se ha enjuagado según las instrucciones.1. Lavar el filtro de agua según las instrucciones.2. Poner en funcionamiento el filtro de agua.
Hay aire en el filtro de agua.1. Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.2. Volver a colocar el filtro.
El filtro de agua es viejo.► Colocar un nuevo filtro de agua.
Los depósitos de cal en el depósito de agua obstruyen el sistema.1. Limpiar a fondo el depósito de agua.2. Iniciar el programa de mantenimiento Calc'nClean.
Aparece la indicación de la pantalla "Limpiar unid. elaboración".La unidad de preparación está sucia.► Limpiar la unidad de preparación.
El mecanismo de la unidad de preparación se mueve con dificultad.► Limpiar la unidad de preparación.
Aparece la indicación de la pantalla "Voltaje incorrecto".Problemas con el suministro de corriente.► Utilizar el aparato solo con 120 V ~.
La indicación de la pantalla muestra "Calc'nClean necesario!" con mucha frecuencia.El agua descalcificada todavía contiene algo de cal.1. Colocar un nuevo filtro de agua.2. Ajuste la dureza del agua.Se ha utilizado el descalcificador incorrecto o una cantidad insuficiente.► Para la descalcificación, utilizar exclusivamente las pastillas adecuadas.
No es posible manejar el aparato.Cambiar las indicaciones de la pantalla.El aparato se encuentra en el modo de demostración.1. Para desactivar el modo de demostración, mantener pulsada la tecla durante al menos 5 segundos.2. Retirar el depósito de agua.3. Llenar el depósito de agua con agua limpia.4. Coloque de nuevo el depósito de agua.
La indicación de la pantalla "Cerrar puerta" aparece aunque la puerta esté cerrada.La puerta no está bien cerrada.► Empuje bien la puerta para cerrarla.El aparato está demasiado caliente.1. Desconectar el aparato de la red eléctrica.2. Esperar 1 hora para enfriar el aparato.
La indicación de la pantalla "Vaciar bandejas" aparece aunque la bandeja de goteo esté vacía.El aparato está desconectado y no detecta el vaciado.1. Encienda el aparato y retire la bandeja de goteo.2. Vuelva a colocar la bandeja de goteo.
Aparece la indicación de la pantalla "Llenar depósito agua" y los LED parpadean.Falta el depósito de agua o está mal colocado.► Colocar correctamente el depósito de agua.El sistema de conductos del aparato está seco.► Llenar el depósito de agua con agua limpia, fría y sin gas.Hay aire en el filtro de agua.1. Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.2. Volver a colocar el filtro.
Aparece la indicación de la pantalla "Aparato muy frío".La temperatura ambiente es demasiado fría.► Utilice el aparato con temperaturas superiores a 41 °F (5 °C).
Aparece la indicación de la pantalla "Por favor, reinicie".Los LED parpadean.La unidad de preparación está muy sucia o no puede retirarse.Reinicie el aparato.Limpiar la unidad de preparación.
Aparece la indicación de la pantalla "Por favor, reinicie".No se ilumina ningún LED.El aparato presenta una avería.Reinicie el aparato.
Indicación de pantalla "Lavar/llenar depósito agua", y se iluminan.Se ha interrumpido el proceso de descalcificación.Proceda como se indica en el capítulo → "Restablecer el programa de mantenimiento", Página 118.

13 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

13.1 Activar la protección contra heladas

Proteja el aparato contra las heladas durante el transporte y el almacenamiento.

AVISO:

Los restos de líquido en el aparato pueden dañar el aparato durante el transporte o el almacenamiento.

- Vaciar el sistema de conductos antes del transporte o el almacenamiento.

Requisitos

■ El aparato vuelve a estar listo para funcionar.
■ El depósito de agua está lleno.

  1. Colocar un recipiente grande debajo del dispensador de bebidas y desplazar el espumador de leche hacia abajo.

  2. Mantener pulsada la tecla Milk menos 5 segundos.

√ El LED de la tecla parpadea y el aparato se calienta.

  1. Cuando empiece a salir vapor del espumador de leche, retirar el depósito de agua.

  2. Dejar que salga el vapor del aparato y esperar hasta que en la pantalla aparezca depósito agua vacío".

  3. Apagar el aparato con ⏻

  4. Vaciar el depósito de agua y la bandeja de goteo y limpiar bien el aparato.

  5. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

Ahora puede transportar o almacenar el aparato.

Nota: La unidad de preparación está ahora sujeta y no la puede retirar.

13.2 Eliminación de los aparatos usados

Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas.

  1. Desenchufar el cable de conexión a la red de la toma de corriente.
  2. Separar el cable de conexión a la red.
  3. Desechar el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente. Su distribuidor o el ayuntamiento local puede proporcionarle información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales.

14 Servicio de atención al cliente

En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos originales para todos los tipos de reparaciones.

Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía las podrá encontrar en nuestras condiciones de garantía, con su distribuido o en nuestra página web.

Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato.

USA:

(800)701-5231

14.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)

El número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos.

15 Datos técnicos

Tensión 120 V \~

Frecuencia 60 Hz

Valor de conexión 1600 W

Presión máxima de la bomba, estática15 bar
Capacidad máxima, depósito de agua (sin filtro)44 oz.(1,3 l)
Capacidad máxima, recipiente para café en grano≈250 g
Longitud del conducto de alimentación39 3/8" (1 m)
Altura del aparato 15,1(38,3 cm)
Ancho del aparato 9,9"(25,1 cm)
Profundidad del aparato17"(43,3 cm)
Peso, vacío ≈8-9 kg
Tipo de molinillo Cerámico

16 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

16.1 Qué cubre esta garantía y a quién se aplica

La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances («Bosch») en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al aparato Bosch («Producto») que usted ha adquirido siempre y cuando el Producto haya sido adquirido:

  • Para su uso doméstico normal (no comercial) (es decir, no más de 7000 tazas durante el período de garantía) y solo se haya utilizado en todo momento para fines domésticos normales y no comerciales.
  • Nuevo al por menor de un distribuidor autorizado de BSH o directamente de BSH (no aparatos de exposición, «en estado actual» o «B»), y no para la reventa, o uso comercial.
    ■ Dentro de Estados Unidos o Canadá, y ha permanecido en todo momento dentro del país de compra original.

Las garantías aquí establecidas se aplican al comprador original del producto aquí garantizado adquirido para uso doméstico ordinario durante la vigencia de la garantía.

Asegúrese de registrar su producto; la falta de registro no afectará a sus derechos de garantía. El registro de su producto es la mejor manera de que Bosch le informe en el improbable caso de un aviso de seguridad o retirada del producto.

Al comprar o recibir el producto, se recomienda registrarlo mediante el código QR que aparece en el lateral de la máquina o enhttps://registerbosch.com/

16.2 Obtener el servicio técnico de la garantía

Para obtener servicio de garantía para su producto, debe ponerse en contacto con el servicio al cliente de

Bosch en el (800)701-5231 para concertar una reparación.

16.3 Plazo de vigencia de la garantía

Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos de material y de mano de obra durante un período de setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de la entrega original. El plazo anterior empieza a contar a partir de la fecha de la entrega original.

La garantía solo se ampliará por el tiempo transcurrido entre la fecha de su reclamación de garantía y la fecha de la reparación o sustitución completada.

Se garantiza también que el Producto está libre de defectos cosméticos en material y por mano de obra (tales como arañazos en el acero inoxidable, manchas de pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado) del Producto, por un período de treinta (30) días a partir de la fecha de entrega. Esta garantía cosmética excluye ligeras variaciones de color debidas a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, así como diferencias causadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía cosmética excluye expresamente cualquier aparato de exposición, «en estado actual» o «B». EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ESPECÍFICA, SE REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA (POR EJEMPLO, EL RECIBO). Si no se puede aportar la

prueba de compra, se utilizará como fecha de compra la fecha de producción más tres meses. Es posible que se le pida que proporcione imágenes claras (por ejemplo, fotografías del Producto y/o que incluya la etiqueta de datos que muestre el modelo y el número de serie), pero el hecho de no hacerlo no mermará sus derechos de garantía.

16.4 Reparación/Reemplazo como único recurso

Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicios autorizados reparará su Producto sin cargo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones establecidas en este documento) en virtud de una reclamación de garantía válida bajo los términos de la garantía aplicable.

Bosch correrá con los gastos de devolución del Producto Bosch a Bosch mediante envío terrestre, y el Producto original (piezas y componentes retirados) pasará a ser propiedad de Bosch. LOS CONSUMIDORES DEBEN UTILIZAR LA BOLSA DE TRANSPORTE O LAS INSTRUCCIONES DE EMBALAJE ESPECIALES PROPORCIONADAS POR BOSCH. Esta garantía no cubre los daños de transporte ni la pérdida del producto durante el envío.

Si se han realizado intentos razonables de reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto por uno de sustitución nuevo o certificado de fábrica (es decir, reacondicionado) (modelos mejorados

pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, por un cargo adicional). Bosch puede reparar una pieza del Producto original con una pieza certificada de fábrica (es decir, reacondicionada). Usted tiene derecho a rechazar un Producto de sustitución que difiera materialmente del Producto original.

La única obligación y responsabilidad de Bosch en virtud del presente documento es reparar el Producto en virtud de una reclamación de garantía válida, recurriendo a un técnico de Bosch o uno de sus proveedores de servicios autorizados durante el horario comercial normal. Por cuestiones de seguridad y daños a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar el Producto usted mismo, ni recurra a un proveedor de servicios no autorizado; Bosch no tendrá ninguna responsabilidad por los daños resultantes de reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicios no autorizado. Proveedores de servicios autorizados son aquellas personas o empresas que han recibido una formación especial sobre los productos Bosch y que poseen, en opinión de Bosch, una reputación superior en cuanto a servicio al cliente y capacidad técnica (tenga en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). No obstante, la garantía no quedará anulada si el producto es reparado en un taller que no esté afiliado a Bosch o

no sea distribuidor autorizado de Bosch. El uso de piezas de terceros tampoco anulará esta garantía.

16.5 Producto fuera de garantía

Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.

16.6 Exclusions de la garantía

Esta Garantía Limitada no cubre ninguno de los siguientes elementos:

■ Productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América, territorios de EE. UU. y Canadá
■ Consumibles (por ejemplo, filtro de agua)
■ Reparaciones realizadas por minoristas o distribuidores no autorizados
■ Productos comprados en eBay o en subastas
■ Daños o pérdida del producto durante el envío
■ Reparaciones relacionadas con el uso y el cuidado
■ Uso de productos de cuidado no vendidos por Bosch (por ejemplo, desincrustantes, limpiadores, etc.)

La cobertura de la garantía aquí descrita excluye todos los defectos o daños causados por, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes:

■ Uso del Producto de cualquier forma que no sea la normal, doméstica (no comercial) y prevista

(incluyendo, sin limitación, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto de interior al aire libre, uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).

  • Utilización del Producto con una tensión o frecuencia fuera de la indicada en la placa de datos.
    ■ Uso del producto en un generador, solar, inversor o convertidor de CC a CA.
  • La mala conducta intencionada, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, negligencia, manejo negligente o inadecuado, falta de mantenimiento de acuerdo con el Manual de Uso y Cuidado, instalación incorrecta o negligente, manipulación, incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, manipulación incorrecta, servicio no autorizado (incluida la «reparación» realizada por uno mismo o la exploración del funcionamiento interno del aparato).

■ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.

- El incumplimiento de cualquier código, normativa o ley estatal, local, municipal o del condado en materia de electricidad, fontanería y/o construcción, incluido el hecho de no instalar el producto en estricta conformidad con los códigos y normativas locales en materia de incendios y construcción.

- Desgaste ordinario, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.

■ Cualquier fuerza o factor externo, elemental y/o ambiental, incluyendo, sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de lodo, temperaturas de congelación, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, subidas de tensión, fallos estructurales en el entorno del aparato y causas de fuerza mayor.
■ Llamadas al servicio técnico para corregir la instalación de su Producto, para instruirle sobre cómo utilizar su Producto, para sustituir fusibles domésticos o para corregir el cableado doméstico.
■ Daños o defectos provocados por la mano de obra o piezas instaladas por cualquier proveedor de servicio técnico no autorizado, a menos que este último haya sido aprobado por Bosch antes de realizar el servicio.

En ningún caso Bosch tendrá responsabilidad alguna por daños a la propiedad circundante, incluyendo armarios, suelos, techos y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También quedan excluidos de esta garantía los Productos cuyos números de serie hayan sido alterados, rayados o eliminados; cualquier tipo de servicio para enseñarle a utilizar el Producto o trabajos de mantenimiento cuando no haya ningún problema con el Producto; la corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y ajuste para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas u otras instalaciones de conexión, de los cimientos/suelos adecuados y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, armarios, paredes, suelos, estanterías, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA

CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN

ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO SERÁ EL

FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DAÑOS

PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,

TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN

REMODELACIÓN QUE SUPEREN

LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE

DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO

PROVOCADOS DE MANERA

EXCLUSIVA POR BOSCH O DE

OTRA MANERA. ALGUNOS

ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que sea autorizado por escrito por un directivo de BSH.

16.7 Información del producto

Para una referencia rápida, copiar la información que se encuentra a continuación de la placa de características. Conservar su factura y/o los documentos de entrega para la validación de la garantía.

Número de modelo (E-Nr.)

Número de fabricación (FD)

Fecha de entrega

BOSCH TIU20307 - Información del producto - 1

text_image MyBosch
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : TIU20307

Categoría : Maquina de cafe